DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing действие договора | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
в определённый момент времени в течение срока действия договора или в момент истечения его срока действияduring some point in the term of the agreement or at its expiration (англ. цитата приводится по: Boise City Attorney's Office Memo on Subject of “Ordinary and Necessary Capital Improvements–Post Supreme Court.", Regulation No. B 6.01a dated November 9, 2007, Boise , Idaho, USA; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
в период действия договораduring the life of the agreement ("In other words, if an existing enterprise agreement is silent on a particular issue and a union seeks to initiate a bargaining period regarding that issue during the life of that agreement, the union may resort to protected industrial action." com.au ART Vancouver)
в период действия договораwithin the contract term (Alexander Demidov)
в период действия настоящего Договораduring the term of this Agreement (Elina Semykina)
в период срока действия настоящего Договораduring the term of this Agreement (linkin64)
в течение всего срока действия Договораthroughout the period of validity of the Agreement (Elina Semykina)
в течение всего срока действия настоящего договораfor the entire duration of proceeding for present Contract (Konstantin 1966)
в течение срока действия договораduring the term of the Contract (Johnny Bravo)
в течение срока действия Договораwithin the period of validity of this agreement (linkin64)
в течение срока действия настоящего договораduring the currency of this agreement (If at any time during the currency of this Agreement the Publishers shall allow their edition of the Translation to go out of print and fail to restore it to the market... 4uzhoj)
в течение срока действия настоящего договораthroughout the term hereof (shambo)
ввиду невозможности той или иной Стороны Договора осуществить все необходимые действияin consideration of inavailability for any party of the Contract to implement all reasonable steps (Konstantin 1966)
действие договораvalidity (назв. статьи Lavrov)
действие договора распространяетсяthis contract shall apply to (linkin64)
Действие обязательств после прекращения действия Контракта / ДоговораSurvival of Obligations
действия, совершённые на основе недействительного не имеющего силы договораacts performed in reliance on a void treaty (алешаBG)
договор без оговорённого срока действияopen-end contract
договор, вытекающий из действий сторонa contract formed by actions (Glomus Caroticum)
договор вытекающий из конклюдентных действий сторонimplied-in-fact contract (helena9060)
договор, заключённый в результате конклюдентных действийimplied contract (Leonid Dzhepko)
договор на основе конклюдентных действийimplied contract
договор непрерывного действияcontinuing performance contract (вариант перевода; термин принят в Нидерландах, значение – в противоположность разовым договорам договорные взаимоотношения, заключающиеся в поставке сторонами друг другу товаров или услуг в течение фиксированного или неограниченного срока; примерами таковых являются договора дистрибьюции, аренды, трудовые договора Баян)
договор о продлении срока действия кредитного договораExtension to Loan Agreement (Leonid Dzhepko)
договор об отсрочке платежей и неосуществлении действийstandstill and waiver agreement (aldrignedigen)
договор прекратил своё действиеthe contract ceased to have effect (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран". Konstantin 1966)
договор, существование которого подтверждается действиями сторонcontract implied by actions of the parties). (Alex_Odeychuk)
дополнительное соглашение о продлении действия основного договораextension agreement (4uzhoj)
досрочно прекращать действие договораbring agreement to an early termination (sankozh)
ежегодно в течение срока действия договораeach year of contractual time (Andy)
момент окончания срока действия Договораexpiration time for Contract (Konstantin 1966)
на весь период действия договораfor the duration of the contract term (Alexander Demidov)
настоящее обязательство исполняется Сторонами в пределах срока действия настоящего Договораthis obligation is fulfilled by the Parties within the validity period of this Contract
область действия договора / соглашенияscope of the agreement
обязательность действия положений по окончании основного срока действия договораsurvivability (договорное право США Alexander S. Zakharov)
оговорка о сохранении действия договораsurvival (russiangirl)
оставаться в силе после прекращения действия договоратакже endure beyond the termination of the agreement (readerplus)
оставаться в силе после прекращения действия договораsurvive any termination of the Agreement (4uzhoj)
оставаться в силе после прекращения действия договораsurvive the termination of the agreement (о каких-либо статьях, положениях договора Leonid Dzhepko)
период действия договораcontract validity period ("Contract Validity Period is a time interval over which the terms of a contract apply. Each contract includes a basic validity period. The actual validity period may be shorter (for example, due to an early cancellation) or longer (for example, because the customer extends the contract). The validity period consists of a start date and an end date." sap.com ART Vancouver)
период действия международного договораvalidity of a treaty (Право международной торговли On-Line)
период действия международного договораvalidity of treaty
по истечении срока действия договораupon the expiration of the contract term (Alexander Demidov)
по окончании срока действия договора или в случае его расторженияupon the expiry or termination of a contract (Alexander Demidov)
прекращение действия договораrescission of a contract
прекращение действия договора без указания причиныtermination without cause (Andy)
прекращение действия договора в обычном порядкеordinary termination (Andy)
прекращение действия договора по причинеtermination for cause (Andy)
приостановление действия трудового договораjob freeze
приостановление действия трудового договораhiring freeze
приостановление действия трудового договораemployment freeze
продление срока действия договораextension of contract (Право международной торговли On-Line)
продление срока действия договораrenewal of a contract
продолжение действия договораsurvival of contract (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран". Konstantin 1966)
с начала действия настоящего Договораas of the effective date of this Agreement (ART Vancouver)
срок действия данного договораthe term of validity hereof (shambo)
срок действия договораcontractual time
срок действия договораduration of the agreement (sissoko)
срок действия договораcurrency of contract (никакой ошибки нет, одним из значений термина currency является "срок действия":)
срок действия договораcurrency of contract (никакой ошибки нет, одним из значений термина currency является "срок действия": If any Conflict of Interest arises any time during the currency of the contract, ...)
срок действия договораagreement duration (название статьи договора linkin64)
срок действия договораduration (название статьи договора Leonid Dzhepko; в качестве названия статьи в договоре применяется также "Term of Agreement" см. http://www.udel.edu/EMPRELATION/CB/cba05/Article-XIX,-Term-of-Agreement.html lab)
срок действия договораcontract time
срок действия договора и порядок его прекращенияterm and termination (заголовок статьи договора Vadim Rouminsky)
срок действия договора и прочие условияcontractual time and other conditions (Konstantin 1966)
территория, на которую распространяется действие договораterritorial application (sankozh)
течение срока действия договораlife (of agreement Tanya Gesse)