Russian | English |
Анастасия была стройной и грациозной девушкой с серыми глазами и длинными прямыми волосами | Anastasia was willowy and graceful, with grey eyes and long, straight hair |
в некоторых странах девушку обручают с её будущим мужем, когда она ещё ребёнок | in some countries, a girl is betrothed to her future husband while she is still a child |
в прошлом веке большинству молодых девушек из хороших семей внушали страх перед сексом | Fear of sex was inculcated in the minds of most young women of good families in the last century |
в соревновании могли участвовать юноши и девушки до 18 лет | competition was throw n open to people under 18 |
в соревновании могли участвовать юноши и девушки до 18 лет | the competition was throw n open to people under 18 |
все девушки без ума от него | every girl falls for him |
все девушки кивнули в знак приветствия и сказали "привет!" | all the girls nodded and said "Hi" |
все мужчины с интересом разглядывали симпатичную девушку | all the men eyed the beautiful girl with interest |
где ваш билет, девушка? | where's your ticket, love? |
горожане все как один осудили девушку за её вольное поведение | the whole town condemned the girl for her wild behaviour |
группа девушек, одетых очень по-разному | a group of girls differently dressed |
двадцать юношей и девушек прошли конфирмацию | twenty boys and girls were confirmed in the Christian Church |
две девушки были заняты склейкой конвертов | two girls were employed at filling envelopes |
девушка была поставлена в трудное положение | the girl was exposed to difficulties |
девушка была представлена к медали за спасение ребёнка | the girl was decorated for saving the child from drowning |
девушка в зеленом | a girl dressed in green |
девушка годится в горничные или официантки | girl to do chamber work and waiting |
девушка гребла, ловко управляясь с парой вёсел | the girl rowed, pulling a pair of sculls very easily (Ch. Dickens) |
девушка Джима, которая была у него до Мери, от него ушла | Jim's girl friend brushed him off before he met Mary |
девушка достаточно хорошо владеет французским языком, чтобы быть нашим переводчиком | the girl speaks French well enough to act as our interpreter |
девушка ещё не выезжает в свет | the girl is not yet out |
девушка ещё слишком молода, чтобы выходить замуж | the girl is too young to marry |
девушка, играющая в представлении Золушку, была очень хороша собой | the girl playing Cinderella in the pantomime was a real humdinger |
девушка, которая сводит меня с ума, от меня уходит | the girl that's driving me mad is going away |
девушка, которую он любил, была самой капризной из всех маленьких чаровниц | the girl he loved was the most capricious little enchantress |
девушка, которую он любил, была самой капризной из всех маленьких чаровниц, каких себе только можно представить | the girl he loved was the most capricious little enchantress |
девушка, которую он любил, была ужасно капризной маленькой чаровницей | the girl he loved was the most capricious little enchantress |
девушка может с возрастом потерять интерес к моде | the girl may outgrow her interest in fashion |
девушка, одетая в зелёное | a girl dressed in green |
девушка перебирала чётки, нанизанные на нитку кетгута | the girl was threading beads on a string of catgut |
девушка побледнела, услышав новость | the girl paled at the news |
девушка потеряла сознание, но пришла в себя, когда мы спрыснули её лицо водой | the girl fainted, but she came round when we threw drops of water on her face |
девушка, румяная как яблоко | red-streak |
девушка скромно опустила глаза | the girl cast her eyes down modestly |
девушка страшно побледнела и почувствовала, что ей нечем дышать | lassie turned very white, and gasped for breath |
девушки были в национальных костюмах | the girls were in native costume |
девушки и юноши энергично размахивали руками в воздухе | maidens and youths fling their wild arms in air |
девушки, конечно, этим загорелись | the girls, of course, were all alight about it |
девушки носили чёлки почти до бровей | the girls had their hair banged low over their foreheads |
девушки носили чёлки почти до бровей | girls had their hair banged low over their foreheads |
девушки прохода не дают этому симпатичному новичку-студенту | all the girls are running after the attractive new student |
девушки сидели и сплетничали | the girls sat, swapping gossip |
девушку вытащили из машины и изнасиловали | the girl was dragged from the car and raped |
девушку убило электрическим током, когда она стала принимать ванну в электробигудях | a girl electrocuted herself when she got into a bath wearing electric hair curlers |
дело, видишь ли, в том, что она моя девушка | but the thing is that she's my girl |
длинный крытый фургон, взятый напрокат на день, был до отказа заполнен чернокожими девушками | the long waggon hired for the day, was stuffed with black damsels (C. Rose) |
добиться руки девушки | win a lady's hand in marriage |
думаю, он напал на эту девушку, только погляди, как он на неё смотрит Примечание: напал (жарг.) – т. е. захотел или полюбил в современном смысле | he fancies that girl, I think, see how he's looking at her |
его удивляло то, что у простой деревенской девушки могут быть такие изящные манеры | he wondered how a country maid could afford such courtly behaviour |
её часто, но ошибочно принимают за совсем юную девушку | she is commonly but improperly taken for a very young woman |
заигрывать с девушкой | make approaches to a girl |
замечательная девушка | uncommon fine girl |
замечательная девушка | an uncommon fine girl |
идя навстречу пожеланиям рекламодателей, телесети предлагают всё больше и больше усилий для того, чтобы создать бренды: сеть для молодых мужчин, сеть для девушек подростков | accommodate the desires of advertisers, broadcast networks are increasingly trying to brand themselves – the young male network, the teen-age girl network ... |
идя навстречу пожеланиям рекламодателей, телесети прилагают всё больше и больше усилий для того, чтобы создать бренды: сеть для молодых мужчин, сеть для девушек-подростков | accommodate the desires of advertisers, broadcast networks are increasingly trying to brand themselves – the young male network, the teen-age girl network |
излучающих свежесть деревенских девушек следует предостеречь от использования косметики, дабы они не испортили свой естественный румянец | the fresh country ladies had to be warned against spoiling their natural roses with paint |
изящная молоденькая девушка | slender young girl |
их попутчики – это молодожёны, молодые девушки, охотящиеся за женихами, и пожилые пары | their fellow travellers are a mix of honeymooners, single girls on the prowl and elderly couples |
кажется, молодой человек сильно увлечён этой хорошенькой девушкой | the young man seems to be greatly taken with that pretty girl |
кажется, он сильно увлечён этой хорошенькой девушкой | he seems to be greatly taken with that pretty girl |
когда он попытался присоединиться к компании, девушки его отшили | the girls froze him off when he wanted to join the party |
когда он попытался присоединиться к компании, девушки отвадили его | the girls froze him off when he wanted to join the party |
когда я учился в колледже, у нас на одного парня приходилось пять девушек | the proportion of women to men at my college was about five women to one man |
между ним и его девушкой произошла размолвка | he has had a tiff with his girlfriend |
милая, славная девушка | nice good-tempered girl |
милая, славная девушка | a nice good-tempered girl |
мне нравится девушка, которая не относится легкомысленно к своей еде или питью | I like a girl who doesn't play with her food or drink |
многие девушки, живущие в Лондоне одни, в отсутствии родительского контроля сбиваются с пути | many young girls, living alone in London, go astray for lack of parental control |
многие удивлялись, что он позволил своей дочери так много общаться с такой девушкой | many wondered that he permitted his daughter to companion so much with such a girl |
многие юноши и девушки довольствуются серой повседневностью | many teen-agers are content to drift through a day-to-day existence |
молоденькая девушка | teen-age girl |
молодые девушки склонны к другой дурной привычке, а именно, к употреблению сленговых слов и выражений | young women are apt to imbibe another bad habit, namely, the use of slang |
мы наняли девушку сидеть с детьми по несколько часов каждый день | we employed a girl to tend to the children for a few hours every day |
на вечеринке Джон ходил кругами вокруг девушки, ища повода заговорить с ней | John circled round the girl at the party, waiting for a chance to talk to her |
на вечеринке он ходил кругами вокруг девушки, ища повода заговорить с ней | he circled round the girl at the party, waiting for a chance to talk to her |
на девушку в парке напал грабитель | the girl was set on by a thief in the park |
на стороне он встречается ещё с одной девушкой | he dates another girl on the side |
надеешься, что будешь помолвлен и что женишься на девушке, которая всегда будет тебе давать | you hope to be engaged to marry the girl who would give you forever (Питер Хэммилл, "натюрморт") |
назначать девушке свидание | make a date with a girl |
не такая, как все девушки | not like the common run of girls |
некрасивая девушка | plain Jane |
нельзя так зло шутить над чувствами молодой девушки | it's unkind to sport with a young girl's feelings like that |
обе девушки участвуют в третьем заезде | both the girls are down for the third race |
обидчивая девушка | pettish girl |
он бросал страстные взгляды на всех хорошеньких девушек | he was ogling all the pretty girls |
он бросал через комнату плотоядные взоры на девушек | he leered across the room at the girls |
он взял девушку с собой, и они вместе скрылись в лучах заходящего солнца, устремляясь навстречу новой жизни | he takes the girl with him and together they sail into the sunset to a new life |
он взял другую девушку на эту работу | he hired another split for that job |
он впечатлителен как девушка | he has the sensitivity of a young girl |
он женился на девушке низкого происхождения | he married a girl of low station |
он заметно оживился при появлении симпатичной девушки | he smartened up noticeably at the entrance of the pretty girl |
он как раз взял на испытательный срок девушку, которая сказала, что у неё есть опыт работы | he had just given a trial to a young woman who said she had previous experience |
он нашёл девушку в спальне связанной и с кляпом во рту | he found the girl in the bedroom bound and gagged |
он не сводил глаз с ленты на шее девушки, она что-то ему напоминала | his eyes were fixed on the ribbon that the girl was wearing around her neck, it triggered a memory |
он не сводил глаз с ленты на шее девушки. Она что-то ему напоминала | his eyes were fixed on the ribbon that the girl was wearing around her neck. It triggered a memory |
он околачивался возле девушек, ухаживая за ними | he used to go sparkin' round among the girls |
он отбил у товарища его девушку | he has taken his friend's girl |
он перемигнулся с девушкой | he winked at the girl and she winked back |
он повздорил со своей девушкой | he has had a tiff with his girlfriend |
он пытался уговорить девушек рассказать о том, что они знают | he was trying to persuade the frails to tell what they know |
он расспрашивал её о жизни работающей девушки | he quizzed her about life as a working girl |
он слаб до красивых девушек | he is a pushover for pretty girls |
он смотрел на красивую девушку с невыразимым восторгом | he looked at the beautiful girl with unutterable delight |
он смотрел на красивую девушку с неописуемым восторгом | he looked at the beautiful girl with unutterable delight |
он снял девушку без проблем | he made a smooth pick-up |
он увлечён этой девушкой | she is taken with the girl |
она была благовоспитанной девушкой, а не какой-либо вертихвосткой | she was a good girl not hoity-toity |
она была благовоспитанной девушкой, а не какой-нибудь вертихвосткой | she was a good girl not hoity-toity |
она была одной из наиболее жизнерадостных девушек, которых я когда-либо встречал, с длинной спускающейся по спине косой | she was the jolliest flapper I had seen, with her long plait of hair down her back |
она была прелестной девушкой | she really was a peach |
она была стройной и грациозной девушкой с серыми глазами и длинными прямыми волосами | she was willowy and graceful, with grey eyes and long, straight hair |
она была стройной миловидной девушкой | she was a good-looking slip |
она выросла в красивую девушку | she grew into a beautiful girl |
она девушка с самым замечательным характером из всех, с кем я когда-либо разговаривал | she is the best turned girl I ever talked to |
она девушка что надо | she is real scrumptious |
она ещё девушка | she is still a virgin |
она жизнерадостная девушка, неспособная долго грустить | she is a resilient girl – she won't be unhappy for long |
она моя девушка | she is my steady |
она моя любимая девушка | she is my best girl |
она наняла девушку поварихой | she gave the girl a job as a cook |
она никому не говорила о живущей с ней девушке | she kept it dark about the young lady who was staying with her |
она очень странная девушка | she is a really weird girl |
она чувствительная и в меру собранная девушка | she is a sensitive reasonably together girl |
они говорят мне, что она стала удивительно красивой девушкой | they tell me she is grown wondrous pretty |
опасаться, как бы не оскорбить девушку | be afraid of offending the girl |
отбивать девушку у товарища | take one's friend's girl |
отбить у кого-либо девушку | cut someone out with his girl |
отбить девушку у товарища | take one's friend's girl |
парами мы втиснулись в машины и расселись, каждый держа на коленях свою девушку | in pairs we crowded into cars, our dates in our laps |
перестаньте приставать к девушке | stop annoying the girl |
полицейский заслонил девушку своим телом | the policeman shielded the girl with his body |
потом, прогуливаясь поодиночке или парами, подошли деревенские девушки | afterwards, sauntering by ones and twos, came the village maidens |
прежде чем я ушёл, меня "подписали" на то, чтобы я повез брата и ту девушку кататься в тот день | before I went I had been booked up to take brother and the girl for a nice drive that afternoon |
преследовать хорошенькую девушку | pursue a pretty girl |
пригласить девушку на свидание | ask a girl out |
приглашать девушку на свидание | ask a girl out |
присвистнуть от восторга, увидев девушку | whistle at a girl |
присвистнуть, увидев девушку | whistle at a girl |
простая деревенская девушка | the simple country girl |
раньше деревенские девушки часто нанимались служанками | country girls often used to go out as servants |
распущенные волосы девушки закрыли её лицо | the girl's unbound hair curtained her face |
с девушками он был неуклюжим и нервным | he was awkward and nervous around girls |
сделать девушке ребёнка | get a girl into trouble |
сидит милая девушка в трауре | a lovely girl in mourning is sitting |
сопровождать девушку в качестве дуэньи | play gooseberry |
спасая девушку, он неплохо себя показал | way he saved that girl's life was a bit of all right |
спасая девушку, он неплохо себя показал | the way he saved that girl's life was a bit of all right |
стройная девушка лет семнадцати | a slim young girl about seventeen |
там была молоденькая девушка лет пятнадцати, подёнщица на кухне, которую он раньше никогда не видел | there was a young girl of fifteen-a kitchen scrub he had never seen before |
у него хватило духу посвататься к самой богатой девушке в городе | he had the temerity to propose to the richest girl in the town |
увиваться за девушкой | hang round a girl |
уговорить девушку уйти из дома | entice a girl away from house |
уговорить девушку уйти из дома | entice a girl away from home |
ухаживать за девушкой | make approaches to a girl |
ухаживать за девушкой | hang round a girl |
ухаживать за прелестной молодой девушкой | woo a fair young maid |
уходя, девушка хлопнула дверью | the girl clapped the door to as she left |
фотография девушки совпадает с описанием, которое он нам дал | her photograph corresponds with the description that he gave us |
эта девушка заинтересовала его так, что он не обращал внимания на других | the girl absorbed him, he paid no attention to others |
эта девушка мне по душе | she is a girl after my own heart |
это был похабник, который не пропускал ни одну девушку | he was a dirty old man trying it on with any girl that came his way |
это была симпатичная румяная девушка | it was a pretty girl of full-blooded face |
это девушка с очень необычным характером | she is a girl of peculiar temper |
это девушка с эксцентричным характером | she is a girl of peculiar temper |
я встретил одну девушку | I met a girl |
я встречался с девушками и не испытывал никакой потребности заниматься мастурбацией | I was going with girls and I didn't feel the urge to play with myself |
я готов спорить, что такая серьёзная девушка как Принцесса просто посмеется над тобой, если ты будешь обращаться с ней как с маленькой | I'll wager a strong young girl like the Princess will laugh at you for babying over her |