DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing дающий показания | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
вызваться дать показанияcome forward (volunteer oneself for a task or post or to give evidence about a crime: ‘two witnesses have come forward with information' Bullfinch)
выступать или давать показания против самого себяcondemn oneself out of one's own mouth
давать заведомо ложные показанияgive evidence known to be false
давать заниженные показанияunderrate (о приборе)
давать изобличительные показания в отношенииtestify against (кого-либо Tanya Gesse)
давать изобличительные показания в отношенииgive evidence against (кого-либо Tanya Gesse)
давать письменное показание под присягойmake an affidavit
давать показаниеtestify
давать показаниеtake an affidavit
давать показание под присягойswear an affidavit
давать показание под присягойmake an affidavit
давать показанияbear testimony
давать показанияprovide testimony (Stas-Soleil)
давать показанияdeposit
давать показанияgive one's account (только в контексте 4uzhoj)
давать показанияtake the stand (в суде; тж. для ср. см. take a stand Taras)
давать показанияtestify
давать показанияgive testimony (в суде; на допросе – give/provide a statement)
давать показанияtestify (в пользу)
давать показанияtake an affidavit
давать показанияbear witness to (о чём-либо)
давать показанияwitness
давать показанияgive a statement (seecow)
давать показания в судеtestify (Рина Грант)
давать показания наgive evidence against (Alexander Demidov)
давать свидетельские показания о чём-либо под присягойbear testimony
давать показания под присягойswear an affidavit
давать свидетельские показания под присягойgive testimony (в суде; на допросе – give/provide a statement)
давать показания под присягойswear
давать показания под присягойtestify under oath
давать показания противwitness against (кого-либо)
давать показания противdepose against (кого-либо)
давать свидетельские показания противtestify against (кого-либо)
давать показания против самого себяcondemn oneself out of own mouth
давать признательные показанияmake a statement
давать признательные показанияgive a confession (...wh...)
давать свидетельские показанияgive witness
давать свидетельские показанияattest to
давать свидетельские показанияevidence (юр.)
давать свидетельские показанияvouch
давать свидетельские показания под присягойswear smth. on the witness stand
давать свидетельское показаниеwitness
давать свидетельское показаниеbear witness
дать взятку свидетелю, чтобы он дал ложные показанияbribe a witness to commit perjury (a janitor to let us into the house, etc., и т.д.)
дать показанияevidence
дать показанияbear testimony
дать показанияtake an affidavit
дать показанияgive (в суде и т.п.)
дать показанияwitness
дать показания под присягойmake an affidavit
дать показания под присягойswear
дать признательные показанияmake a confession (Allegedly, he had been held in incommunicado detention before being allowed to seek legal counsel and forced to make confessions under duress, which were later used as evidence in his trial. Technical)
дать признательные показанияconfess (He states that he was told that his family was letting him down and that the only way to avoid the death penalty would be to confess.)
дать свидетельские показанияevidence
дать свидетельские показания на условиях соблюдения конфиденциальностиgive confidential testimony
дать свидетельские показания противroll over on
дающий показание под присягойaffiant
дающий показанияaffirmant (в суде)
лицо, дающее письменное показаниеdeponent (Person giving evidence by affidavit. LE Alexander Demidov)
он давал показания по делу об убийствеhe bore witness in the murder case
он дал показание в пользу подсудимогоhe gave evidence for the accused
отказываться давать показанияstonewall (Tanya Gesse)
перестать давать показанияclam up
под присягой давать показания в пользу против обвиняемогоswear in favour of against an accused (a criminal, the defence, etc., и т.д.)
подозреваемый перестал давать показанияthe suspect clammed up
показания, дающие материал для обвинения самого свидетеляself incrimination
показания, дающие материал для обвинения самого свидетеляself-incrimination
свидетель, дающий показание под присягойaffiant
свидетель, дающий показания под присягойaffiant
свидетель имеет право отказаться давать показания в отношении себя, которые могут стать основанием для подозрения либо обвинения в совершении им уголовного правонарушенияyou do not have to answer questions if your answers would tend to implicate you in a crime (4uzhoj)
свидетель отказался давать показанияthe witness refused to testify
соучастник в преступлении, дающий показания против своих соумышленниковqueens evidence
тот кто даёт свидетельское показаниеwitnesser