Russian | English |
данная выплата осуществляется в течение 10 рабочих дней с даты получения страховщиком всех документов | the given benefit shall be paid out within 10 working days from the date of receipt by the insurer of all the documents (Пазенко Георгий) |
дата вступления договора в силу | inception date |
дата вступления договора в силу | effective date |
дата вступления договора в силу | date of contract |
дата вступления договора страхования в силу | inception date (KozlovVN) |
дата выплаты страховой суммы | maturity date |
дата заключения договора страхователем и страховщиком | the date on which the insured and insurer enter into the contract (Пазенко Георгий) |
дата заявления об убытке | reporting date |
дата, имеющая обратную силу | retroactive date |
дата "исключая дивиденд" | ex-dividend date |
дата наступления ответственности | DOFR (по договору страхования; Date of financial responsibility kirobite) |
дата наступления срока действия | inception date (договора страхования) |
дата наступления срока платежа | due date |
дата наступления страхового риска | date of inception of the risk |
дата начала действия | continuity date (полиса Leonid Dzhepko) |
дата начала страхования | effective date |
дата начала страхования | date of issue |
дата начала страхования | inception date |
дата начала страхования | date of contract |
дата оформления | date of issue (страхования) |
дата подачи | date of proposal (Yuriy83) |
дата принятия риска | inception date (страховщиком) |
дата с обратной силой | retroactive date |
довести до состояния на последнюю дату | update |
изменение даты | age change |
иски, подлежащие оплате к определённой дате в будущем | claims maturing at a certain future date |
конверсия полиса на дату первоначального возраста | original age conversion |
обе даты включительно | Both dates included |
оговорка об исключении претензий, связанных с изменением дат электронными средствами | electronic date recognition exclusion clause (AsIs) |
определять термин "дата начала действия договора страхования", как | define the inception date of the contract of insurance as (Example: Some glossaries define the inception date (of the contract of insurance) as the date on which the insured and insurer enter into the contract. (Возможный перевод: Некоторые глоссарии определяют термин "дата начала действия договора страхования", как дату заключения договора страхователем и страховщиком. Пазенко Георгий) |
Пункт о распознавании электронных дат | date recognition endorsement (Nikolai Borodavkin) |
ретроактивная дата | continuity date (Дата, определяющая границу, после которой претензии, связанные с событиями, имевшими место в прошлом, подлежат возмещению. При заключении новых договоров страхования в качестве ретроактивной даты обычно принимается дата начала действия полиса. В дальнейшем, при последовательном продлении полиса на очередные периоды, ретроактивная дата может оставаться неизменной. riskinfo.ru Leonid Dzhepko) |
ретроактивная конверсия полиса на дату первоначального возраста | retroactive conversion |
с даты | from the date (Example: ... provided that the life-threatening disease was first diagnosed after 60 (sixty) days from the date of (the) inception of the contract of insurance and before the end of the term of the contract of insurance. (Возможный вариант перевода:
при условии, что опасное для жизни заболевание было впервые диагностировано через 60 дней после (или с момента, или с даты) начала действия договора страхования и до окончания срока действия договора страхования. Пазенко Георгий) |
страхование на определённую дату | fixed date insurance |