Russian | English |
автоматизированная система выявления государственного имущества на предприятии подрядчика, пригодного для дальнейшего применения | plant clearance automated reutilization screening system |
в дальнейшем докладывать | further report to (кому-либо) |
в целях проведения технического обслуживания обзорная радиолокационная станция аэропорта выключена, будет выключена впредь до передачи дальнейшего сообщения или была выключена | airport surveillance radar shut down for maintenance until further notice, will be shut down for maintenance until further notice, or was shut down for maintenance |
воздержаться от дальнейших испытательных взрывов | refrain from further test explosions |
воздерживаться от дальнейших испытательных взрывов | refrain from further test explosions |
возможности дальнейшего развития | growth potential (разработки) |
возможность дальнейшего усовершенствования | development potential (напр., конструкции) |
возможность оставления для дальнейшей службы | retainability |
временное исполнение обязанностей до получения дальнейших распоряжений | temporary duty pending further orders |
выразить интерес к дальнейшему сокращению ядерных вооружений | express an interest in further nuclear-weapons cuts (англ. цитата – из статьи в газете New York Post Alex_Odeychuk) |
готовность к получению дальнейшего диспетчерского разрешения | standby for further clearance |
дальнейшая общеобразовательная подготовка | graduate education (выпускников учебных заведений) |
дальнейшая разработка конструкции | follow-on design |
дальнейшая эскалация | reescalation |
дальнейшее ожидаемое разрешение | expected further clearance |
дальнейшее прохождение действительной службы | further active service |
дальнейшее рассмотрение | further review |
дальнейшей информации не поступало | no further information |
дальнейшие подробности по мере поступления | further particulars when available |
дальнейшие усилия | further efforts |
дальнейший успех | further gains |
дальнейший успех | further success |
дальнейший успех | further advance |
дальнейших требований не последует | no further requirement |
для дальнейшего информирования | for further information |
для дальнейшего перемещения | for further transfer |
"для получения дальнейшего назначения" | for further assignment |
для получения дальнейшего разрешения | for further clearance |
для получения дальнейшей информации | for further information |
до получения дальнейших распоряжений | pending further orders |
ждать дальнейших указаний | wait for further instructions (He ordered the tanks to stand down and wait for further instructions. 4uzhoj) |
заградительные огни не горят впредь до дальнейшего уведомления | obstruction lights not operative until further notice |
испытание для определения целесообразности дальнейшей разработки | development acceptance test (предмета вооружения) |
неспособность к дальнейшему выполнению задачи | inability to continue mission |
обзорная радиолокационная станция аэропорта не работает, не будет работать до передачи дальнейшего извещения или не работала | airport surveillance radar not operating until further notice, will not be operating further notice, or was not operating |
огни подхода в системе посадки по приборам выключены, будут выключены для технического обслуживания до передачи дальнейшего извещения, или были выключены для обслуживания | approach light lane, instrument landing system, shut down for maintenance until further notice, will be shut down for maintenance until further notice, or was shut down for maintenance |
огни подхода в системе посадки по приборам не работают, не будут работать до дальнейшего извещения, или не работали | approach light lane, instrument landing system, not operative until further notice, will not be operative until further notice, or was not operative |
огни приближения высокой интенсивности не работают впредь до дальнейшего уведомления | high-intensity approach lights not operating until further notice |
ожидайте дальнейших указаний о маршруте | expect further routing |
основные принципы переговоров о дальнейшем ограничении стратегических наступательных вооружений | Basic principles of Negotiations on the Further Limitation of Strategic Offensive Arms |
остановка и дальнейшее продвижение | halt and proceed |
"остаюсь в районе, ожидаю дальнейших указаний" | holding (код) |
остаюсь в районе, ожидаю дальнейших указаний | holding (код) |
офицер, производящий разведку местности с целью выявления объектов, подлежащих дальнейшему детальному изучению | terrain intelligence producer |
пограничные огни не работают впредь до передачи дальнейшего оповещения | boundary lights not operative until further notice |
пограничный радиомаркер системы инструментальной посадки не работает, не будет работать впредь до дальнейшего оповещения или не работал | boundary marker, instrument landing system, not operative until further notice, will not be operative until further notice, or was not operative |
получение дальнейшего разрешения не требуется | no further clearance |
поставить под угрозу дальнейшее существование человечества | imperil the survival of mankind |
предмет снабжения, непригодный к дальнейшему использованию | retirement life item |
прекращение деятельности и дальнейшего использования агента | agent termination and disposal (разведки) |
прибор для анализа состояния ракетного двигателя и принятия решения о дальнейшей работе | rocket engine analyzer and decision instrument |
приводная станция у среднего радиомаркера системы инструментальной посадки не работает в связи с проведением регламентных работ впредь до дальнейшего уведомления | compass locator, middle marker site, instrument landing system, shut down for maintenance until further notice |
приводная станция у среднего радиомаркера системы инструментальной посадки не работает впредь до дальнейшего уведомления | compass locator, middle marker site, instrument landing system, not operative until further notice |
проведение дальнейших исследований | follow-up study |
программа дальнейшего расширения системы РЛ постов ПВО | Joint Surveillance System program (на континентальной части США) |
прошу указаний о дальнейших действиях | request advise as to further action |
рекомендуется соблюдать меры предосторожности до получения дальнейших указаний | caution advised until further notice |
рекомендуется сохранять внимание до получения дальнейшего извещения | caution advised until further notice |
снятие мин для дальнейшего их использования | mine salvage |
требуйте дальнейших воздушных трасс | request further airways |
уведомление офицеру об отсутствии дальнейшего продвижения по службе | little or no chance letter |
увольнение ввиду нежелательности дальнейшей службы | discharge for reason of undesirability |
увольнение ввиду нежелательности дальнейшей службы | discharge for reasons of undesirability |
увольнение ввиду нежелательности дальнейшей службы | discharge by reasons of undesirability |
увольнение ввиду нежелательности дальнейшей службы | undesirable discharge |
увольнение ввиду нежелательности дальнейшей службы | discharge by reason of undesirability |
увольнение по причине нежелательности дальнейшей службы | undesirable discharge |
утверждение дальнейшей разработки | authorization to proceed |
утверждение дальнейшей разработки | authorization to process |
утверждение дальнейшей разработки | authority to process |
утверждение дальнейшей разработки | authority to proceed |