Russian | English |
Ассоциация колледжей дальнейшего и высшего образования | Association of Colleges for Further and Higher Education |
без дальнейшего права обратного требования | with no further recourse (denisboy) |
без дальнейших возражений | without ulterior argument |
без дальнейших задержек | without deferring any longer |
без дальнейших обязательств | without further liability (heffalump) |
без дальнейших проволочек | without deferring any longer |
без дальнейших разговоров | without further ado (Mr. Wolf) |
без дальнейших рассуждений позвольте представить | without further due let me introduce |
без дальнейших хлопот | without further ado |
без дальнейших церемоний | without more ado |
без дальнейших церемоний | without further ado |
будут приняты дальнейшие меры | ulterior steps will be taken |
в дальнейшей жизни | in the life to come |
в дальнейшей работе | down the road (Alexander Demidov) |
в дальнейшем | later (Stas-Soleil) |
в дальнейшем | later on |
в дальнейшем | ulteriorly |
в дальнейшем | from now onwards |
в дальнейшем | from now on |
в дальнейшем | in future |
в дальнейшем | in prospect |
в дальнейшем | in what follows |
в дальнейшем | later on down the line (VLZ_58) |
в дальнейшем | in the years ahead (в некоторых сучаях 4uzhoj) |
в дальнейшем | for here on out (plushkina) |
в дальнейшем | as we go forward (Баян) |
в дальнейшем | further |
в дальнейшем | then (Alex_Odeychuk) |
в дальнейшем | below |
в дальнейшем | hereafter |
в дальнейшем | further down the line (There will be other first and third party games further down the line. 4uzhoj) |
в дальнейшем | at a later stage (Амбарцумян) |
в дальнейшем | from now forward |
в дальнейшем | from now forth |
в дальнейшем | in the following |
в дальнейшем | from now |
в дальнейшем | going forward (Andrey) |
в дальнейшем | in the time following (Andrey Truhachev) |
в дальнейшем | in the years to come (anyname1) |
в дальнейшем | in the ensuing years (Alex_Odeychuk) |
в дальнейшем | in the years that followed (Alex_Odeychuk) |
в дальнейшем | in the years since (Alex_Odeychuk) |
в дальнейшем | down the line (DC) |
в дальнейшем | on a going forward basis (Helga Tarasova) |
в дальнейшем | with time |
в дальнейшем | before long |
в дальнейшем | further down the line (4uzhoj) |
в дальнейшем | any further (Alex_Odeychuk) |
в дальнейшем | further down the road (Alex_Odeychuk) |
в дальнейшем | going forwards (olga garkovik) |
в дальнейшем | hereinafter |
в дальнейшем есть возможность сделать | it is possible to further do something (что-либо Technical) |
в дальнейшем именуемые Сторонами | hereafter referred to as the Parties (ABelonogov) |
в дальнейшем именуемый | hereinafter referred to as |
в дальнейшем именуемый как | henceforth referred as (lxu5) |
в дальнейшем после | following (Alexander Demidov) |
в дальнейшем претензий иметь не буду | no further claims will be made on my part from now |
в дальнейшем придётся жить в менее благоприятных условиях | life will have to be carried on in less favourable circumstances |
в дальнейшем также именуемый | hereinafter sometimes referred to as (4uzhoj) |
в дальнейшие годы | in the years since (Alex_Odeychuk) |
в дальнейшие месяцы | in the ensuing months (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
в дальнейшие месяцы | in the months that followed (Alex_Odeychuk) |
в одностороннем внесудебном порядке отказаться от дальнейшего исполнения | repudiate (Alexander Demidov) |
в ожидании ваших дальнейших заказов | awaiting your further commands |
включённый в уточнённый список для дальнейшего изучения | shortlisted for further study |
во всяком случае я ничего не буду делать без дальнейших указаний | at any rate I will do nothing without further instructions |
вопрос требует дальнейшей разработки | the matter requires amplification |
впредь до дальнейшего уведомления | till further notice |
выжидать дальнейшего развёртывания | see how the gander hops |
давать дальнейшие комментарии | comment further (bookworm) |
дальнейшая возможность | continued possibility (Alexander Demidov) |
дальнейшая доработка | updating (bookworm) |
дальнейшая жизнь | later life (sophistt) |
дальнейшая карьера | career prospects (Alexander Demidov) |
дальнейшая подготовка кадров | follow-up training |
дальнейшая цель | long-term goal |
дальнейшая цель | long-range goal |
дальнейшее использование | later reference (ssn) |
дальнейшее использование | further use (ABelonogov) |
дальнейшее лечение | subsequent treatment |
дальнейшее образование | further education (исключая университетское) |
дальнейшее обучение после получения обязательного образования | post-compulsory education (Johnny Bravo) |
дальнейшее осуществление | advancement (inna203) |
дальнейшее падение цен | further deterioration of prices (rechnik) |
дальнейшее поступательное развитие | continued growth (Alexander Demidov) |
дальнейшее проведение расследования | follow-up investigation (Alexander Demidov) |
дальнейшее развитие | further development (Азери) |
дальнейшее развитие | next step forward (Кунделев) |
дальнейшее развитие | furtherance (Alexander Demidov) |
дальнейшее развитие событий в противоположном направлении | countervailing future developments (Foreign Policy Research Institute Alex_Odeychuk) |
дальнейшее событие | further event (ssn) |
дальнейшее содержание под стражей | remand (арестованного; для проведения дополнительного расследования дела) |
дальнейшее сотрудничество | cooperation in the future (Markus Platini) |
дальнейшее улучшение | further impovement |
дальнейшие действия | further actions (Glebson) |
дальнейшие действия | steps to be taken (Alexander Demidov) |
дальнейшие действия | what to do next (Alexander Demidov) |
дальнейшие действия | what happens next (4uzhoj) |
дальнейшие действия | path forward (SAKHstasia) |
дальнейшие действия после совещания | follow-up to the conference |
дальнейшие начинания | future endeavors (Johnny Bravo) |
дальнейшие планы по развитию проекта | way forward (MishaSveta) |
дальнейшие поставки | following delivery (elena.kazan) |
Дальнейшие события | Further developments (Lavrov) |
дальнейшие цели | challenges ahead (Himera) |
дальнейшие шаги | follow-up |
дальнейшие шаги | follow up |
дальнейшие шаги | way forward (MichaelBurov) |
дальнейшие шаги | further (дальнейшие шаги по повышению = further increases Alexander Demidov) |
дальнейшие шаги после совещания | follow-up to the conference |
дальнейший прогресс | further gains (bookworm) |
дальнейший прогресс | further advance (Bauirjan) |
дальнейший успех | continued success (luminorena) |
дальнейших действий не требуется | no further action (zhvir) |
дальнейших сведений нет | no further information |
действия по дальнейшему развитию | improvement effort (MichaelBurov) |
действуйте таким же образом до получения дальнейших указаний | proceed on along these lines until further notice |
для дальнейшего изучения | ffs (for further study Dmitry) |
для дальнейшего использования | for future reference (Andy) |
для дальнейшего учёта | for record-keeping purposes |
для использования в дальнейшей работе | for future reference (Ася Кудрявцева) |
для простоты дальнейшего изложения материала | for the purposes of keeping it simple (For the purposes of keeping it simple, we've broken down all of those vehicle choices into nine major categories covering all of the basic types of vehicles from coupes to full-size sedans to crossover SUVs. caranddriver.com ART Vancouver) |
до дальнейшего распоряжения | until further orders |
до дальнейшего уведомления | until further notice (Anuvadak) |
до дальнейших распоряжений | until you say otherwise (NumiTorum) |
до дальнейших распоряжений | until further notice (Bauirjan) |
до дальнейших указаний | until further notice |
добиваться дальнейшего развития | promote (чего-либо dnv) |
доклад был отвергнут без дальнейших разговоров | the report was dismissed cavalierly |
его задержали для дальнейшего расследования | he was detained for further investigation |
его позиция отрезала путь к дальнейшим переговорам | his attitude closed the door to further negotiations |
его талант нуждается в дальнейшем оттачивании | his talent needs rounding out |
ждать дальнейшего развития событий | wait and see how the cat jumps (О. Шишкова) |
запросите рекомендации о дальнейших мерах | request advice as to further action (резолюция на документе) |
в войне во сл. Вьетнаме захваченное место, превращённое в базу распространения дальнейшего влияния, действий | oil spot |
знакомство с целью дальнейших отношений, подстроенное друзьями/родственниками | romantic match (Ahh, good for you! So this might be a romantic match for you? – Тебя с ней хотят познакомить? Тебе устроили амурное знакомство? ART Vancouver) |
и в дальнейшем | keep on (Alexander Demidov) |
именуемые в дальнейшем | hereinafter referred to as |
именуемые в дальнейшем Продавцы | hereinafter called as the Sellers (referred to) |
использовать спекулятивные прибыли для дальнейших финансовых операций | pyramid |
какова дальнейшая судьба выпускников Оксфордского университета? | what happens to graduates of Oxford in afterlife? |
Колледж дальнейшего образования | College of Further Education |
Комиссия технического и дальнейшего образования Нового Южного Уэльса | New South Wales Technical and Further Education Commission (Johnny Bravo) |
Комиссия технического и дальнейшего образования Нового Южного Уэльса | NSW Technical and Further Education Commission (Johnny Bravo) |
компенсации, которые можно в дальнейшем обналичить | near cash (Moscowtran) |
легализация наркотиков оградила бы нас от дальнейшего посягательства на наши гражданские свободы! | legalization of drugs would prevent our civil liberties from being threatened any further! (bigmaxus) |
литература для дальнейшего изучения | further reading (dimock) |
литература для дальнейшего чтения | further reading (dimock) |
любые дальнейшие действия крайне опасны | any further moves would be fraught with danger |
любые дальнейшие шаги крайне опасны | any further moves would be fraught with danger |
мы все желаем ему всего наилучшего в его дальнейшей карьере | we bless him for bright career |
надеемся на дальнейшее сотрудничество | looking forward to further cooperation (Johnny Bravo) |
надеемся, что вы и в дальнейшем будете заказывать товары у нас | we hope to be favoured with your further orders |
надеюсь, вам в дальнейшем больше повезёт | I hope you will do better in future |
надеюсь, у вас в дальнейшем дела пойдут лучше | I hope you will do better in future |
надеяться на дальнейшее сотрудничество | look forward to further cooperation (Johnny Bravo) |
называемые в дальнейшем | hereinafter called (kee46) |
начальный опыт, определяющий дальнейшую карьеру | formative experience (Alexey Lebedev) |
не подлежащий дальнейшему анализу | ultimate |
не подлежащий дальнейшему использованию | which is not further utilizable (ABelonogov) |
не подлежащий дальнейшему разделению | ultimate |
не получать дальнейшего развития | die on the vine |
не получать дальнейшего развития | go nowhere |
не получить дальнейшего развития | die on the vine |
не предпринимать дальнейших действий | no further action |
не предпринимать дальнейших шагов | rest satisfied |
не предпринять дальнейших шагов | rest satisfied |
не производить дальнейшего | discontinue (Alexander Demidov) |
не требующий дальнейшего усовершенствования | be good to go (Александр_10) |
негодный к дальнейшему употреблению | outworn |
нет дальнейшего описания | no further description |
нецелесообразность дальнейшего ведения работ | non-expediency of further work (ABelonogov) |
о дальнейших действиях | for further guidance (pelipejchenko) |
обеспечить дальнейший рост | ensure a further rise in (чего-либо raf) |
обеспечить дальнейший рост | ensure the further growth of something (чего-либо raf) |
обеспечить дальнейший рост | assure the further growth of something (чего-либо raf) |
одна из точек, через которую сверлится каменная глыба для определения дальнейшей её обработки | puntello (при создании скульптуры) |
ожидается дальнейшее ухудшение экономических условий | economic conditions are expected to get tougher |
он высказал точку зрения, что дальнейшее сопротивление было бы бесполезно | he took the position that further resistance would be useless |
он живо описывает дальнейшую судьбу Джима | he gives a vivid picture of Jim's after-life |
он живо описывает дальнейшую судьбу Джима | he gives a vivid picture of Jim's |
определяющий дальнейшее направление | trend-setting |
основа дальнейшего развития | foundation for the next step forward (Кунделев) |
остановка с правом дальнейшего следования в вагоне | stopover |
остановка с правом дальнейшего следования в вагоне | stop off |
остановка с правом дальнейшего следования в вагоне или кабине того же класса | stopover |
отказаться от дальнейшего | discontinue (отказаться от дальнейшего исполнения = discontinue performance Alexander Demidov) |
отказаться от дальнейшего искусственного поддержания жизненных функций | take off life support (врачи планируют отказаться от дальнейшего искусственного поддержания его жизненных функций: Well, the doctors plan to take him off life support on Friday in accordance with his living will. Alexander Demidov) |
отказаться от дальнейшего искусственного поддержания жизненных функций | discontinue life support (врачи предложили отказаться от дальнейшего искусственного поддержания его жизненных функций: On Saturday, June 18, one of his Doctors suggested the option of discontinuing his life support. Alexander Demidov) |
отказаться от дальнейшего исполнения | back out of (to decide that you are no longer going to take part in something that has been agreed • He lost confidence and backed out of the deal at the last minute. OALD. to fail to keep an engagement or promise; withdraw from; abandon: Two entrants have backed out of competing in the marathon. You can't back out now. dictionary.reference.com. Charlie's backed out of the original agreement. Oxford American Thesaurus. Can Seller Back Out of Home Sale Contract? Alexander Demidov) |
отказаться от дальнейшего исполнения | abrogate (to officially get rid of a law or political arrangement, often without the agreement of the other people, groups etc involved. MED. But it is generally thought in the trade that the agreement has been abrogated by the Ivory Coast. It was suggested that the mutual security treaty with Japan be abrogated. LDOCE Alexander Demidov) |
отказаться от дальнейшего исполнения | discontinue performance (обязательств по Договору и т.п. Alexander Demidov) |
отказаться от дальнейшего исполнения обязательств | discontinue further performance of obligations (Alexander Demidov) |
отказаться от дальнейшего исполнения обязательств | withdraw from further performance of obligations (Alexander Demidov) |
отказаться от дальнейшего проведения программы | scrap a program (felog) |
отказаться от дальнейшей борьбы | throw up the game |
отказаться от исполнения дальнейших обязательств | discontinue performance (Alexander Demidov) |
отказаться от проведения дальнейшего расследования | drop the case (The CBC, which hired a private investigator to tail a former contract employee it suspected of feigning injury in order to rip off the CBC disability insurance system, has dropped the case. ART Vancouver) |
отказаться oт дальнейшего | opt out of (отказаться oт дальнейшего выполнения обязательств по договору = opt out of the contract. The transformation of public obligation to personal responsibility is effected by the social contract; insofar as individuals opt out of the contract, they opt out of ... Alexander Demidov) |
отказаться oт дальнейшего выполнения обязательств по договору | opt out of a contract (The transformation of public obligation to personal responsibility is effected by the social contract; insofar as individuals opt out of the contract, they opt out of ... Alexander Demidov) |
отказываться от дальнейшего ведения дела | throw down one's brief |
отказываться от дальнейшего ведения дела | throw down brief (об адвокате) |
отказываться от дальнейшего слушания дела | throw down one's brief |
отказываться от дальнейших переговоров | shut the door upon further negotiations (on their proposals, on new measures, etc., и т.д.) |
отложить вопрос для дальнейшего обсуждения | reserve the subject for future discussion |
передавать недвижимость юридическому лицу без права её дальнейшего отчуждения | amortize |
по дальнейшему согласованию | as to be agreed (Alexander Demidov) |
по дальнейшим действиям | on what to do next (указания Alexander Demidov) |
повторяться и в дальнейшем | be perpetuated (The circumstances resulting in the lack of coolant should be investigated to ensure that the problem is not perperuated. I. Havkin) |
поговорить в дальнейшем | follow up with (There were people I planned to follow up with. Business Benchmark Upper-Int Aslandado) |
подлежит дальнейшему / дополнительному уточнению | to be advised |
to be verified later подлежит проверке в дальнейшем | TBVL (Savanna) |
пожелать успехов в дальнейшей деятельности | wish continued success in his future endeavours (triumfov) |
получать дальнейшее распространение | gain ground |
получать своё дальнейшее развитие | be taken to the next stage (This was taken to the next stage at the Ford Motor Company in 1913, where Henry Ford introduced the innovation of continuously moving the cars being ... Alexander Demidov) |
получать своё дальнейшее развитие | be taken further (Alexander Demidov) |
порядок дальнейших действий | further arrangements (Alexander Demidov) |
порядок дальнейших действий | follow-up procedure (Alexander Demidov) |
потенциал для роста, дальнейшего развития | growth capacity (qwarty) |
предотвратить дальнейшие сношения | prevent farther communication |
предписание о дальнейшем содержании под стражей | detainer (арестованного) |
при дальнейшем упоминании | on second reference (SirReal) |
приведение территории в состояние, пригодное для дальнейшего использования | reclaim the area for further use (mascot) |
приводить в негодность к дальнейшей службе | disable |
признать поражение и отказаться от дальнейшей борьбы | surrender (acebuddy) |
прийти в состояние невозможности дальнейшей эксплуатации | be rendered unsuitable for further use (are preferably formed of thermoplastic material which may be recycled if damaged or otherwise rendered unsuitable for further use. | Transformers and switchgear oil may be rendered unsuitable for further use due to four main reasons: – АД) |
прийти в состояние невозможности дальнейшей эксплуатации | be rendered unsuitable for further use (are preferably formed of thermoplastic material which may be recycled if damaged or otherwise rendered unsuitable for further use. | Transformers and switchgear oil may be rendered unsuitable for further use due to four main reasons Alexander Demidov) |
приобретать активы для дальнейшей перепродажи | invest upon (to invest in is a direct investment, whereas to invest upon is undirect : to speculate. Источник: wordreference.com yevgenijob) |
проблемы с дальнейшей работой | problems down the road (Alexander Demidov) |
проверка на предмет пригодности для дальнейшего использования | assessment of fitness for further use (ABelonogov) |
программа дальнейшей деятельности | future agenda (bookworm) |
программа дальнейших мероприятий | development program |
продолжайте таким же образом до получения дальнейших указаний | proceed on along these lines until further notice |
производство с целью дальнейшей реализации | manufacture for sale (4uzhoj) |
путём выключения и дальнейшего включения электропитания | by cycling power (Alexander Demidov) |
рассчитывать на дальнейшее сотрудничество | look forward to further cooperation (Johnny Bravo) |
решение о дальнейших действиях | decision on what to do next (By calculated, we mean that your decision on what to do next should be based on what you think will work best. Alexander Demidov) |
решение о дальнейших действиях | decision on what further steps to take (at Defence Ministry briefing President Lee Myung-bak faces a difficult decision on what further steps to take. BBC Alexander Demidov) |
решение о дальнейших действиях | decision on what steps to take (An RFI [request for information] is primarily used to gather information to help make a decision on what steps to take next. WK Alexander Demidov) |
сбор мусора для дальнейшей переработки | bottle and can drive (Lassielle) |
сделанный без дальнейших отлагательств и промедления | summary |
Сейчас и в дальнейшем | from this moment on |
система бордюров, перегородок, шлюзов, комингсов и т.д. для сбора и / или направления пролитых веществ в систему для дальнейшей утилизации, либо в накопители | bunding system (PMP TEO) |
система бордюров, перегородок, шлюзов, комингсов и т.д. для сбора и / или направления пролитых веществ в систему для дальнейшей утилизации, либо в отстойники | bunding system (PMP TEO) |
система бордюров, перегородок, шлюзов, комингсов и т.д. для сбора и / или направления пролитых веществ в систему для дальнейшей утилизации, либо в отстойники или накопители | bunding system (PMP TEO) |
складское хранение с целью дальнейшей реализации | storage for sale (4uzhoj) |
случай, коренным образом определивший его дальнейшую карьеру | an incident determinative of his career (В.И.Макаров) |
событие, которое определило всю его дальнейшую жизнь | an event that decided his creer |
событие, которое определило всю его дальнейшую жизнь | an event that decided his career |
сплавление цветных металлов с дальнейшей проковкой | mokume gane (Smartie) |
стратегия по предотвращению дальнейшего распространения ВИЧ и СПИДа | approach to preventing further spread of HIV and AIDS (cdc.gov Мария100) |
твои дальнейшие успехи в английском зависят от твоего прилежания | more study should bring along your English |
товары, не предназначенные для дальнейшей реализации | goods not for resale (Alexander Demidov) |
товары, предназначенные для дальнейшей реализации | goods purchased for resale (A category of finished items that are sold to a retailer by a manufacturer or distributer and are eventually intended to be sold to consumers for profit. These are not considered end-user goods at the time of purchase by the retailer because are still in the distribution phase. This is an important distinction because any sales tax paid by the retailer for these goods is considered a cost of doing business and can qualify as a tax reduction. Use this term in a sentence New Jersey does not charge sales tax on goods purchased for resale or on capital improvements but does charge sales tax on certain services. Source: Sales taxes in the United States – Wikipedia, the free encyclopedia Read more: businessdictionary.com Alexander Demidov) |
товары, предназначенные для дальнейшей реализации | goods for resale (Goods for resale are goods acquired by an enterprise for the purpose of reselling them without further processing. Also raw materials acquired by an enterprise for the purpose of reselling them as such are deemed to be goods for resale. Alexander Demidov) |
требовать дальнейшего изучения | warrant further investigation (Ремедиос_П) |
требовать дальнейшей работы | require further work (говоря о необходимости доработки чего-либо Alex_Odeychuk) |
указания по дальнейшим действиям | instructions on what to do next (Alexander Demidov) |
упомянутый в дальнейшем | hereinafter mentioned (Johnny Bravo) |
управление дальнейшего образования | Department of Further Education |
уступка для получения преимущества в дальнейшем | gambit |
учитывать возможность дальнейших событий | make allowance for future developments |
факт, не требующий дальнейшего доказывания | undisputed fact (Alexander Demidov) |
Хорошо, слушайте, леди, или вы садитесь в машину без дальнейших препирательств, или я с удовольствием добавлю сопротивление аресту к списку ваших правонарушений | All right, look, lady, If you do not get into that car without further incident, then I am happy to add resisting arrest to your rap sheet (Taras) |
это дало возможность вовлечь женщину в дальнейший разговор | this allowed him to engage the woman in further conversation |
этот вопрос должен быть отложен для дальнейшего рассмотрения | this question must be reserved for further consideration |
этот момент нуждается в дальнейшей проработке | this point needs further consideration (Кунделев) |
я говорю вам это с тем, чтобы избежать дальнейших объяснений | I tell you that so as to avoid further explanation |
я надеюсь на дальнейшее сотрудничество с Вами | I hope to work with you in the future (dimock) |