![]() |
Russian | English |
гусь свинье не товарищ | who said a pig was equal to a goose? |
гусь свинье не товарищ | the earthen pot must keep clear of the brass kettle |
гусь свинье не товарищ | oil and water don't mix |
гусь свинье не товарищ | a sow is no match for a goose (nothing can make equal those whose nature, habits or social positions differ very much) |
кому, с кого как с гуся вода | like water oft a duck's back |
как с гуся вода | smell like a rose (to end something positively or as a winner – |
как с гуся вода | like water off a duck's back |
когда лиса толкует о морали – береги гусей | when the fox preaches, take care of your geese |
когда лиса читает проповеди, загоняй своих гусей | when the fox preaches, take care of your geese |
не позволяй лисе сторожить гусей | don't set the fox to keep your geese |
один гусь поле не вытопчет | the voice of one man is the voice of no one (дословно: Голос одного человека не в счёт) |