DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing гражданско-правовой договор | all forms | in specified order only
RussianEnglish
гражданско-правовой договорindependent contractor agreement (в отличие от трудового – employment agreement masizonenko)
гражданско-правовой договорcommercial contract (Предлагается для направления RU→EN в случае, если необходимо подчеркнуть отличие от трудового договора. "Нормальные" носители английского языка, в том числе юристы, никогда не сталкивавшиеся с переводом российского термина "гражданско-правовой договор" и соответствующими пояснениями, не понимают, почему "civil law contract/agreement", собственно, не включает "employment contract". Тем более, что в первую очередь они думают о "civil law as Continental law", а не о "civil law as opposed to criminal law". Следует отметить, что английский термин "commercial contract" более узок, чем "гражданско-правовой договор", так что в других случаях (где нет противопоставления работника в штате и независимого подрядчика), рекомендуется употреблять с осторожностью Евгений Тамарченко)
гражданско-правовой договорcivil agreement (Olga47)
гражданско-правовой договорcivil contract (A111981)
договор гражданско-правового характераcivil law contract (Leonid Dzhepko)
договор гражданско-правового характераindependent contractor agreement (в отличие от трудового – employment agreement masizonenko)
договор гражданско-правового характераcivil contract
иск о ничтожности гражданско-правового договораcivil-law contract voidness action (Leonid Dzhepko)
коммерческая организация, работники которой оформлены как предприниматели, оказывающие услуги по гражданско-правовым договорамcompany in the gig economy (по договорам подряда и возмездного оказания услуг theguardian.com Alex_Odeychuk)
коммерческая организация, работники которой оформлены как предприниматели, оказывающие услуги по гражданско-правовым договорамgig economy company (по договорам подряда и возмездного оказания услуг theguardian.com Alex_Odeychuk)
работники по договорам гражданско-правового характераcivil law contractors (Leonid Dzhepko)
сотрудничать с бюро переводов на условиях гражданско-правового договораsubcontract with a translation service provider (Alex_Odeychuk)