DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing горё | all forms
RussianEnglish
вдовы, по-видимому, испытывают большее горе, чем вдовцыwidows seem to experience more distress than do widowers
возвести очи гореlook up (т. е. ввысь, кверху)
воздеть руки гореraise one's hands (т. е. ввысь, вверх)
все соседи разделяют ваше горе в связи с потерей сынаall your neighbours share in your sorrow at the loss of your son
изнурительный подъём вверх по гореtoilsome climb up the mountain
их горе перешло в истерию, когда они добрались до кладбищаtheir grief turned to hysteria when the funeral procession arrived at the cemetery
на своё гореto someone's cost
после смерти матери она полностью ушла в своё гореafter her mother died, she abandoned herself to grief
разделять чьё-либо гореshare in someone's grief
разделять чьё-либо гореshare someone's grief
сострадание – вот что смягчает любое гореsympathy, the softener of all cares
сочувствие друга служило ему утешением в гореhis friend's sympathy was an alleviation of his grief
старость и горе избороздили её лицо глубокими морщинамиher face was seamed with age and sorrow
терпеть гореbite the bullet (и т. п.)
терпеть гореbite on the bullet (и т. п.)
тяжёлое гореsad misfortune
утешать кого-либо в его гореconsole someone in his grief