Russian | English |
в большом городе | in a big city (financial-engineer) |
в городах и сёлах | in cities and in the country |
в нескольких районах города | at several locations within the city (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
в приграничном городе Даньдун | in the border city of Dandong (в Китае Alex_Odeychuk) |
в российском городе Пермь | in the Russian city of Perm (Washington Post Alex_Odeychuk) |
в центре города | in the city center (Alex_Odeychuk) |
в центре города Денвер | in downtown Denver (Alex_Odeychuk) |
в черте города | urban (Sediment Contamination Problems in False Creek, an Urban Marine Inlet -- в морском заливе в черте города ART Vancouver) |
вольный город | free port |
второй по численности населения город страны | the country's second-most populous city (washingtonpost.com Alex_Odeychuk) |
главный город | primate city |
город Белиз | Belize City (город в Белизе (Центральная Америка) Leonid Dzhepko) |
город Биллингшерст | Billingshurst (Западный Суссекс, Англия Dunajen) |
город в Германии | Zschorna (Azhar.rose) |
город в пустыне | desert city (New York Times Alex_Odeychuk) |
город-гос-во Карфаген | Carthago (в Северной Африке, на терр. совр. Туниса) |
город-гос-во Коринф | Corinth (п-ов Пелопоннес, Греция) |
город-гос-во Лакедемон | Lacedaemon |
город-гос-во Ларса | Larsa (на терр. совр. Ирака) |
город-гос-во Сидон | Sidon (в Финикии, совр. г. Сайда, Ливан) |
город-гос-во Сиракузы | Syracuse (о. Сицилия) |
город-гос-во Спарта | Sparta (п-ов Пелопоннес, Греция) |
город-гос-во Тир | Tyre (в Финикии, совр. г. Сур в Ливане) |
город-гос-во Урук | Uruk (в Шумере, на терр. совр. Ирака) |
город-гос-во Цере | Caere (на терр. совр. Италии) |
город Джуба | Juba (столица Южного Судана Victorian) |
город Лондон | London town (UK MichaelBurov) |
город Нинго | Ningguo (alitor) |
"город огней"-Париж | City of Light (Lyashenko I.) |
город посреди пустыни | desert city (New York Times Alex_Odeychuk) |
город-призрак | ghost town |
город Салендр | Salindres (MichaelBurov) |
Город столиц | City of Capitals (Москва grafleonov) |
город Талкитна | Talkeetna (Аляска, США Ana Grin) |
город Хьюстон | the city of Houston (Alex_Odeychuk) |
города и посёлки городского типа | cities and towns (USA Today Alex_Odeychuk) |
Государство-город Ватикан | State of Vatican City (в зап. части Рима) |
Государство-город Ватикан | the State of the Vatican City |
доиндустриальный город | pre-industrial city |
жители города | townspeople (New York Times Alex_Odeychuk) |
жители города Тель Абьяд | residents of Tal Abyad (CNN Alex_Odeychuk) |
каменный город | rock city |
континуум "город-деревня" | urban-rural continuum |
континуум "город-деревня" | rural-urban continuum |
линейный город | linear settlement |
Лир или Лер – город в центральной части Южного Судана, на территории штата Западный Верхний Нил. | Leer (dvinichenko) |
малый город | town |
местонахождение города | city location (Rori) |
мировой город | world city |
мировой город | global city |
морской портовый город | seaport city (Alex_Odeychuk) |
морфология города | urban morphology |
на улицах в центре города Даллас | on the streets of downtown Dallas (Alex_Odeychuk) |
на южной окраине города | at the southern edge of the city (Alex_Odeychuk) |
население города | townspeople (New York Times Alex_Odeychuk) |
Национальный парк подземной реки города Пуэрто-Принсеса | Puerto Princesa Subterranean River National Park (Levairia) |
общее название городской конгломерации, в которую входят города Bay City, Midland и Saginaw, шт. Мичиган, США | Tri-Cities (MyxuH) |
по всему городу | through the city (Alex_Odeychuk) |
по городу | through the city (Alex_Odeychuk) |
пограничный город | gateway city |
постиндустриальный город | post-industrial city |
постиндустриальный город | journey |
приморский город | coastal city (CNN Alex_Odeychuk) |
район города | neighborhood (В мегаполисах очень большое значение имеет район города. Конечно, это актуально не только для США. Сравните, напр., районы Киева Липки или Печерск с Рембазой и Борщаговкой. В случае США разница может быть ещё более заметна. В основном, это связано с большим количеством иммигрантов из разных стран. Средний уровень доходов жителей того или иного района города определяет и уровень цен на недвижимость. Важными аргументами при выборе места проживания являются уровень преподавания в школах отдельно взятого района города и состояние дел с правопорядком в соответствующем районе города. Наблюдается двусторонняя зависимость: в хороших районах обычно хорошие школы, но хорошие школы также поднимают цены на недвижимость в соответствующем районе города. Alex_Odeychuk) |
режимный город | closed city (sheetikoff) |
сдерживание роста города | urban containment |
Старый город | the Old City (Alex_Odeychuk) |
Старый район города | Casbah (в некоторых городах Северной Африки Ossian) |
Тхана Тхане-город в шт. Махараштра Индия | Thane (masenda) |
Удеграхт или "старый канал" начинается на юго-востоке Утрехта Нидерланды и достигает центра города | Oudegracht (Irene 1992) |
университетский город в Колорадо | Boulder (A crazy town consisting of primarily hippies, stoners, a couple of rich areas, and of course, the college. Very large party school. Sebastijana) |
центр города | city business district |
центр города | heart of the city (the ~ Alex_Odeychuk) |
эоловый город | rock city |