Russian | English |
автобусы ходят из одного конца города в другой | buses criss-cross the city |
административные границы города | perimeter of the agglomeration |
армия брала штурмом все очаги сопротивления и взяла под контроль все важнейшие города за несколько недель | the army carried everything before them and gained control of all the important towns in a few weeks |
армия изгнала врага из города | the army drove the enemy out of the town |
армия отбила город у повстанцев | the army recaptured the town from the rebels |
армия с триумфом вступила в город | the army was triumphantly marched into the city |
армия смела всё на своём пути и овладела всеми важнейшими городами за несколько недель | the army carried everything before them and gained control of all the important towns in a few weeks |
армия смела всё на своём пути и овладела всеми важнейшими городами за несколько недель | the army carried all before them and gained control of all the important towns in a few weeks |
асфальтовый город | asphalt jungle (о крупных мегаполисах, "джунглях капитализма") |
Афины-очень древний город | Athens is a city of great antiquity |
беспорядочно растущий город | sprawling city |
близлежащий город | town |
бомбардировка превратила весь город в груду пепла | the whole town was reduced to ashes in the bombing |
бомбардировка превратила весь город в кучку пепла | the whole town was reduced to ashes in the bombing |
брать город | take a town |
быстро выросший город | mushroom town |
вдали мерцали огни большого города | the lights of a big town twinkled in the distance |
верхняя часть города | upper town |
взрыв разбудил всех жителей города | the explosion started the whole population of the town out of their sleep |
включение пригородов в города | conurbation |
внешний вид города может совершенно измениться за год | the face of the city can change completely in a year |
внизу под нами показался город | town appeared below us |
внизу под нами показался город | the town appeared below us |
возродить город | raise the town from the ashes |
война несёт разрушение городам | war damages cities |
воспитываться в городе | be town bred |
восточная сторона города | the eastern side of a town |
восточная часть города | the eastern part of a town |
враг приближается к городу | the enemy is closing in on the city |
врачи пытаются не допустить распространение болезни за пределы города | doctors are trying to confine the disease within the city |
вступить в город | enter a city |
второй город в Европе | the second city in Europe |
второй город в Европе | second city in Europe |
второй по величине город в мире | the second largest city in the world |
второй по величине город в мире | second largest city in the world |
вчера вечером в городе происходили беспорядки и совершалось насилие | violence broke loose in the city last night |
выехать их города | leave the town |
выйти за пределы города | go outside the city boundary |
гид водил нас по городу, обращая наше внимание на достопримечательности | the guide took us through the city, pointing interesting sights out |
гид водил нас по городу, показывая достопримечательности | the guide took us through the city, pointing interesting sights out |
город Афины назван в честь богини Афины | Athene is the eponym of Athens |
город без смога | smogless |
город беспорядочно растянулся на восток | the town straggled off to the east |
город большой охотник до новых пьес | the town is sharp-set on new plays |
город бурлил от приехавших на праздник гостей, разодетых в яркую одежду | the town seethed with holiday visitors in bright clothes |
город был буквально разрушен | the city was literally destroyed |
город был затемнён | the city was dimmed-out |
город был красиво расположен | the town was fairly situated |
город был наводнён туристами | the town was inundated with tourists |
город был опустошён чумой | the city had been desolated by the plague |
город был оставлен врагу | the town was abandoned to the enemy |
город был оставлен неприятелю | the town was abandoned to the enemy |
город был охвачен волнением | town was in uproar |
город был охвачен чумой | town was smitten with plague |
город был охвачен чумой | the town was smitten with plague |
город был очень хорошо укреплён | the town was very strongly stockaded |
город был переведён на осадное положение | the city was put into a position to stand a siege |
город был поражён чумой | town was smitten with plague |
город был поражён чумой | the town was smitten with plague |
город был поставлен в условия осадного положения | the city was somehow put into a position to stand a siege |
город был разделен на жилые и промышленные районы | city was zoned for factories and residences |
город был разделён на жилые и промышленные районы | the city was zoned for factories and residences |
город был разделён на жилые и промышленные районы | city was zoned for factories and residences |
город был сдан неприятелю | the town was rendered up to the enemy |
город был совершенно разрушен | the town was completely destroyed |
город был стёрт с лица земли одной единственной атомной бомбой | the city was levelled by one atomic bomb |
город был стёрт с лица земли одной единственной атомной бомбой | city was levelled by one atomic bomb |
город был уничтожен пожаром | the city was destroyed by fire |
город был уничтожен пожаром | city was destroyed by fire |
город был хорошо защищён от нападения | the town was secure against attack |
город быстро растёт | the city is growing rapidly |
город Вашингтон округ Колумбия назван в честь Джорджа Вашингтона | the eponym of Washington D. C. is George Washington |
город вашингтон округ Колумбия назван в честь Джорджа Вашингтона | the eponym of Washington D.C. is George Washington |
город Вашингтон округ Колумбия назван в честь Джорджа Вашингтона | eponym of Washington D. C. is George Washington |
город взяли штурмом | the city was taken by storm |
город возник во времена Древнего Рима | the city had its beginnings in Roman times |
город всё больше заселяется иностранцами | the city is becoming peopled with foreigners |
город выдержал осаду | the town withstood the siege |
город, вызывающий воспоминания | town peopled with memories |
город, выросший вокруг завода, рудника | company town (и т.п.) |
город, где он живёт | the city wherein he lives |
город, где он родился | his native town |
город граничит с лесом | the town borders on a forest |
город-графство | county borough (в Великобритании) |
город гудел от новостей | the city buzzed with the news |
город делился на семь районов | the city was divided into seven regions |
город делился на семь районов | city was divided into seven regions |
город зависит от ежегодного наплыва туристов | the town relies on the seasonal tourist industry for jobs |
город заселяют иностранцы | the city is becoming peopled with foreigners |
город, как любой товар, должен иметь яркую упаковку, чтобы привлекать покупателя | a city is like any product, it has to be packaged properly to be attractive to the consumer |
город кипел от приехавших на праздник гостей, разодетых в яркую одежду | the town seethed with holiday visitors in bright clothes |
город кишел полицейскими | the place is swarming with cops |
город-крепость | walled town |
город, куда он уехал | the town where he has gone |
город, куда он уехал | the town he has gone to |
город лежал в развалинах после землетрясения | town lay in ruins after the earthquake |
город лежал в развалинах после землетрясения | the town lay in ruins after the earthquake |
город лежал в руинах | the town lay in ruins |
город лежит на берегу моря | the town lies on the coast |
город лежит на берегу моря | the town is on the coast |
город лежит на холме | the town sits on a hill |
город лежит на холме | the town lies on a hill |
город лежит, овеваемый собственным дымом | the city lies, beneath its drift of smoke |
город лежит по обоим берегам реки | the town lies on both banks of the river |
город – мусорная свалка | city refuse-dump |
город на семи холмах | the city of the seven hills (Рим) |
город на семи холмах | city of the seven hills (Рим) |
город на холме | city on the hill |
город на холме | a city on the hill |
город наводнили болельщики регби | the town was invaded by rugby supporters |
город наводнили туристы | tourists invaded the city |
город назван в честь | the town derived its name from |
город назван в честь | the town is named after of |
город назван в честь | the town got the name in honour of |
город насчитывает около пятидесяти тысяч жителей | the town numbers about 50000 inhabitants |
город находится на востоке от наших границ | the town lies to the east of our borders |
город находится на двенадцатом градусе восточной долготы | the town lies at longitude twelve degrees east |
город находится на озере Мичиган | the town lies on lake Michigan |
город находится на расстоянии двадцати миль от берега, границы | the city is twenty miles up in the country (и т. п.) |
город находится посередине между Брисбеном и Сиднеем | the town is midway between Brisbane and Sydney |
город ночью сверкал огнями | the city at night was aglow with lights |
город, о котором вы говорите | the city which you are talking about |
город обезлюдел | town thinned |
город обезлюдел | the town thinned |
город окружен лесами | the town is environed with forests |
город окружен лесами | town is environed by forests |
город окружен лесами | town is environed with forests |
город окружен лесами | the town is environed by forests |
город окружён холмами | the city is ringed round with hills |
город, осаждённый врагом | city beleaguered by the enemy |
город, осаждённый врагом | a city beleaguered by the enemy |
город, осаждённый противником | city beleaguered by the enemy |
город, осаждённый противником | a city beleaguered by the enemy |
город охватила волна насилия в этом году | the city has been gripped by a wave of violence this year |
город охватила эпидемия гриппа | flu raged throughout the city |
город очень жаден до новых пьес | the town is sharp-set on new plays |
город пал | the city fell |
город пал | town fell |
город пал | the town fell |
город переходит из рук в руки | the town passes over from hands to hands |
город перешёл в руки врага | the town passed over to the enemy |
город перешёл в руки врага | the town passed into the hands of the enemy |
город, полностью разрушенный землетрясением | city razed by an earthquake |
город, полностью разрушенный землетрясением | a city razed by an earthquake |
город полон воспоминаний | the town is peopled with memories |
город полон приезжих | the town is full of visitors |
город получил название от | the town derived its name from |
город по-прежнему полон следов военных бомбардировок | the town still bears the scars of the bombings during the war |
город пострадал от землетрясения | the town was hit by an earthquake |
architectural + ecology город, построенный по единому плану | arcology (под одним куполом) |
город, построенный по принципам аркологии | arcology (apxum.) |
город практически беззащитен | the town is nearly indefensible |
город практически непригоден для обороны | the town is nearly indefensible (Город практически нельзя защитить силами армии.) |
город превратился в точку | the town became a speck |
город представляет собой беспорядочное скопление домов с узкими улочками между ними | the town is a splatter of houses with lanes among them |
город, прилепившийся на холме | town perched on a hill |
город пришлось сдать завоевателям | the citizens were forced to render up their town to the conqueror |
город продавал имущество для ликвидации огромного дефицита бюджета | the city sold property to erase a huge budget deficit |
город продолжает разрастаться, и его окраины проникают уже в прилегающие сельские районы | the suburbs of the city continue to seep into the surrounding rural areas |
город разделился на две части, которые уже никогда не смогут воссоединиться | the city is broken into two parts which will never knit again |
город разделился на две части, которые уже никогда не смогут снова объединиться | the city is broken into two parts which will never knit again |
город расположен в четырёх милях от Н | a place 4 miles wide of N |
город расположен на берегу моря | the town lies on the coast |
город расположен на обоих берегах реки | the town lies on both banks of the river |
город расположен на Темзе | the town lies on the Thames |
город расположен на холме | the town sits on a hill |
город расположен на холме | the town lies on a hill |
город расположен ниже замка | town is beneath the castle |
город расположен по обеим сторонам шоссе | the city lies astride a tarred road |
город расположен по обеим сторонам шоссе | city lies astride a tarred road |
город расположен по обоим берегам реки | the town lies on both banks of the river |
город расположен по обоим берегам реки | the town is situated on both banks of the river |
город расположен по обоим берегам реки | the town is located on both banks of the river |
город, расположенный в глубине страны | interior city |
город, расположенный в глубине страны | inland town |
город Рим | the city of Rome |
город, рождённый морем | the seaborn town (часто о Венеции) |
город с населением, занятым на предприятиях одной компании | company town |
город с почтамтом | post-town |
город с пригородами | agglomeration |
город с самостоятельным почтовым отделением | post-town |
город с чистым воздухом | smogless |
город сильно изменился с 1990 года | the city has altered very much since 1990 |
город славится памятниками | the town is famous for monuments |
город славится своей архитектурой | the town is famous for its architecture |
город славится своими музеями | the city is famous for its museums |
город славится своими памятниками | the town is remarkable for its monuments |
город сровняли с землёй | the city was razed to the ground |
город стоит внутри кольца холмов | the city is ringed about/round with hills |
город стоит на обоих берегах реки | the town stands on both banks of the river |
город стоит у слияния трёх рек | the city lies at the confluence of three rivers |
город стоял у подножия холмов | the hills backed the town |
город стоял у подножия холмов | hills backed the town |
город тянется вдоль берега | the town stretches along the bank of the river |
город тянется по берегу реки | town spreads along the river bank |
город тянется по берегу реки | the town spreads along the river bank |
город уже обклеен огромными плакатами | the town is already placarded with huge posters |
города возникли очень быстро | cities sprang up overnight |
города-двойники | twinned cities |
города-двойники | twin towns |
города-двойники | twinned towns |
города-двойники | twin cities |
города, отрезанные от остального мира наводнением | towns cut off floods |
города-побратимы | sister-cities |
городом правят определённые группы работников юстиции, они же делят его на районы | the town is in the hands of certain groups of lawyers, and is districted by them |
городу угрожала эпидемия | the city was threatened by the epidemic |
городу угрожало наводнение | flood threatened the city |
горожане были вынуждены сдать город неприятелю | the citizens were forced to deliver up the town to the enemy |
горожане сдались после недели бомбардировок города тяжёлой артиллерией | the citizens yielded after the big guns had been pounding away at the town for a week |
горожане сдались после того, как город целую неделю непрерывно обстреливали из тяжёлых артиллерийских орудий | the citizens yielded after the big guns had been pounding away at the town for a week |
горы, окружающие город | mountains encompassing the town |
гость города | the guest of the city |
гость города | guest of the city |
грабители решили открыть стрельбу по городу, чтобы их перестали преследовать | the robbers decided to shoot up the town to stop the people from chasing them |
грабители решили открыть стрельбу по городу, чтобы люди не пытались поймать их | the robbers decided to shoot up the town to stop the people from chasing them |
грабить город | spoil a city |
гулять по городу | walk about the town |
двигающийся в город | cityward |
демократическая партия имеет многочисленные отделения в разных городах | the democratical party has numerous filiations in the towns |
для использования подъездных путей к городу необходимо было заключить соглашение | the agreement was needed for use of the access routes to the city |
для использования подъездных путей к городу требовалось согласие восточногерманского режима | the East German regime's agreement was needed for use of the access routes to the city |
для общегородского концерта детей отбирали из всех школ города | the children chosen to perform in the city concert have been drawn from schools all over the city |
до ближайшего города десять миль | it is ten miles to the nearest town |
до 1940 года Шанхай был центральным городом Дальнего Востока | Until 1940 Shanghai was the focal centre of the Far East |
до города отсюда можно дойти пешком | the town is within walking distance from here |
до нас дошёл слух, что она снова в городе | we heard a rumour that she was back in town |
до него дошёл слух, что она снова в городе | he heard a rumour that she was back in town |
дом находится в самом центре города | the house is very central |
домик за городом | exurban retreat |
домик за городом | an exurban retreat |
ездить в город | go to town |
ездить за город | go to the country |
ездить из одного города в другой | make trips from one town to another |
ездить по городу | drive around the town |
ездить по городу | drive about the town |
ездить с одного конца города на другой | travel from one end of the city to the other |
ей нравится быть на короткой ноге с самыми заметными женщинами в городе | she likes to hobnob with the leading women in the city |
жилой район города | residential community |
жилой район города | residential district |
жилой район города | community |
за городом раскинулись холмы | hills backed the town |
за городом раскинулись холмы | the hills backed the town |
за пределами города | outside the city limits |
завод, построенный на окраине города | factory built on the periphery of the town |
завод, построенный на окраине города | a factory built on the periphery of the town |
загрязнение воздуха в крупнейших городах мира | air pollution in the world's |
задача муниципалитета в восстановлении 900 акров земли в старой части города | the corporation's task of regenerating 900 acres of the inner city |
задымлённый город | smoggy town |
заплутать в городе | wilder over the city |
захватить город | seize a town |
захватить город | force a town |
захватить город врасплох | take the town by surprise |
захоронение за пределами города | extramural interment |
защищать город | defend the town |
защищать город | protect the town |
защищать город | defend a town |
защищать город от врага | keep to the town against the enemy |
защищать город от разрушений при воздушных налётах | protect a town from damage by airraids |
зелёный пояс вокруг города | green belt around the city |
зелёный пояс вокруг города | a green belt around the city |
знак в виде креста, обозначающий место рынка в городе | town cross |
иллюминировать город по случаю какого-либо торжества | illuminate a town for a festivity |
когда будешь в городе в следующий раз, заходи обязательно | when you're next in town, do call by |
когда мы вытеснили их из иерусалимского Старого Города, мы узнали, что такое страх | when we flushed them out of the old city of Jerusalem we really knew fear |
когда он пойдет в университет, ему придётся переехать в город | going to university would necessitate his moving to the city |
количество жителей в деревне сейчас сокращается, потому что многие жители уезжают жить в город | the population of the villages is thinning down now that so many people are going to the cities |
количество жителей в деревне сейчас уменьшается, потому что многие люди уезжают жить в города | the population of the villages is thinning down now that so many people are going to the cities |
количество жителей в деревнях уменьшается, потому что многие люди уезжают жить в города | the population of the villages is thinning down now that so many people are going to the cities |
копоть промышленного города | the grime of a manufacturing town |
копоть промышленного города | grime of a manufacturing town |
крупнейшие города мира | the world's great metropolises |
крупные города | big cities |
кто-то "взял" ювелирный магазин в городе | someone took a jewellery store in the town |
культурно-рекреационное обустройство территории города | amenities |
летом в городе было очень жарко | the sity was sizzling in a hot summer spell |
Лондон – шумный город | London is a noisy place |
лёгкие города | urban lungs (сады, парки, скверы) |
массовый уход сельского населения в города | exodus |
между этими городами есть железнодорожное сообщение | an express train runs between these cities |
меняющийся этнический состав жителей города | changing ethnic composition of the city |
мигрирующее население центральной части города | the transient population of the inner city |
множество зданий в городе представляют угрозу | a lot of the city's buildings are accidents waiting to happen (находясь в аварийном состоянии) |
мы доверяем вам отыскать в городе лучший ресторан | we trust you to scout out the best restaurant in town |
мы ехали по направлению к городу | we drove cityward |
мы затерялись в этом городе, полном чужаков | we were marooned in this city full of strangers |
мы искали за городом хорошее местечко, где можно было бы встать лагерем | we've been looking about the country for a good place to camp |
мы ищем хороший дешёвый дом по всему городу | we've been hunting down a good cheap house all over the city |
мы можем противопоставить эту историю, рассказывающую о жизни в большом современном городе, другой, повествующей о жизни на уединённой ферме | we can contrast this story, set in a large modern city, with this other one that tells of life on a lonely farm |
мы обегали весь город в поисках дешёвой квартиры | we've been hunting down a cheap flat all over the town |
мы объехали город по бульварам | we made the circuit of the city on the boulevards |
мы обычно ездим за город по воскресеньям | we usually drive to the country on Sunday |
мы планировали посетить большие города и маленькие городки, места гуляний и ярмарки. Расстояние в 600 миль за ночь было вполне обычным | we were playing big towns and little towns, proms and fairs. A six-hundred-mile jump overnight was standard |
мы приблизились к городу | we drew near the town |
мы сердечно приняли их в нашем городе | we welcomed them to our city |
мы узнали, что она уехала из города | it came to our knowledge that she had left town |
мысль о том, чтобы провести неделю за городом | the idea of spending a week in the country |
мэр города и городской совет | the Mayor and corporation |
на город надвигается гроза | the storm is advancing towards the city |
на город надвигается шторм | the storm is advancing towards the city |
на город обрушился шквал бомб | bombs rained down on the city |
на окраинах города быстро вырастают новые дома | new houses are starting up in the suburbs |
на подступах к городу | at the approaches to the city |
на южной окраине города | at the southern end of the town |
наводнение затопило город | flood submerged the town |
над городом висел густой туман | heavy fog hung over the city |
название города | the name of a city |
найти дорогу в городе | find one's way in the town |
нанести главный удар в направлении города | make a major thrust at the city |
находиться в городе | be in town |
находиться за городом | be in the country |
находиться на расстоянии трёх миль от центра города | be three miles distant from the city centre |
находящийся в стенах или в пределах города, дома, колледжа | intramural (и т.п.) |
находящийся за городом | out-of-town |
находящийся или происходящий в стенах или в пределах города, дома, колледжа | intramural (и т.п.) |
недавнее повышение арендной платы заставило многие мелкие фирмы выехать за город | the recent rent rises have forced many small businesses out of the city |
неожиданно покинуть город | skip town |
неожиданно покинуть город | blow town |
несколько головорезов терроризировали город драками, нападениями и стрельбой | a few thugs terrorized the city with beating, stabbing, and shooting |
нет, город не бетонные джунгли, а людской зоопарк | the city is not a concrete jungle, it is a human zoo (D. Morris) |
нет, город – не бетонные джунгли, это – людской зоопарк | the city is not a concrete jungle, it is a human zoo (Д.моррис) |
неудобно жить в одном городе, а работать в другом | it's unpractical to live in one city and work in another |
неудобства жизни в большом городе | the pains of living in a big city |
неудобства, связанные с проживанием далеко от города | the inconveniences of living far from town |
неудобства, связанные с проживанием далеко от города | inconveniences of living far from town |
ни к селу ни к городу он рассказал пошлый и бездарный анекдот | he thrust in some mean and unimportant anecdote |
новость потрясла город | the news rocked the city |
о ней судачил весь город | she was the talk of the whole town |
о нём заговорил весь город | he became the talk of the town |
обегать весь город в поисках нужной книги | ransack the town for a book |
обеспечивать город электроэнергией | supply a city with electricity |
обстреливать город | drop shells into a town |
объездив весь город, я в конце концов нашёл те ботинки, которые искал | scouting around all over the town, I at last found the boots that I was looking for |
огонь бушевал по всему городу | the fire ravaged through the town |
один из трёх экономически связанных друг с другом города | tricity |
один из уважаемых людей этого города | one of the substantial men of the town |
окраина города | the outskirts of a town |
окраина города | the farther side of town |
окраины города | the outskirts of the city |
окраины города | outskirts of the city |
она не знает код города | she doesn't know the code of the city |
опасности, подстерегающие человека в большом городе | the many hazards of the big city |
опасности, подстерегающие человека в большом городе | the many hazards of the big city |
опасности, подстерегающие человека в большом городе | many hazards of the big city |
опоясанный стенами старинный город | ancient city encircled with walls |
опоясанный стенами старинный город | an ancient city encircled with walls |
осаждать город | lay siege to the town |
осаждать город | besiege the town |
основать город | found a town |
основать город | lay out a town |
основать город | found a city |
оставив город, мы движемся к реке | leaving the town, we now strike off towards the river |
останавливаться за городом | stay in the country |
остатки древнего города | traces of an ancient city |
от города дороги расходились во все стороны | the roads fanned out from the town in all directions |
от города дороги расходились во все стороны | roads fanned out from the town in all directions |
отдалённый конец города | the farther side of town |
отлив людей из деревни в город | rural depopulation |
относящийся к городу Йорку | Yorkish |
относящийся к столице или крупному городу | metropolitan |
отцы города | the principal citizens of a town |
отцы города | the city fathers |
отцы города | principal citizens of a town |
паломники обходят святой город, двигаясь вослед солнцу | pilgrims walk round the holy city in sun-wise circuit |
переименовать город | rename a town |
переименовать город | rename a city |
перестраивать город | rebuild a town |
побывать в крупном городе | be up |
погребение за пределами города | extramural interment |
подъезжать к городу | approach the town |
показывать кому-либо город | show someone around the town |
показывать кому-либо город | take someoneround the town |
показывать кому-либо город | walk round the town |
получить место за городом | obtain a situation out of town |
получить место за городом | get a situation out of town |
получить работу за городом | obtain a situation out of town |
получить работу за городом | get a situation out of town |
попытки ограничить парковку в центре города только усугубили проблемы уличного движения | the attempts to restrict parking in the city centre have further aggravated the problem of traffic congestion |
породненные города | sister-cities |
портовый город | seaport town |
поселиться в городе | settle down in a town |
поселиться за городом | go bush |
посетить город | pay to visit a city |
посетить город | pay a visit to a city |
посещать город | visit a town |
после наводнений город больше недели находился в изоляции, так как железнодорожное сообщение было нарушено | the floods left the city isolated for more than a week because of disruption in railroad service |
после тяжёлых боев город оставался в руках его защитников | after hard fighting, the defenders were still masters of the city |
поспешно уехать из города | skip town |
поэт родился на севере, в городе, окружённом горами | the poet's home was in a northern city embosomed in mountains |
прибыть в университет или большой город | be up |
пригородные районы, многие жители которых ездят в город на работу | commuterland |
пригороды вошли в черту города | outlying districts were annexed by the city |
придётся строить новые города для размещения населения тех районов, где оно слишком плотным | new towns will have to be built to house the population of those areas which have spilled over |
придётся строить новые города для размещения населения тех районов, где оно является избыточным | new towns will have to be built to house the population of those areas which have spilled over |
придётся строить новые города для размещения населения тех районов, где оно является слишком плотным | new towns will have to be built to house the population of those areas which have spilled over |
приезжать в город | come to a city |
приезжать в город | come to town |
приезжать в город | arrive in town |
приезжать за город | come to the country |
приезжать с окраины в город | come up |
приехать в большой город | arrive in a city |
приехать в университет или большой город | be up |
приморский город | town on the sea |
принадлежащая городу ферма | municipal farm |
принимать гостей от имени города | do the honours of the town |
приплетать ни к селе ни к городу | lug into |
приплетать ни к селе ни к городу | lug in |
продвинуться в направлении города | make a major thrust at the city |
продвинуться по направлению к городу | advance towards the town |
продвинуться по направлению к городу | advance to the town |
проживающий за городом | out-of-town |
променять свою квартиру на дом за городом | exchange one's flat for a house in the country |
пропагандировать свой город | do good public relations for one's town |
протестующие не подчинились правилу и блокировали главную улицу города | the protesters disobeyed the rules and blocked the main road of the city |
прошлой ночью на город были сброшены бомбы | bombs were dropped on the city last night |
прошлой ночью на город снова напали | the town came under attack again last night |
путь в город | path to the town |
путь для поездов, идущих к центру города | down line |
разграбление города, взятого приступом, считалось законным правом солдат | the pillage of a place taken by storm was regarded as the perquisite of a soldiers |
разграбление города, взятого приступом, считалось законным правом солдат | pillage of a place taken by storm was regarded as the perquisite of a soldier |
разнообразие авифауны и население в тропических городах | avifauna diversity and human population in tropical towns |
разрушать город | destroy the town |
разрушить город до основания | raze the town out |
раньше он жил в городе | he used to live in the city |
расквартировывать войска в городе | quarter troops in a city |
распланировать город | plan out a city |
распланировать город | map out a city |
распланировать город | lay out a city |
расширить границы города | expand the boundaries of the city |
с возвышенностей открывается панорама города | the terrain's high points provide a panoramic view of the city |
с понедельника до субботы он в городе, а воскресенье проводит дома | he spends the week in town but is at home on Sundays |
с холма открывается прекрасная панорама города | hill commands a fine panorama of city |
с холма открывается прекрасная панорама города | the hill commands a fine panorama of the city |
самая окраина города | the extreme edge of the city |
самое важное событие в городе | civic |
священный город шиитов Карбала находится в 60 милях к юго-западу от Багдада | the Shia holy city of Karbala lies 60 miles south-west of Baghdad |
складская зона города | warehouse area |
снабжать город газом | serve a town with gas |
снабжать город электричеством | serve a town with electricity |
соединять города | connect towns |
солдатам не разрешается вступать в неформальные отношения с населением оккупированного города | the soldiers are not allowed to fraternize with the people of the conquered town |
солдаты противника окружили город | the enemy encompassed the city with their soldiers |
сохранение сельскохозяйственных земель в городах | urban farm land preservation |
спуск к городу | tilt towards the city |
спуск к городу | the tilt towards the city |
ставить в городе гарнизон | garrison a town |
стереть город с лица земли | wipe a city off the map |
тайком выбраться из города | skulk out of the town |
только что вернуться из города | be just back from town |
ты слоняешься по городу | you are doing a mooch round the town |
тяготы жизни в большом городе | the pains of living in a big city |
у города была бурная история | the city has had a turbulent history |
у мистера Шарпа хватило бы денег, чтобы скупить весь город | Mr Sharp has enough money to buy out the town |
у него всё ещё сохранились тесные связи с городом, в котором он вырос | he still has close ties to the town where he grew up |
у него есть ферма в недалеко от города | he has a farm on the outskirts of town |
у него есть ферма в предместье города | he has a farm on the outskirts of town |
у него есть ферма недалеко от города | he has a farm on the outskirts of town |
у него хватило бы денег, чтобы скупить весь город | he has enough money to buy out the town |
у него хватило духу посвататься к самой богатой девушке в городе | he had the temerity to propose to the richest girl in the town |
увидеть жизнь большого города | see the elephant |
увидеть жизнь большого города | see a look at the elephant |
уехать из большого города в меньший | go down |
уехать из города | leave town |
уехать из города | go bush |
уехать из города в деревню | go down |
узкие улочки затрудняют ориентировку в этой части города | narrow streets perplex that portion of the city |
украшать город | decorate a town |
укрепить оборону города | secure a town against assault |
укрепить оборону города от нападения | secure a town against assault |
укреплять город | secure a town against assault |
укреплять город | secure a town |
укреплённый город | walled town |
укреплённый город | city secured by fortifications |
укреплённый город | a city secured by fortifications |
умчаться обратно в город | speed away back to town |
ураган носил по городу осколки битого стекла | the violent wind was blowing broken glass around in the city streets |
ураган носил по городу осколки битого стекла | the violent wind was blowing broken glass about in the city streets |
ураган разносил по городу осколки битого стекла | the violent wind was blowing broken glass about in the city streets |
ураган ударил по нескольким городам | the hurricane struck several cities |
ураган ударил по нескольким городам | the hurricane hit several cities |
устроить иллюминацию в городе по случаю какого-либо торжества | illuminate a town for a festivity |
утилизация сточных вод, подвергаемых передовым методам обработки, для оздоровления окружающей среды в городе Осака | utilization of wastewater subjected to advanced treatment for improvement of Osaka city's environment |
"Федеральный город" | the Federal City |
французская часть города | French town |
ходить по городу | walk about the town |
холодный ветер гулял по всему городу | the cold wind searched every part of the city |
холодный ветер гулял по всему городу | cold wind searched every part of city |
цвет города | the creme de la creme of city |
целую неделю враг вёл бомбардировку города, пока жители не согласились сдаться | for a whole week, the little town was bombarded with enemy shells until the citizens were forced to yield |
центр города | town centre |
чистота воды в этом городе не соответствует даже минимальным требованиям | the purity of the water in the town didn't come up to the minimum requirements |
что ни город, то норов, что ни деревня, то обычай | every country has its customs |
штурмовать город | storm the town |
шум большого города | the din of a city |
шум большого города | the busy clatter of the city |
шум большого города | din of a city |
шумные города | noisy towns |
эти города соединены железной дорогой | the towns are connected by railway |
эти города соединены телекоммуникацией | the cities are joined by telecommunication links |
эти города соединяет железная дорога | the towns are are joined by a railway |
эти здания-коробки портят вид города | these boxlike buildings do violence to the city |