Subject | Russian | English |
gen. | в книге говорится | it says in the book |
Makarov. | в книге говорится о том же | the law speaks to the same effect |
gen. | в книге говорится о том же | the book speaks to the same effect |
gen. | в этой книге говорится о многих вещах | this book treats of many subjects |
gen. | в этой книге говорится о поэзии | the book treats of poetry |
tech. | говорящая книга | talking book |
libr. | "говорящая книга" | sound recorded book |
libr. | "говорящая книга" | spoken book |
libr. | говорящая книга | talking sound-recording book |
libr. | "говорящая книга" | talking book |
libr. | "говорящая книга" | soundbook |
adv. | говорящая книга | talking book |
Makarov. | говорящая книга | sound-recorded book |
gen. | книга, о которой вы говорите | the book which you are talking about |
gen. | книга, о которой вы говорите | the book which you are talking about |
gen. | книга, о которой я говорил | the book that I spoke of |
gen. | можешь взять обе книги, и та и другая подтвердят то, что я говорю | you can take both these books. Either will illustrate what I say |
gen. | об этой книге много говорили | this book was much spoken of |
Makarov. | оба говорят, что им хочется писать книги, понятные широкому читателю | both say they want to write literary books that are accessible to a general audience |
gen. | он говорил ему про эту книгу | he has spoken to him about this book |
Makarov. | та небольшая часть твоей книги, которую мне удалось прочесть, говорит о том, что должно получиться неплохо | from what little I've seen of your book so far, I would say that it promises well |