Russian | English |
взявшись за гуж, не говори, что не дюж | once you started, go all the way (VLZ_58) |
взялся за гуж, не говори, что не дюж | once you started, go all the way (VLZ_58) |
взялся за гуж – не говори, что не дюж | A promise is a promise (Andrey Truhachev) |
взялся за гуж, не говори, что не дюж | if a job is once begun, never leave it till it's done (VLZ_58) |
взялся за гуж не говори, что не дюж | A promise is a promise (Andrey Truhachev) |
взялся за гуж-не говори, что не дюж | once you started out, there's no backing out (VLZ_58) |
взялся за гуж-не говори, что не дюж | once begun the job can't be left undone (VLZ_58) |
взялся за гуж-не говори, что не дюж | it's no good doing things by halves (VLZ_58) |
мир состоит наполовину из людей, которым есть что сказать, но нет возможности высказаться, и наполовину из тех, кому нечего сказать, но которые постоянно говорят | half the world is composed of people who have something to say and can't and the other half who have nothing to say and keep on (Frost – Фрост) |
Недаром говорится, что дело мастера боится | A workman is known by his work (Andrey Truhachev) |