DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing глупости | all forms | exact matches only
RussianEnglish
абсолютная глупостьsheer foolishness (Sergei Aprelikov)
абсолютная глупостьperfect foolishness (Sergei Aprelikov)
без глупостей!no monkey business!
без глупостейno nonsense
без глупостейnone of your nonsense
без глупостей!no nonsense!
безрассудство, сумасбродство, глупостьacting crazy (AlexP73)
беспросветная глупостьpinheaded stupidity
болтать глупостиflapdoodle
болтать глупостиshoot the bull
болтающий глупостиblithering
большая глупостьmajor stupidity (sankozh)
большая глупостьlunacy
брось глупости говоритьstop talking nonsense
бросьте говорить глупости!stop talking nonsense!
ввязаться во что-либо по глупостиmuddle into
верх глупостиthe height of stupidity
верх глупостиthe bathos of stupidity
всё это глупостиAll that's nonsense (Andrey Truhachev)
всё это глупостьAll that's nonsense (Andrey Truhachev)
глупость приумножает глупостьstupid is as stupid does
глупость, тупость, отсутствие умаwitlessness (The state of being witless; stupidity. Tallia)
говорить глупостиyammer
говорить глупостиspeak nonsense
говорить глупостиtalk nonsense
говорить глупостиhaver
говорить глупостиbleat
делать глупостиget up to nonsense (Andrey Truhachev)
делать глупостиgo crazy
делать глупостиtake a stupid breath (..I doubt you've ever taken a stupid breath. Don't start now. – LA confidential happyhope)
делать глупостьdo something dumb
допускать глупостьdo something dumb
допустить глупостьdo something dumb
его безнадёжная глупостьhis everlasting stupidity
его глупость просто невероятнаhe is proverbially stupid
его глупость просто невыносимаhis foolishness is simply unbearable
его глупость просто невыносимаhis stupidity is simply unbearable
его решение бросить школу было полнейшей глупостьюit was sheer stupidity that he decided to drop out of school
ей хватает глупости думать, что она её всё ещё любитshe is a fool enough to think she still loves her
жертва собственной глупостиthe victim of his own foolishness
заниматься глупостямиmess around
заставить кого-л. сделать глупостьwind one into an absurdity
идти на экзамен не подготовившись было глупостьюit was foolish to take the test without preparation
какая глупость!that's ridiculous! (ART Vancouver)
какая глупость!what a mad thing to do!
какую глупость вы совершилиwhat a mad thing to do!
какую ещё глупость вы задумали?what's the big idea?
когда-нибудь ты будешь наказан за свою глупостьyou will suffer for your foolishness some day
когда-нибудь ты поплатишься за свою глупостьyou will suffer for your foolishness some day
крайняя глупостьcrassitude
меня бесило, когда я слушал эти глупостиit made me wild to listen to such nonsense
мишенью его насмешек были городская плутократия и человеческая глупость вообщеhis butts include the urban plutocracy and human folly generally
наделать глупостейmake a blunder
наделать глупостейdo a lot of silly things (Anglophile)
наделать глупостейcommit a lot of follies (Anglophile)
напускная глупостьobfuscating stupidity (Exoreug)
не болтай глупостей!get along with you!
не болтай глупостей!go on with you!
не болтай глупостей!don't talk bosh!
не говори глупостейdon't be silly (linton)
не говори глупостей!don't be absurd! (Aly19)
не говори глупости!cut the shit!
не делай глупостейdon't be ridiculous
не делайте глупостейdon't be ridiculous
невероятная глупостьtranscendental folly
невероятная глупостьtranscendent folly
невероятная глупостьcolossal stupidity
непроходимая глупостьbottomless stupidity
ну, знаешь, это было верхом глупостиthat certainly was the height of stupidity
он был вне себя от их глупостиhe was raging at their stupidity
он был наказан за свою глупостьhe suffered for his folly
он делает глупости, а я ничего не могу с ним поделатьI can't help his being so foolish
он ей доверился по глупостиhe was foolish in trusting her
он наделал много глупостейhe has done a lot of foolish things
он не мог прожить и дня, не сказав какой-либо претенциозной глупостиhe lived no day of his life without saying a pretentious ineptitude
он не потерпит никаких глупостейhe will take no nonsense
он поплатился жизнью за свою глупостьhe paid for his foolishness with his life
он такой глупости не сделаетhe is too smart for that
оставьте эти глупостиdon't be foolish
остаться голодным без обеда по глупостиdine with Democritus
откровенная глупостьpure stupidity (TranslationHelp)
Отправиться в путь в темноте было бы глупостью – Совершенно верноit would be stupid to attempt the journey in the dark – Precisely
ох, не наделал бы он глупостей!I do hope he doesn't do anything foolish
очаровательная глупостьendearing absurdity (Ремедиос_П)
пасть жертвой собственной глупостиoverreach oneself
перестаньте говорить глупостиsell your ass
перестаньте делать глупостиsell your ass
перестать говорить и делать глупостиget one's head right (КГА)
по глупостиstupidly (alexghost)
по глупостиby stupidity ("By stupidity (po gluposti) I came out with an unprotected head."- V. Nabokov "Pnin" anyname1)
по глупостиthrough stupidity (Anglophile)
по собственной глупостиat one's folly (essa)
по глупостиfoolishly ("One day last week – on Thursday night, to be more exact – I found that I could not sleep, having foolishly taken a cup of strong café noir after my dinner." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
по глупостиthrough folly (Anglophile)
по глупостиby stupidit ("By stupidity (po gluposti) I came out with an unprotected head."- V. Nabokov "Pnin" anyname1)
по молодости и глупостиin the silliness of one's tender years
полная глупостьsheer stupidity (Сomandor)
полнейшая глупостьsheer foolishness (Sergei Aprelikov)
полнейшая глупостьpure stupidity (TranslationHelp)
полнейшая глупостьcrass stupidity
портить по глупостиscrew up
предел глупостиthe bathos of stupidity
разрушать по глупостиscrew up
расплачиваться за свою глупостьreap the consequences of folly
самодовольная глупостьfatuity
сболтнуть глупость, нелепицуput one's foot in one's mouth (тут же осознать и пожалеть barabulius)
сделать глупостьdo simple (I'll never do anything simple again. I swear it. NLC)
сделать глупостьdo something dumb (I did something dumb, mom.)
сделать глупостьdo a stupid thing
сказать глупостьblunder
сказать глупостьblunder out
сморозить глупостьput my foot in my mouth (fa158)
сначала тебе придётся забыть все эти глупости!you will first have to finish with all this foolishness!
сначала тебе придётся прекратить все эти глупости!you will first have to finish with all this foolishness!
снисходительно относиться к людской глупостиsuffer fools gladly
совершать глупостиgo crazy
совершать глупостьdo something dumb
совершать глупостьscrew up
совершеннейшая глупостьcrass stupidity
совершить глупостьdrop a clanger
совершить глупостьdo something dumb
совершить глупостьdo something stupid (Andrey Truhachev)
стать жертвой собственной глупостиovershoot oneself
терпеть убытки из-за его глупостиlose by his stupidity (by his dishonesty, by me, etc., и т.д.)
только без глупостей!don't be stupid!
ты можешь себе представить, чтобы она сделала такую глупость?can you conceive of her doing such a stupid thing?
учись уму на чужой глупостиlearn wisdom by the follies of others
что за глупости!don't be ridiculous (Nrml Kss)
что за глупости!what stuff!
это была большая глупостьit was a very foolish thing to do
это была глупостьit was a foolish thing to do
это всё глупостиit is all moonshine
это не более чем глупостьthis is at most a folly
это поражает меня своей глупостьюthat strikes me as rather silly
я и думать не хочу о такой глупостиI refuse to entertain such a foolish idea
я не потерплю никаких глупостейI shall stand no truck