Russian | English |
глазом моргнуть не успеешь | in the blink of an eye (Andrew Goff) |
глазом моргнуть не успеешь | before you bat an eyelash (lop20) |
глазом моргнуть не успеешь | next thing you know (NumiTorum) |
глазом моргнуть не успеешь | in next to no time (In this company it's dog eat dog. If you don't do better than the rest, you're on the street in next to no time.) |
глазом моргнуть не успеешь | at a moment's notice |
глазом не моргнув | without turning a hair |
глазом не моргнув | without turning an eyelash |
глазом не моргнув | not even think about it (We got a partner called Sonny Thong who would happily slit our throats before breakfast an’ not even think about it. 4uzhoj) |
глазом не моргнув | without so much as flinching an eye (Listen to disturbing information without so much as flinching an eye (Dan Brown, Deception Point) Islet) |
глазом не моргнув | without blinking (Aly19) |
глазом не моргнуть | not to turn a hair |
глазом не моргнуть | carry it off |
глазом не моргнуть | not bat an eye (Taras) |
глазом не моргнуть | not a quiver of an eyelid |
глазом не моргнуть | not to stir an eyelid |
глазом не моргнуть | not to bat an eyelid |
и глазом моргнуть не успел | blink and you missed it (Blink and you missed it – 2023 is almost over! And what a year it has been paulmccartney.com Lily Snape) |
и глазом не моргнув | like it came as naturally as blinking (в некоторых контекстах 4uzhoj) |
и глазом не моргнув | without thinking twice (driven) |
и глазом не моргнув | without batting an eyelid |
и глазом не моргнул | without a wink of the eyelid |
и глазом не моргнул | without batting an eyelid |
и глазом не моргнул | without the flicker of an eyebrow (chajnik) |
и глазом не моргнул | not to bat an eye |
и глазом не моргнул | without the flicker of an eyelash |
и глазом не моргнуть | not to turn a hair |
и глазом не моргнуть | not to bat an eye |
и глазом не моргнуть | never turn an eyebrow (LiBrrra) |
и глазом не моргнуть | seem unfazed (I felt angry… and hurt. When I confronted Olena with all of this, she seemed unfazed. -- она и глазом не моргнула dailymail.co.uk ART Vancouver) |
и глазом не моргнуть | make no bones about something (Anglophile) |
и глазом не моргнуть | without batting an eye |
и глазом не моргнёт | not a care in the world (Look at her, not a care in the world! vogeler) |
не моргнув глазом | unapologetically (Побеdа) |
не моргнув глазом | without missing a beat (kadzeno) |
не моргнув глазом | just like that (without any hesitation: It's sad to see how people can lie to you, just like that. • She insulted you, just like that. 4uzhoj) |
не моргнув глазом | nonchalantly (в негативном значении: He nonchalantly dismissed the complexities of the issue with a wave of his hand, leaving everyone in the room speechless by his blatant disregard vogeler) |
не моргнув глазом, не смутившись | without blenching |
не моргнув глазом ответить | say glibly ("Who are these gentlemen whom you have brought with you?" "One is Mr. Harris, of Bermondsey, and the other is Mr. Price, of this town," said our clerk glibly. "They are friends of mine and gentlemen of experience (…)" (Sir Arthur Conan Doyle) – нашёлся / находчиво ответил / не моргнув глазом ответил ART Vancouver) |
не моргнув и глазом | without batting an eye (Artjaazz) |
не моргнув и глазом | didn't bat an eye (Artjaazz) |
не моргнуть глазом | not to move a muscle |
не успеешь глазом моргнуть | as quick as a wink (I'll be back as quick as a wink Wakeful dormouse) |
не успел и глазом моргнуть | before one could say knife |
не успел и глазом моргнуть | before you can say knife |
не успел и глазом моргнуть | before you could say knife |
не успел и глазом моргнуть | in a flash |
не успел и глазом моргнуть | in less than no time |
не успел и глазом моргнуть | like winking |
не успел кто-либо и глазом моргнуть | just like that (immediately: Just like that, I was in love. 4uzhoj) |
не успел и глазом моргнуть | in the twinkling of an eye |
не успел и глазом моргнуть | in no time |
не успел и глазом моргнуть | in jig time |
не успел и глазом моргнуть | before you know where you are |
не успел и глазом моргнуть | before you could say Jack Robinson |
не успел и глазом моргнуть | before you can say Jack Robinson |
не успел и глазом моргнуть | before one could say Jack Robinson |
не успел и глазом моргнуть | before one can say knife |
не успел и глазом моргнуть | before one can say Jack Robinson |
он и глазом не моргнул | he did not turn a hair |
он и глазом не моргнул | he did not bat an eyelid |
он сделал это не моргнув глазом | he did it without scruple |