DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing в этом случае | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
в любом случае он должен сделать эту работуhe must do his work anyway
в правилах не указано, как поступать в этом случаеthe rules make no mention of what to do in these circumstances
в правилах не указано, как поступать в этом случаеthe rules do not specify what to do in these circumstances
в случае близости врага или если этого требуют погодные условия, мы совершаем погружениеin the vicinity of the enemy or when weather conditions make it necessary we submerge
в этом случае колесо сможет свободно вращатьсяin which case the wheel will have liberty to run
в этом случае, несомненно, температура поднимется на 20 град.the temperature in this case is sure to rise by 20 deg.
важно, что в этом случае тебе придётся многое объяснитьthe amount of it is that you have too much to say in this case
голоса членов комитета разделились поровну, и в этом случае председатель проголосовал против, не желая, чтобы предложение прошлоthe committee were equally divided, so the chairman voted against the suggestion to prevent it being passed
даже в этом случае, – твёрдо сказал Дэвид, – я останусь в Делавареeven so, said David firmly, I will abide in the place of the Delaware
задача этого расследования состоит в определении причин несчастного случаяthe remit of this inquiry is to investigate the reasons for the accident
и в этом случае это находится в соответствии с экспериментомagain this is in accord with experiment
истинность этого положения ни в коем случае не очевидна на данном этапеthe truth of the matter is by no means clear of this stage
истинность этого положения ни в коем случае не очевидна на данном этапеthe truth of the matter is by no means clear at this stage
мы договорились, что будем держать в тайне факты, касающиеся этого случаяwe had a pact not to reveal the facts of the case
мы можем отступить от этого правила только в случае болезниwe cannot waive this rule except in case of illness
ни в коем случае не делать этогоbe sure not to do it
самое в этом случае – не терять головыthe main thing in such a case is to keep your head
тем хуже для них, но тем лучше для меня в этом случаеso much the worse for them, but so much the better for me in this case
Термин "свобода преподавания" допускает двоякое толкование. Он используется для обозначения права высших учебных заведений заниматься своим делом без какого-либо вмешательства со стороны правительства и права отдельного преподавателя двигаться к своим целям без какого-либо вмешательства со стороны администрации учебного заведения, но оба этих права находятся в известном противоречии, как в нашем случаеthe term academic freedom is equivocal. It is used to denote both the freedom of the academy to pursue its ends without interference from the government and the freedom of the individual teacher to pursue his ends without interference from the academy, and these two freedoms are in conflict, as in this case
эта методика в лучшем случае неэффективна, а в худшем – опаснаthe technique is at best, ineffective and at worst dangerous
этим сигналом пользуются только в крайнем случаеthis signal is only used in an emergency
этот случай вызвал яростные дискуссии в обществеthe case has provoked furious public debate
этот случай она бережно хранила в памятиthe experience was sealed in the archive of her memory
этот случай перенёс меня обратно в мои школьные годыthe incident carried me back to my schooldays