Subject | Russian | English |
gen. | автобусы высаживали пассажиров в нескольких шагах от вокзала | the buses discharged passengers within walking distance of the terminal |
avia. | автомат изменения мощности двигателя в зависимости от общего шага лопастей НВ | governor (о вертолете; см. correlator Киселев) |
Makarov. | авторотировать в режиме большого шага | windmill in coarse pitch |
Makarov. | авторотировать в режиме малого шага | windmill in fine pitch |
gen. | бассейн в нескольких шагах отсюда | the swimming pool is a stone's throw from here |
sport. | бегать шаг в шаг | stride for stride |
hist. | беспрецедентный шаг в истории организации | unprecedented move in the history of the organization (Alex_Odeychuk) |
gen. | большой шаг вперёд в области космических полётов | great advances in space travel |
Gruzovik, cloth. | брюки жмут в шагу | the slacks are tight in the crotch |
gen. | брюки жмут в шагу | the trousers are tight in the crotch |
gen. | брюки жмут в шагу | the slacks are tight in the crotch |
Makarov. | брюки узки в шагу | the trousers are tight in the crotch |
Игорь Миг | быть в двух шагах | be within reach |
gen. | быть в двух шагах | be but a few steps |
Игорь Миг | быть в двух шагах от | be a hair's breadth away from |
gen. | быть в одном шагу от | be about (Shelkan4ik) |
gen. | быть в шаге от | be a step close to (научного открытия Pink) |
gen. | быть в шагу от | come close (Andrey Truhachev) |
gen. | быть в шагу от | come close to (Andrey Truhachev) |
gen. | в двух шагах | within a stone's cast |
inf. | в двух шагах | within spitting distance (VLZ_58) |
fig. | в двух шагах | stone's throw (Игорь Primo) |
inf. | в двух шагах | up close (Val_Ships) |
proverb | в двух шагах | only a few steps away (от кого, от чего; from someone, something) |
gen. | в двух шагах | on a corner (with the summer on a corner Moscowtran) |
gen. | в двух шагах | a stone's throw away (Helsinki's famous Stockmann department store and the Kamppi and Forum shopping centres are all just a stone's throw away. Марина Гайдар) |
gen. | в двух шагах | a stone’s throw (от, from) |
gen. | в двух шагах | a few steps (от, from) |
idiom. | в двух шагах | within touching distance (от 4uzhoj) |
idiom. | в двух шагах | at a walking distance (Andrey Truhachev) |
gen. | в двух шагах | within a stone's throw (Though he lives within a stone's throw of the school, he is often late Taras) |
Игорь Миг | в двух шагах | is within reach |
fig.of.sp. | в двух шагах | around the corner (Andrey Truhachev) |
cliche. | в двух шагах | within walking distance ("I have lived in downtown New Westminster for a year. There are tons of cute antique shops and a coffee shop on every corner. There is pretty much anything you need within walking distance: you can stay green and take a stroll to get last-minute items for dinner." (The Province) ART Vancouver) |
Makarov. | в двух шагах | only a brick throw from |
gen. | в двух шагах | just around the corner (triumfov) |
gen. | в двух шагах | at a stone's throw (Johnny Bravo) |
gen. | в двух шагах | within easy reach (Anglophile) |
gen. | в двух шагах | within a stone-shot |
gen. | в двух шагах | within a stone-cast |
gen. | в двух шагах | within a whisker (от поражения, победы и т.п. bookworm) |
gen. | в двух шагах | within a stone's-throw |
cliche. | в двух шагах | a short walk away (Nice building, quiet neighbourhood. Two coffee shops within five minutes walk. Skytrain is a short walk away. ART Vancouver) |
gen. | в двух шагах от | within a stone's throw (of something Anglophile) |
gen. | в двух шагах от | on one's doorstep (чьего-либо ssn) |
gen. | в двух шагах от | just a short walk from (sankozh) |
idiom. | в двух шагах от | just a carrot's throw from (Our B&B is just a carrot's throw from the railway station. ART Vancouver) |
idiom. | в двух шагах от | just steps away from (just steps away from public transit ART Vancouver) |
idiom. | в двух шагах от | just a stone's throw from (The massive mola sunfish — 2m wide and 3m across, and a third of a metre thick — was basking and swimming in the calm bay just a stone’s throw from the front of his house. castanet.net ART Vancouver) |
idiom. | в двух шагах от | a stone's throw from (located a stone's throw from Cypress Drive ART Vancouver) |
fig.of.sp. | в двух шагах от | a stone's throw away from (Leonid Dzhepko) |
idiom. | в двух шагах от | a minute away from (sankozh) |
idiom. | в двух шагах от | a hop and a skip from (Sergei Aprelikov) |
idiom. | в двух шагах от | a hop, skip and a jump away from (Баян) |
idiom. | в двух шагах от | just a stone's throw away from (The new liquor store is just a stone's throw from an elementary school. ART Vancouver) |
idiom. | в двух шагах от | just steps from (ART Vancouver) |
Игорь Миг | в двух шагах от | on the verge of |
gen. | в двух шагах от | around the corner from (4uzhoj) |
gen. | в двух шагах от | around the corner (4uzhoj) |
gen. | в двух шагах от | nearly to (george serebryakov) |
gen. | в двух шагах от | right away from (linton) |
gen. | в двух шагах от | just a stone's throw from (Yanick) |
gen. | в двух шагах от дома | a few steps away from the house |
rhetor. | в двух шагах от свободы | almost free (Alex_Odeychuk) |
O&G | в качестве первого шага | as a first step |
dipl. | в качестве первого шага | initially (bigmaxus) |
gen. | в качестве первого шага | for starters (jouris-t) |
Игорь Миг | в лад своим шагам | in rhythm with one's steps |
mil. | в масштабе меньше шага сетки | sub-grid scale |
progr. | в методологии SFC каждый шаг может быть связан с одним или несколькими действиями. Действие содержит описание некоторого поведения, которое должно произойти вследствие активирования шага. Действие изображается прямоугольником, присоединённым к шагу. Описание действия может быть дано, используя любой из языков IEC, т. е. ST, FBD, LD или IL | in SFC methodology, every step can be associated with one or more actions. An action contains a description of some behaviour that should occur as a result of the step being activated. An action is depicted as a rectangular box that is attached to a step. The description of an action can be given using any of the IEC languages, i.e. ST, FBD, LD or IL (см. Robert W. Lewis: Programming industrial control systems using IEC 1131-3) |
gen. | в моём творческом развитии это был шаг к созданию крупного произведения | it was a step in my advance towards romantic composition |
Makarov. | в моём творчестве это был шаг, приближающий мои произведения к форме романа | it was a step in my advance towards romantic composition |
Игорь Миг | в нескольких шагах | just steps from |
fig.of.sp. | в нескольких шагах | around the corner (Andrey Truhachev) |
gen. | в нескольких шагах | a few paces (от – from Anglophile) |
amer. | в нескольких шагах от | a stone's throw from (Tion) |
inf. | в нескольких шагах от | short walk from (q3mi4) |
fin. | в нескольких шагах от | a few steps away from (dimock) |
Игорь Миг | в нескольких шагах от | just a stone's throw from |
gen. | в одном шаге | a hand's width apart (от Andrey Truhachev) |
product. | в одном шаге от изготовления | near completion (Andrey Truhachev) |
chess.term. | в одном шаге от превращения | one square away from promotion |
polit. | в отношениях сделан шаг вперёд | relations have taken a step forward (ssn) |
telecom. | в противном случае, перейдите к шагу | otherwise, continue to step (oleg.vigodsky) |
aeron. | в режиме большого шага | in coarse pitch |
aeron. | в режиме малого шага | pitch in fine |
avia. | в режиме малого шага | in fine pitch |
Makarov. | в статье изложены современные представления о первых шагах в технике освоения этой визуализационной технологии в пренатологии | the article describes the current state of the first steps in the development of this visualization technology in perinatology |
Игорь Миг | в трёх шагах | is within reach |
Игорь Миг | в трёх шагах от | just steps from |
Игорь Миг | в трёх шагах от | just a stone's throw from |
Игорь Миг | в трёх шагах от | a stone's throw from |
idiom. | в шаге | on the brink of (On the brink of winning their first game of the season, the Union allowed two stoppage-time goals to drop a 3-2 heartbreaker to Sporting Kansas City on Sunday night and fall to a woeful 0-3-2 on the season. VadZ) |
gen. | в шаге | a stone's throw away (4uzhoj) |
idiom. | в шаге | within touching distance (от; англ. термин оч. часто используется в спортивных обзорах: Spurs are within touching distance of becoming a Champions League club. • Back in 2015, Kevin Mitchell came within touching distance of becoming a world champion, suffering a brave stoppage defeat in the 10th round. 4uzhoj) |
gen. | в шаге | a hand's width apart (от Andrey Truhachev) |
gen. | в шаге от | one pace away from (чего-либо Anglophile) |
inf. | в шаге от | within an ace of (very close to: within an ace of winning (He came within an ace of winning) Tamerlane) |
gen. | в шаге от | on the cusp of (on the cusp of securing a playoff berth VLZ_58) |
gen. | в шаге от | poised (He is now poised to become the next big star in country music. VLZ_58) |
gen. | в шаге от | within one's grasp (кого-либо; able to be found or gotten – She felt the solution was within her grasp. Success is almost within our grasp. Bullfinch) |
gen. | в шаге от | a stone's throw away from (4uzhoj) |
gen. | в шаге от | nearly (She nearly won – Она была в шаге от победы george serebryakov) |
gen. | в шаге от | a footstep away (from pfedorov) |
gen. | в шаге от того, чтобы | be a whisper away from (Democrats are a whisper away from turning Georgia blue cnn.com Mr. Wolf) |
slang | в шаге от успеха | right up there (победы, славы) |
progr. | важный шаг в правильном направлении | significant step in the right direction (ssn) |
sport. | войти в свой шаг | break into stride |
cliche. | всего в одном шаге от | the next best thing to (This ice-cream is the next best thing to actually skiing down an icy slope in the Rockies! ART Vancouver) |
progr. | главный шаг в направлении абстракции данных | key step towards data abstraction (ssn) |
inf. | да в двух шагах | right around the corner (отсюда Andrey Truhachev) |
energ.ind. | дезактивация в качестве предварительного шага вывода АЭС из эксплуатации | decontamination as precursor to decommissioning |
gen. | действовать шаги в каком-л. деле | move in the matter (in an affair, etc., и т.д.) |
Makarov. | делать первые шаги в | cut teeth (чем-либо) |
Игорь Миг | делать первые шаги в | dip one's toe into |
gen. | делать первые шаги в чем-либо приобретать первый опыт | cut teeth |
mil. | делать шаг в сторону | side step |
gen. | делать шаг в сторону | waive (MichaelBurov) |
Makarov. | делать шаг вперёд в развитии | make progress |
media. | диаграмма, графически описывающая различные шаги в программе | program flowchart |
progr. | для каждого шага используется тег, в котором хранится информация о конфигурации и состоянии | Each step uses a tag to store configuration and status information about the step (ssn) |
gen. | договор рассматривается в качестве первого шага к проведению такой конференции | the treaty is regarded as a prelusion to such a conference |
gen. | договор рассматривается в качестве первого шага к проведению такой конференции | the treaty is regarded as a prelude to such a conference |
Makarov. | Дом в тихом месте, с садом, недалеко от Гайд-Парка. Центральное отопление, горячая вода. Два шага от метро | Quiet garden square near Hyde park. Real hot water. Bang on tubes |
gen. | дом стоял в двух шагах от дороги | the house was just a hop and jump from the road |
inf. | жить в двух шагах | live around the corner (Andrey Truhachev) |
Makarov. | жмут в шагу | tight in the crotch |
sport. | задача по прохождению дистанции,измеряемой шагами,в программе FitBit | step goal (andreon) |
Makarov. | идти шаг в шаг | match someone stride for stride (с кем-либо) |
avia. | изменение циклического шага в поперечной плоскости | lateral cyclic control input |
avia. | изменение циклического шага в продольной плоскости | longitudinal cyclic input |
avia. | изменение циклического шага в продольной плоскости | fore and aft cyclic control input |
energ.ind. | Инициатива Министерства энергетики США в качестве первого шага по развитию комбинированного производства из угля электроэнергии и других ценных продуктов при значительных экономических и экологических преимуществах на одном предприятии | Early Entrance Coproduction Plant Initiative |
media. | информация о микрослежении за дорожкой, шаге дорожек и назначении дорожки бытовая/ профессиональная, в стандарте DVCAM, в стандарте DVCPRO — информация о положении монтажных промежутков | insert & tracking information |
media. | информация о микрослежении за дорожкой, шаге дорожек и назначении дорожки бытовая/ профессиональная, в стандарте DVCAM, в стандарте DVCPRO — информация о положении монтажных промежутков | insert & track information |
avia. | колебания типа "голландский шаг" в возмущённом движении | Dutch roll response |
ling. | коммуникативный шаг в диалоге | dialogical move |
ling. | коммуникативный шаг в диалоге | communicative move in a dialog |
ling. | коммуникативный шаг в диалоге | communicative move in a dialogue |
media. | контроль цифрового оборудования, при котором операция выполняется за один шаг в единицу времени на данной скорости | bit stepped |
automat. | крупный шаг в направлении | big step forward to (Konstantin 1966) |
econ. | крупный шаг в направлении плановой экономики | big stride toward planned economy |
econ. | крупный шаг в направлении плановой экономики | stride big stretch-out toward planned economy |
avia. | механизм изменения мощности двигателя в зависимости от общего шага лопастей НВ | correlator (о вертолете; см. governor Киселев) |
Makarov. | Мысль не есть изолированный факт. это лишь завершающий шаг в организованном процессе познания | Thinking is not an isolated fact. It is the final step in an organic learning process |
el. | обжатие в один шаг | one step crimp (linaro) |
gen. | он в двух шагах ничего не видел | he couldn't see an inch before him |
Makarov. | он живёт в двух шагах от нас на той же улице | he lives just up the road from us |
gen. | он живёт в нескольких шагах отсюда | he lives a few steps from here |
gen. | он жил в двух шагах от родителей | he lived within shouting distance of his parents |
Makarov. | он и не отрицал, что кадриль, с такими шагами, какие в ней используют сейчас, выглядит странно | he did not deny that the quadrille, as now walked, is ridiculous |
Makarov. | он остановился в нескольких шагах от обрыва | he stopped when he was a few paces away from the precipice |
Makarov. | он сделал шаг в правильном направлении | he took a step in the right direction |
Makarov. | он слышал шаги в коридоре, отдававшиеся эхом | he heard echoing footfalls in the corridor |
Makarov. | он стоял в десяти шагах | he stood ten paces off |
automat. | относительное положение ротора шагового двигателя в пределах шага | step-relative position |
energ.ind. | отношение шага в продольном направлении к шагу в поперечном направлении при шахматном расположении пучков труб | stagger ratio (напр., теплообменника) |
oil | ошибка в шаге | lead error |
progr. | первые шаги в использовании | getting started (Alex_Odeychuk) |
math. | первый шаг в данном направлении был предпринят в 1993 г | the first step was taken in 1993 |
idiom. | первый шаг в правильном направлении | good first step (New York Times Alex_Odeychuk) |
progr. | первый шаг в процессе | first step in the process (ssn) |
progr. | Первый шаг в процессе – переход от отсутствия повторного использования к неформальному повторному использованию кода, основанному на копировании и адаптации | the first step in the process is a transition from no reuse to informal code reuse based on copying and adaptation (см. Software Factories: Assembling Applications with Patterns, Models, Frameworks, and Tools / Jack Greenfield, Keith Short et al. 2004) |
progr. | Первый шаг в процессе переход от отсутствия повторного использования к неформальному повторному использованию кода, основанному на копировании и адаптации | the first step in the process is a transition from no reuse to informal code reuse based on copying and adaptation (см. Software Factories: Assembling Applications with Patterns, Models, Frameworks, and Tools / Jack Greenfield, Keith Short et al. 2004) |
cliche. | первый шаг в развитии деловых отношений | Get your foot in the door (Interex) |
scient. | первый шаг состоит в том, чтобы разработать ... | the first step is to operate |
progr. | Подчинённый вариант использования это вариант использования, вызываемый на шаге сценария. В UML вызывающий вариант использования включает поведение подчинённого варианта использования | A sub use case is a use case called out in a step of a scenario. In UML, the calling use case is said to include the behavior of the sub use case (см. Writing Effective Use Cases by Alistair Cockburn 2001 ssn) |
progr. | Подчинённый вариант использования – это вариант использования, вызываемый на шаге сценария. В UML вызывающий вариант использования включает поведение подчинённого варианта использования | A sub use case is a use case called out in a step of a scenario. In UML, the calling use case is said to include the behavior of the sub use case (см. Writing Effective Use Cases by Alistair Cockburn 2001 ssn) |
automat. | положение ротора шагового двигателя в пределах шага | inter-step position |
tech. | положение ротора шагового двигателя в пределах шага | interstep position |
progr. | последний шаг каждого пути в данной ветви | last step of each path in the branch (ssn) |
busin. | предпринимать практические шаги в определённом направлении | make the journey (Alex_Odeychuk) |
gen. | предпринимать шаги в каком-л. деле | move in the matter (in an affair, etc., и т.д.) |
gen. | предпринимать шаги в известном направлении | steer |
Игорь Миг | предпринимать шаги в направлении | make strides toward |
mil. | предпринять шаги в сторону деэскалации | take de-escalatory steps (cnn.com Alex_Odeychuk) |
rhetor. | представлять собой умеренный, прагматичный шаг в правильном направлении | be a modest and pragmatic step in the right direction (Daily Telegraph Alex_Odeychuk) |
Makarov. | представлять собой умеренный прагматичный шаг в правильном направлении | be a modest and pragmatic step in the right direction |
Makarov. | приблизительно в двадцати шагах от того места, где мы сидели | within about twenty paces of where we were sitting |
Makarov. | приводить в соответствие шаг | harmonize a move |
mil. | принятый в Китае строевой шаг | Chinese-style goose-stepping (строевой шаг – регламентированный строевым уставом шаг, применяемый военнослужащими при торжественных маршах, при подходе к начальнику и при отходе от него, при выходе и возвращении в строй // The Guardian, 2021 Alex_Odeychuk) |
mil., tech. | проволочная сеть на низких кольях с расстояниями между кольями в рядах 4 шага и между рядами 2 шага | low-wire four-and-two-расе |
chess.term. | продвигаться в турнире шаг за шагом, постепенно опережая соперников | forge ahead of one's opponents |
Makarov. | произведение шага резьбы на число оборотов винта в единицу времени | pitch speed |
mil. | процесс в масштабе меньше шага сетки | sub-grid scale process |
progr. | Прочитайте шаг в варианте использования и задайтесь вопросом, что происходит, когда клиент предпочитает твёрдую, а не цифровую копию корректуры | Read a step in a use case and ask the question, "Well, what happens, if the client wants a hard copy proof rather than a digital copy?" (см. Writing Effective Use Cases by Alistair Cockburn 2001 ssn) |
progr. | Прочитайте шаг в варианте использования и задайтесь вопросом, что происходит, когда клиент предпочитает твёрдую, а не цифровую копию корректуры | Read a step in a use case and ask the question, Well, what happens, if the client wants a hard copy proof rather than a digital copy? (см. Writing Effective Use Cases by Alistair Cockburn 2001 ssn) |
inf. | прямо в двух шагах | right around the corner (Andrey Truhachev) |
gen. | путешествие в тысячу миль начинается с одного шага | a journey of a thousand miles begins with a single step |
idiom. | путь в тысячу миль начинается с одного шага | it is the first step that costs (Yeldar Azanbayev) |
gen. | путь в тысячу миль начинается с одного шага | it's the first step that costs |
gen. | путь в тысячу миль начинается с одного шага | a journey of a thousand miles begins with one step |
progr. | Разница состоит лишь в том, что ветвь будет вставлена справа от выбранного шага | the difference is just that the branch is inserted to the right of the currently selected step |
mil., tech. | 2-расе усиленный проволочный забор с расстоянием между кольями в заборе 4 шага и от забора до анкерных кольев – 2 шага | double-apron fence 4-and |
math. | с упреждением в один шаг | one step ahead (pelipejchenko) |
Игорь Миг | сделать огромный шаг вперёд в направлении | take a quantum leap in |
Игорь Миг | сделать первые шаги в | dip one's toe into |
Игорь Миг | сделать существенный шаг в | take a quantum leap in |
fig.of.sp. | сделать шаг в неизвестность | make a leap in the dark (New York Times Alex_Odeychuk) |
gen. | сделать шаг в сторону | step aside |
gen. | сделать шаг в сторону | waive (MichaelBurov) |
Игорь Миг | сделать шаг вперёд в области | step up to |
avia. | система уменьшения загружения винта при регистрации перебоев в работе двигателя или автоматики изменения шага винта | Autocoarsen (Millie) |
scient. | следующий шаг в том, чтобы определить ... | the next step is to define |
textile | соединение в шагу | gusset at crotch (брюк) |
mil. | строевой шаг в ритме барабанного боя | drum-beat cadence |
inf. | считай, в двух шагах | right around the corner (Andrey Truhachev) |
media. | технология изготовления эллиптических узкополосных масок кинескопов корпорации NEC, применяемая в производимых ею дисплеях MultiSync, шаг отверстий 0,25 мм | Chroma Clear |
textile | точка соединения брюк в шагу | fork |
gen. | узки в шагу | tight in the seat |
gen. | узки в шагу | tight in the crotch |
tel. | уплотнение каналов шагами по 48 кГц в диапазоне 420-612 кГц | grouping |
commun. | характеристика с нулём в центре шага квантования | mid-tread |
media. | характеристика с нулём в центре шага квантования | midthread |
sport. | ходьба широкими шагами в наклоне - руки соединить в замок | elephant walk |
sport. | ходьба широкими шагами в наклоне-руки соединить в замок | elephant walk |
progr. | чтобы сделать главный шаг в направлении абстракции данных, нужно стать на противоположную точку зрения: забыть на некоторое время о конкретном представлении и взять в качестве определения структуры данных операции сами по себе | the key step towards data abstraction is to reverse the viewpoint: forget for the moment about the representation, take the operations themselves as defining the data structure (см. Object-Oriented Software Construction second edition by Bertrand Meyer) |
sport. | шаг в беге | running step |
progr. | шаг в варианте использования | step in a use case (ssn) |
nano | шаг в итеративном процессе | iteration |
Игорь Миг | шаг в неверном направлении | wrong-headed move |
idiom. | шаг в неизвестность | leap in the dark |
rhetor. | шаг в неизвестность | step into the unknown (gov.uk Alex_Odeychuk) |
dipl. | шаг в ногу | lockstep (солдат и т.п.) |
gen. | шаг в ногу | lockstep (солдат) |
gen. | шаг в нужном направлении | step forward (Tanya Gesse) |
polit. | шаг в нужном направлении | step in the right direction (ssn) |
gen. | шаг в каком-л. нужном направлении | step forward |
rhetor. | шаг в правильном направлении | a step in the right direction (This is certainly a step in the right direction. – Это, безусловно, шаг в правильном направлении.
I have taken a step in the right direction. – Я сделал шаг в правильном направлении. bloomberg.com Alex_Odeychuk) |
gen. | шаг в правильном направлении | step in the right direction (dimock) |
gen. | шаг в правильном направлении | step forward (Tanya Gesse) |
Makarov. | шаг в продольном направлении | longitudinal step |
avia. | шаг в режиме торможения | braking pitch |
sport. | шаг в сторону | step sideward |
gen. | шаг в сторону | sidestepping |
gen. | шаг в сторону | sidestepping (бокс) |
sport. | шаг в сторону | side step |
sport. | шаг в сторону | lateral step |
gen. | шаг в сторону | sidestep |
Makarov. | шаг в сторону деэскалации | de-escalatory move |
Makarov. | шаг в сторону деэскалации | de-escalatory step |
Makarov. | шаг в сторону деэскалации | a de-escalatory step |
dipl. | шаг в сторону деэскалации | deep move |
dipl. | шаг в сторону деэскалации | deep step |
Makarov. | шаг в сторону деэскалации | a de-escalatory move |
gen. | шаг в шаг | step for step (ssn) |
gen. | шаг вперёд в определённой области | breakthrough |
math. | шаг вперёд в этом направлении | a step forward in this direction |
sport. | шаг вперёд и переворот назад в выпад | walk forward and back flip to lunge |
mech.eng. | шаг зацепления в частях | module pitch |
polygr. | шаг изменения наборного элемента в единицах измерения ширин знаков | unit increment |
energ.ind. | шаг между поперечными перегородками в кожухо-трубчатых теплообменниках | baffle pitch (Nikitin-PRO) |
polit. | шаг назад в отношениях | step back in relations (ssn) |
weap. | шаг нарезов в калибрах | one turn of rifling in calibers (ABelonogov) |
weap. | шаг нарезов в калибрах | turn of twist in calibers (ABelonogov) |
mil. | шаг нарезов в калибрах | turn of twist in calibres |
electr.eng. | шаг повива в кабеле | helical element of cable lay |
polygr. | шаг подачи плёнки в аппаратах статической съёмки | film step |
clim. | шаг резьбы в британских единицах измерения | withworth leads |
IT | шаг с заходом в процедуры | step into |
cables | шаг скрутки в кабеле с витыми парами | twisted pair lay (MichaelBurov) |
cables | шаг скрутки в кабеле с витыми парами | lay (MichaelBurov) |
mech.eng. | шаг строчек в плоскости x / y | x/y stepover |
oil | шаг труб в решётке | pitch of tubes |
mil. | шаги в сторону эскалации конфликта | escalatory actions (CNN Alex_Odeychuk) |
automat. | шаги перемещений в станке | pitch of the machine |
automat. | шаги перемещений в станке | machine pitch |
gen. | шагнуть/сделать шаг в будущее | take a leap into the future (dron1) |
gen. | я услышал её лёгкие шаги в коридоре | I heard the trip of her feet in the corridor |