Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
English
Russian
Terms
for subject
Idiomatic
containing
в у
|
all forms
Russian
English
вызвать глубокий отклик в душе у
strike a chord with
(также in the heart of sb. / in sb.'s heart
ART Vancouver
)
вырвать победу у сильного соперника в последний решающий момент
pip to the post
(
VLZ_58
)
до поры-у норы, а в пору-в нору
fence-sitting
(
Супру
)
как следует порыться у себя в карманах
dig deep
(
We had to dig deep after our construction budget ballooned beyond what we had planned.
thefreedictionary.com
В.И.Макаров
)
слова застряли у него в горле
the
words stuck in his throat
(
VLZ_58
)
так нагло, как будто у него в кармане лежала запасная челюсть
as brazenly as cat burglars
(англ. словосочетание заимствовано из статьи в газете New York Times; напр., он хамил так нагло, как будто у него в кармане лежала запасная челюсть
Alex_Odeychuk
)
ты у меня в печёнках сидишь
I've got you under my skin
(
upws
)
у каждого свои тараканы в голове
we all have our own
little
idiosyncrasies.
(
Andrey Truhachev
)
у меня дела в порядке
I have all my ducks in a row
(
VLZ_58
)
у меня душа в пятки ушла
my heart dropped in my stomach
(
Andreyka
)
у меня сердце в пятки ушло
my heart was in my mouth
(
Andrey Truhachev
)
у меня сердце в пятки ушло
my heart is in my boots
(
Andrey Truhachev
)
у меня сердце ушло в пятки
my heart was in my mouth
(
Andrey Truhachev
)
у меня сердце ушло в пятки
my heart is in my boots
(
Andrey Truhachev
)
у него каша в голове
his head is messed up
(
VLZ_58
)
у него каша в голове
his head feels a mess
(
VLZ_58
)
у него рыльце в пуху
he has his
dirty
fingers in the pie
(
VLZ_58
)
у него рыльце в пуху
his nose is not clean in that matter
(
VLZ_58
)
у него рыльце в пуху
he has obviously been at the cookie jar
(
VLZ_58
)
у него рыльце в пуху
it's clear he is a party to it
(
VLZ_58
)
у него рыльце в пуху
he has his
dirty
fingers in it
(
VLZ_58
)
у него рыльце в пуху
he doesn't keep his nose clean
(
VLZ_58
)
у тебя в одно ухо влетает,в другое вылетает
it goes right over your head
(
AlexandraM
)
у тебя ещё вся жизнь впереди
you have your whole life ahead of you
(you've got...
VLZ_58
)
умей извлечь выгоду из всего, что имеется у тебя в распоряжении
just take advantage of whatever's at your disposal.
это у него в крови
it is in his bone
(
HOFU
)
я помечу у себя в календаре
I will mark my calendar
(
Acruxia
)
Get short URL