DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing в ущерб | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
Акт "О всеобщей ответственности за защиту окружающей среды и компенсации в случае нанесения ущерба"Comprehensive Environmental Response and Control Liability Act (Yeldar Azanbayev)
в случае причинения ущерба или разрушенияin the event of damage to or destruction of (In the event of damage to or destruction of the Property by any of the risks insured against by the Landlord the Tenant shall be relieved from payment of the Rent ... Alexander Demidov)
в ущербto the injury of (someone); во вред, кому-либо)
в ущербto the prejudice of (кому-либо, чему-либо)
в ущербin the prejudice of (кому-либо, чему-либо)
в ущербat the expense of (the pursuit of profit at the expense of the environment | language courses that emphasize communication skills at the expense of literature. OAD Alexander Demidov)
в ущербto the detriment of (+ dat.)
в ущербcontrary to (чему-либо Svetozar)
в ущербto the detriment of (чем-либо; пример: "Critics of the G8 have accused the body of representing the interests of an elite group of industrialised nations, to the detriment of the needs of the wider world", источник: BBC Sirius_A)
в ущербat the expense of (чем-либо pau4icca)
в ущербto the disadvantage of (кому-либо, чему-либо Stas-Soleil)
в ущербagainst (against the public interest scherfas)
в ущербin prejudice of someone, something (кому-либо, чему-либо)
в ущербdetrimentally
в ущербharmfully
в ущербin prejudice of
в ущерб интересамto the detriment of (to the detriment of somebody/something, to somebody/something’s detriment: resulting in harm or damage to somebody/something: ▪ He was engrossed in his job to the detriment of his health. OALD Alexander Demidov)
в ущерб качествуsacrifice quality (Lots of cool new features, great sleek design – and it doesn't sacrifice quality. – и это не в ущерб качеству ART Vancouver)
в ущерб своему здоровьюthe detriment of one's health
в ущерб своим интересамagainst one's own interests (“The media’s job is to create a misinformed electorate that will make irrational decisions, often against their own interests.”- Noam Chomsky ART Vancouver)
возместить в полном объёме ущерб, нанесённыйpay full damages to (кому-либо. a donkey falls into it, 34 the owner of the well shall pay full damages to the owner of the animal, and the dead animal shall belong to him. Bible Alexander Demidov)
действовать в ущербencroach upon
действовать в ущербinterlope (кому-л.)
действовать в ущербencroach on
действовать в ущербdisadvantage
действовать в ущерб интересамact against the interests of ("Recent information also indicates that Russian officials proposed adjusting Russia's information operations against Ukraine to emphasize the narrative that Ukrainian leaders had been installed by the West, harbored a hatred for the ‘Russian world,' and were acting against the interests of the Ukrainian people. washingtonpost.com)
действовать в ущерб интересамundermine interests
действовать в ущерб самому себеquarrel with bread and butter
забота об остальном мире в ущерб национальным интересамglobalism
использование оплаченного работодателем доступа в интернет в личных интересах и в ущерб производствуcyberslacking
использовать в ущербwork to the detriment (Alexander Matytsin)
Комиссия при президенте Российской Федерации по противодействию попыткам фальсификации истории в ущерб интересам РоссииPresidential Commission of the Russian Federation to Counter Attempts to Falsify History to the Detriment of Russia's Interests (grafleonov)
наносить ущерб в результате мошеннических действийdefraud (Ремедиос_П)
не в ущербwithout compromises (качеству VLZ_58)
неудержимое желание приобрести золотистый загар, пусть даже в ущерб здоровьюtanorexia (tan – загар; anorexia – анорексия Sweetlana)
но не в ущербwithout compromising (without compromising their strength – но не в ущерб их прочности Sweetlana)
обратиться в суд с заявлением о возмещении материального ущербаsue for damages (Alexander Demidov)
обратиться в суд с иском о компенсации ущербаfile a damages claim (ART Vancouver)
обязательства в результате судебных процессов, исков и требований возмещения ущербаlitigations, claims and assessments
он много работает в ущерб своему здоровьюhe works long hours to the detriment of his health
он никогда не будет действовать в ущерб моим интересамhe will never act against me
он разбогател в ущерб своему доброму имениhe is grown rich at the expense of his character
ответственность подрядчика на случай телесных повреждений или ущерба, нанесённых третьим лицам в связи с выполненными работамиcompleted operations liability (Alexander Demidov)
ответственность подрядчика на случай телесных повреждений или ущерба, нанесённых третьим лицам в связи с выполненными работами или произведённой продукциейproducts and completed operations liability (Alexander Demidov)
оценивая эти выгоды, нельзя забывать об ущербе в связи с потерей престижаagainst these gains must be set the loss of prestige
очень быстро расти в ущерб здоровьюoutgrow strength
очень быстро расти в ущерб своему здоровьюovergrow strength
платежи по возмещению ущерба, понесенного в результатеdamages for (Alexander Demidov)
платежи по возмещению ущерба, понесенного в результате совершенияdamages for (Alexander Demidov)
подать в суд иск о возмещении ущербаfile a damages claim (ART Vancouver)
подделка свидетельства или изготовление, или использование заведомо поддельного свидетельства или его копии с намерением выдать его за подлинное в ущерб какому-либо лицу, или владение заведомо поддельным свидетельством без законного на то права является преступлениемit is an offence to falsify a certificate or to make (в оригинале полностью: it is an offence to falsify a certificate or to make or knowingly use a false certificate or a copy of a false certificate intending it to be accepted as genuine to the prejudice of any person or to possess a certificate knowing it to be false without lawful authority VictorMashkovtsev)
пойти на компромисс в ущербcompromise over (sth., чему-л., чьим-л. интересам)
преступлением является подделка свидетельства или изготовление, или использование заведомо поддельного свидетельства или его копии с намерением выдать его за подлинное в ущерб к-либо лицу, или обладание заведомо поддельным свидетельством без законного на то праваit is an offence to falsify a certificate or to make (VictorMashkovtsev)
преступлением является подделка свидетельства или изготовление, или использование заведомо поддельного свидетельства или его копии с намерением выдать его за подлинное в ущерб какому-либо лицу, или обладание заведомо поддельным свидетельством без законного на то праваit is an offence to falsify a certificate or to make or knowingly use a false certificate or a copy of a false certificate intending it to be accepted as genuine to the prejudice of any person or to possess a certificate knowing it to be false without lawful authority (VictorMashkovtsev)
причинённый ущерб оценивается в десять тысяч долларовthe damage is put down at 10.000 dollars
сговор двух сторон в ущерб третьейcallusion
себе в ущербto one's detriment (Taras)
страхование ответственности подрядчика на случай телесных повреждений или ущерба, нанесённых третьим лицам в связи с выполненными работамиcompleted operations (insurance Alexander Demidov)
страхование рисков нанесения ущерба объектам, находящихся в непосредственной близости от места проведения строительных работlateral support insurance (вариант рабочий, точного соответствия пока не нашел // Lateral support insurance is insurance against the risk of collapse of neighbouring ground and damage to neighbouring property arising from construction 4uzhoj)
судья присудил ей 200 долларов в возмещение ущербаthe judge awarded her $ 200 as damages
суммы в возмещение ущербаdamages (Alexander Demidov)
убытки в виде реального ущербаlosses due to actual damage (The columns indicate losses due to actual damage, losses due to switching from fruit and vegetable crops to pastureland or hay, ... | It would seem that losses due to actual damage from geologic processes should have been treated separately from the urban use of sand and gravel sources ... | It resulted in about $8 billion in losses due to actual damage or business interruptions. Alexander Demidov)
убытки в виде реального ущербаlosses caused by actual damage (have to be undone (an almost nil risk) and do not cover losses caused by actual damage because the works themselves are substandard Alexander Demidov)
увлекающийся протокольными мероприятиями в ущерб работеcookie-pusher
увлекающийся протокольными мероприятиями в ущерб работеcooky-pusher
ущерб оценивается вdamage to is estimated at ("West Vancouver police are warning drivers to make sure they have winter tires if they're heading up the mountain, after two accidents on the road to Cypress on Tuesday. In the first accident around 4:30 p.m., a 36-year-old Vancouver woman heading north on Cypress Bowl Road in a 1999 Nissan Pathfinder lost control in slippery road conditions and collided with a southbound 2015 Subaru SVX driven by a 23-year-old Vancouver man. The Subaru came to rest on its side in the ditch and the driver was taken to hospital for assessment of a minor leg injury. Damage to the vehicles was estimated at $20,000 for the Subaru and $10,000 for the Nissan." (NS News) ART Vancouver)