Subject | Russian | English |
gen. | в той части, в которой | insofar as (wandervoegel) |
gen. | в той части, в которой | to the extent that (Stas-Soleil) |
gen. | в той части, в которой | as far as (V.Lomaev) |
law | в той части, в которой | so far as (The books of accounts of the Publishers, so far as they relate to any matter arising out of this Agreement, shall be open to inspection by the Proprietor. 4uzhoj) |
law | в той части, в которой | to the extent (Vadim Rouminsky) |
law | в той части, в которой | in so far as (The books of account of the Publisher, in so far as they relate to any matter arising out of this Agreement, shall be open to inspection by the Proprietor. 4uzhoj) |
gen. | в той части в которой | insofar as (wandervoegel) |
gen. | в той части, в которой | inasmuch as (bookworm) |
notar. | в той части, в которой это не противоречит положениям | the extent consistent with the provisions of (vatnik) |
Makarov. | с точки зрения астрологов, самая важная часть неба – тот знак Зодиака, который появлялся в момент рождения ребёнка, это, собственно говоря, и было гороскопом | the most important part of the sky in the astrologer's consideration, was that sign of the Zodiac which rose at the moment of the child's birth, this was, properly speaking, the horoscope, the ascendant |
Makarov. | с точки зрения астрологов, самая важная часть неба – тот знак зодиака, который появлялся в момент рождения ребёнка, это, собственно говоря, и было гороскопом, точкой на эклиптике | the most important part of'the sky in the astrologer's consideration, was that sign of the Zodiac which rose at the moment of the child's birth, this was, properly speaking, the horoscope, the ascendant |
O&G, karach. | только в тех случаях, если и в той части, в которой ... | if and to the extent that ... |