Russian | English |
быть в стороне от основного направления | be outside mainstream |
быть в стороне от современных идей или взглядов | be outside the orbit of modernity |
в последний момент лошадь рванула в сторону от барьера и сбросила седока | at the last moment the horse shied at the fence and threw its rider |
в стороне от волнений | aloof from the excitement |
в стороне от дороги | back from the road |
в стороне от лёгких дорог | out of the beaten path |
в стороне от лёгких дорог | out of the beaten line |
в стороне от лёгких дорог | off the beaten track |
в стороне от лёгких дорог | off the beaten path |
в стороне от лёгких дорог | out of the beaten track |
в стороне от лёгких дорог | off the beaten line |
в стороне от смятения | aloof from the confusion |
в стороне от суматохи | aloof from the commotion |
держаться в стороне от | keep clear of |
держаться в стороне от | move away from |
держаться в стороне от | fight shy of someone, something (кого-либо, чего-либо) |
добавление щелочи вызывает сдвиг пика в сторону жёлтой области спектра от 320 до 380 нм | addition of alkali causes shift of the peak towards the yellow from 320 to 380 nm |
добавление щёлочи вызывает сдвиг пика в сторону жёлтой области спектра от 320 до 380 нм | addition of alkali causes shift of the peak towards the yellow from 320 to 380 nm |
его дом стоял в стороне от других | his house stood apart from others |
из-за болезни он вынужден был оставаться в стороне от университетских занятий, пока мы учились на первом курсе | his illness had compelled him to stay down for the whole of our first year |
кажется, что Спарта держалась в стороне от этой борьбы | Sparta it seems kept aloof from this struggle |
лишённый воды район в стороне от реки | the unwatered region away from the river |
находящийся в стороне от центральной улицы | off-street |
ограждение от разбрызгивания СОЖ в сторону станка | backsplash guard |
один стул поставили в стороне, отдельно от остальных, для особого гостя | the chair was set apart from the others for the special guest |
озеро лежит далеко в стороне от прямой дороги в город | the lake lies so remote from the immediate way to the town |
он не мог позволить себе остаться в стороне от этих споров по жизненно важным вопросам | these were vital discussions from which he could not afford to stand back |
он старался оставаться в стороне от грязных дел, выполняемых его приспешниками | he tried to distance himself from the dirty deeds carried out by his henchmen |
она держалась в стороне от других | she kept aloof from the others |
она снимала комнату в доме, стоявшем наискосок от нашего на другой стороне улицы | she boarded across the street one door down from us |
оставаться в стороне от | keep out of something (чего-либо) |
оставаться в стороне от власти | stay away from office |
от перекрёстка нам придётся идти в разные стороны | we have to separate at the crossroad |
от смущения дети держались в стороне | the children hung back through shyness |
от смущения дети держались в стороне | children hung back out through shyness |
от смущения дети держались в стороне | the children hung back out through shyness |
от смущения дети держались в стороне | the children hung back out of shyness |
от смущения дети держались в стороне | children hung back out of shyness |
побеги, растущие в сторону от пристенных деревьев | breastwood |
побеги, растущие в сторону от шпалеры | breastwood |
разгрузка в сторону от рельсов | dumping outside of rails |
расспросы в двух домах по обе стороны от него ничего не дали | enquiries at the two houses either side of him have drawn blank |
сердцевина растения смещена в сторону от центра | the pith is eccentrically placed |
стоять в стороне от событий | be out of the swim |
уводить в сторону от обсуждения законопроекта | sidetrack a bill |
уводить в сторону от переговоров | sidetrack the talks |
уходить в сторону от | wander from (чего-либо) |
церковь находится в стороне от главной улицы | the church sits back from the main street |