Russian | English |
быть в стороне от современных взглядов | be outside the orbit of modernity |
быть в стороне от современных идей | be outside the orbit of modernity |
в стороне от | back from |
в стороне от | on the sidelines of |
в стороне от | stand aback from (Victoria Novak) |
в стороне от | aside on (Silver Free) |
в стороне от | to the side of |
в стороне от | away from (Stay away from electrical equipment. I. Havkin) |
в стороне от | clear (of; чего-либо) |
в стороне от лёгких дорог | off (out of) the beaten path (track, line) |
в стороне от острова | off island |
в стороне от острова | off-island |
в стороне от проторенных дорог | off the beaten path (karakula) |
в стороне от проторенных маршрутов | off the beaten path (karakula) |
в сторону от | away from (Angle the torch so that the flame is directed away from the domed sheets. I. Havkin) |
вступать в другие соглашения от лица другой стороны | have authority to bind another party (Johnny Bravo) |
вступать в другие соглашения от лица другой стороны | have authority to bind any other party (Johnny Bravo) |
деревня в стороне от дороги | lonely village |
держаться в стороне от | hold oneself aback from |
держаться в стороне от | stand out of the way |
держаться в стороне от | stand aback from |
держаться в стороне от | hold aloof from |
держаться в стороне от зла | shun vice (Logos66) |
держаться в стороне от толпы | stand aloof from the crowd (from politics, from the rush of life, etc., и т.д.) |
его дом стоял в стороне от дороги | his house stood recessed from the road |
заявление, сделанное в суде одной из сторон или от её имени | plea |
находящийся в стороне от улицы | off-street (центральной) |
находящийся в стороне от улицы | off street |
находящийся в стороне от улицы, во дворе | off-street (центральной) |
не оставаться в стороне от | not to be immune to |
не остался в стороне от | was not immune to |
независимый политик, не слушающий совета, держащийся в стороне от своих политических союзников | loner (ABelonogov) |
он старался держаться в стороне от семейных склок | he tried to keep apart from family squabbles |
он стоял в стороне от других | he stood apart from the others |
оставаться в стороне от... | keep out of... |
острова в стороне от оживлённых морских путей | off-track islands |
отступать от согласованной сметы в сторону её увеличения | overrun a cost estimate (Alexander Demidov) |
совещаться / обсуждать что-то в стороне / вдалеке от остальных | go into a huddle |
стараться держаться в стороне от происходящего | be aloof |
стараться держаться в стороне от этого дела | forbear from being too deeply involved in the affair |
стоять в стороне от происходящих событий | be out of the swim |
стоять в стороне от происходящих событий | be out of the swim |
стоять в стороне от толпы | stand aloof from the crowd (from politics, from the rush of life, etc., и т.д.) |
стоящий в стороне от схватки | above the battle |
удаление в сторону от | wandering (чего-л.) |
удаление в сторону от | divagation (чего-л.) |
успешное выполнение этих задач зависит от высокого профессионализма служащих, согласованности их действий и точной выверки технической стороны промышленного процесса в целом | these activities require extremely sophisticated and interactive industrial processes and many specialized skills (bigmaxus) |
этот дом стоял в стороне от других | this house stood apart from others |