Subject | Russian | English |
fig. | а в ответ тишина | cue the cricket noises (I meet these folks too, and I blind them with the science. I then ask for the data and research that supports their theory. Cue the cricket noises, because it does not exist. VLZ_58) |
med. | активация иммунного ответа на один эпитоп в процессе иммунного ответа на другой | bystander activation (Dimpassy) |
med. | статистика анализ результатов лечения в зависимости от выраженности терапевтического ответа в определённые сроки лечения | landmark analysis (этапный анализ? aksolotle) |
progr. | архитектурный стиль взаимодействия компонентов распределённого приложения по схеме запрос-ответ в сетевой среде клиент-сервер | REST (Alex_Odeychuk) |
gen. | ассоциированный с мембраной адапторный белок SH2-B фосфорилируется в ответ на действие фактора роста нервов по многочисленным Ser / Thr киназами в составе каскада MEK / ERK | SH2-B, a membrane-associated adapter, is phosphorylated on multiple serines/threonines in response to nerve growth factor by kinases within the MEK/ERK cascade |
Makarov. | берущий обратно свой подарок или ожидающий в ответ равноценный подарок | Indian giver |
psychol. | беседа в форме вопросов и ответов | question-and-answer discussion (Alex_Odeychuk) |
media. | беседа в форме вопросов и ответов | question-and-answer session (Thomson Reuters Alex_Odeychuk) |
rhetor. | биться головой об стену в попытках получить ответы | have hit a brick wall in his efforts to get answers (from ... – от ...; Voice of America Alex_Odeychuk) |
mil. | бомба, взорванная в ответ на репрессии | retaliatory bomb (в качестве ответных мер) |
Makarov. | "боюсь, доктор, что мы играем в нечестные вопросы и жульнические ответы," – сказал Фред | I'm afraid, doctor, we are playing at cross questions and crooked answers, said Fred |
Makarov. | буркнуть в ответ | answer with a snarl |
amer. | быть в ответе | take the fall (за что-либо Val_Ships) |
gen. | быть в ответе | be down to (someone); брит. vipere) |
gen. | быть в ответе за | be responsible for (According to Exupery, we are responsible for those we have tamed. I. Havkin) |
Makarov. | быть в ответе за | be answerable for |
gen. | быть в ответе за | be held responsible for |
Игорь Миг | быть в ответе за | orchestrate |
Makarov. | быть непоследовательным в ответах | be inconsistent in one's replies |
gen. | быть непоследовательным в ответах | be inconsistent in one's replies |
Makarov. | быть осмотрительным в ответе | answer deliberately |
media. | в адаптивной системе автоматической установки линии КВ-радиосвязи — широковещание, при котором вызываются все станции без требования автоматического ответа | allcall |
media. | в архитектуре SNA — ответ, указывающий на то, что запрос принят и обработан | positive response |
media. | в архитектуре SNA фирмы IBM — рабочий режим, при котором передача запросных блоков в потоке приостанавливается после передачи в этом потоке запросной комбинации с определённым ответом | immediate-request mode |
gen. | в его ответе была рассудительность | he responded with good sense |
gen. | в его ответе была рассудительность | he responded with good reason |
gen. | в его ответе сквозило раздражение | a trace of irritation crept into his answer |
Makarov. | в её ответах не было и намёка на жеманство | she answered without a hint of coyness in her manner |
fig. | в качестве симметричного ответа | in a symmetric response (Ремедиос_П) |
Makarov. | в конце концов я добился от него более или менее определённого ответа, хоть это было не так-то просто сделать | it was hard sledding, but after a while I got him to say something definite |
Makarov. | в настоящее время мы не можем дать определённого ответа | as it stands we can give no definite answer |
Makarov. | в ожидании вашего ответа | awaiting your reply |
busin. | в ожидании ответа | looking forward to hearing from you (в заключительной части письма Charikova) |
gen. | в ожидании скорого ответа | in anticipation of an early reply |
gen. | в ожидая скорого ответа | in anticipation of an early reply |
dipl. | в осуществление права на ответ | in exercise of one's right of reply |
gen. | в ответ | in reply |
gen. | в ответ | in regard to (Interex) |
gen. | в ответ | with regard to (Interex) |
gen. | в ответ | in return |
gen. | в ответ | in retort |
gen. | в ответ | in retaliation for something (на что-либо) |
gen. | в ответ | in rejoinder |
gen. | в ответ | reciprocate by doing something (bookworm) |
gen. | в ответ | back (напр., написать, ударить и т.д. / e.g. write, hit, etc. denghu) |
dipl. | в ответ | in retaliation |
gen. | в ответ | in reverse (Vadim Rouminsky) |
gen. | в ответ | in the response (Alex_Odeychuk) |
gen. | в ответ | in answer (to; на) |
gen. | в ответ | return |
Makarov. | в ответ | in answer |
Makarov. | в ответ | in reply to something (на что-либо) |
Makarov. | в ответ | in answer to something (на что-либо) |
gen. | в ответ | again |
busin. | в ответ | in response to (smth, на что-л.) |
busin. | в ответ | by return (e.g. Can you please advise by return when your contractor will continue ....? Yeldar Azanbayev) |
gen. | в ответ | in answer reply to something (на что-либо) |
gen. | в ответ | in response (to) |
gen. | в ответ выяснилось | it was advised (Linera) |
gen. | в ответ заявить | respond by saying (Considering that President Yanukovich has appealed to the Russian authorities to ensure his personal security, this request has been granted on the territory of the Russian Federation, Interfax, Itar-Tass and Ria Novosti quoted an unnamed government source as saying.Arseniy Yatseniuk, scheduled to be voted in as Ukraine's next prime minister later on Thursday, responded by saying: He is no longer president. 4uzhoj) |
polit. | в ответ на | in response for something (что-либо ssn) |
gen. | в ответ на | in response to |
gen. | в ответ на | responding to (bigmaxus) |
gen. | в ответ на | in reaction to (Dimpassy) |
gen. | в ответ на... | in reply to |
gen. | в ответ на | in answer to |
seism. | в ответ на... | in response to... (сигнал) |
inf. | в ответ на | in return for (оказанную услугу; as a response or exchange for something Val_Ships) |
gen. | в ответ на | i.r.t (in reply to yevsey) |
busin. | в ответ на | with reference to (прим.: with reference to – несколько более широкий оборот. Он подразумевает ссылку _вообще_ (с разным смыслом), в его область входит и ссылка на письмо/сообщение, которое является причиной ответа (тем на что дается ответ), что равносильно нашему "в ответ на ваше письмо" Phyloneer) |
busin. | в ответ на | further to (ваше письмо 4uzhoj) |
busin. | в ответ на | your ref. (стандартный реквизит в письмах в современном делопроизводстве Phyloneer) |
busin. | в ответ на | pursuant to |
gen. | в ответ на | in return of |
gen. | в ответ на | in retaliation to (bigmaxus) |
Makarov. | в ответ на | reply to something (что-либо) |
Makarov. | в ответ на | in reply to |
gen. | в ответ на | in return for (Andrey Truhachev) |
gen. | в ответ на | in reprisal for (MargeWebley) |
gen. | в ответ на | further to our (phone conversation Yanick) |
gen. | в ответ на | in answer to something |
gen. | в ответ на ваш вопрос о | in answer to your question about |
Makarov. | в ответ на ваш запрос | in response to your inquiry |
gen. | в ответ на ваше письмо | in response to yours (Please see attached a letter in response to yours of November 17. Alexander Demidov) |
gen. | в ответ на ваше письмо | in reply to your letter |
gen. | в ответ на ваше письмо | with reference to your letter (Bauirjan) |
gen. | в ответ на Ваше письмо | in response to your letter |
O&G, sakh. | в ответ на Ваше письмо могу сообщить следующее | I refer to your letter of |
gen. | в ответ на Ваше письмо направляем Вам | further to your letter, please find attached (Aiduza) |
gen. | в ответ на ваше письмо от | in reply response to your letter of |
gen. | в ответ на ваше письмо от 5 июня | in reply to your favor of June the 5th |
O&G, sakh. | в ответ на Ваше письмо от ... сообщаю следующее | I refer to your letter of |
O&G, sakh. | в ответ на Ваше письмо сообщаю следующее | I refer to your letter of |
busin. | в ответ на ваше последнее письмо | with reference to your e-mail below |
busin. | в ответ на Ваши комментарии | in reponse to your comments |
gen. | в ответ на вашу записку | in rejoinder to your note |
gen. | в ответ на вашу просьбу | pursuant to your request |
polit. | в ответ на вопрос | in response to a question (e.g.: In response to a question, Admiral Anderson said that ... jfklibrary.org Alex_Odeychuk) |
gen. | в ответ на вопрос | when asked if (Tanya Gesse) |
gen. | в ответ на вопрос о том, ли | in answer to a question about whether (англ. оборот взят из статьи в газете Washington Post Alex_Odeychuk) |
polit. | в ответ на вопрос он заявил, что | in answer to a question he stated that (Alex_Odeychuk) |
polit. | в ответ на вопрос Президента | in response to a Presidential question (jfklibrary.org Alex_Odeychuk) |
polit. | в ответ на вопрос Президента | in response to the President's question (jfklibrary.org Alex_Odeychuk) |
Makarov. | в ответ на все мои заботы | after all my care |
Makarov. | в ответ на его оскорбления она дала ему пощёчину | she retaliated to his insults by slapping his face |
gen. | в ответ на желания | due to popular demand (в контексте IrinaPol) |
SAP. | в ответ на запрос | on request |
dipl. | в ответ на заявление | in response to the application |
tech. | в ответ на конкретное событие | in response to a particular event (translator911) |
Makarov. | в ответ на мой вопрос он покачал головой | he shook his head in answer to my question |
gen. | в ответ на мою реплику она улыбнулась | she smiled back at my remark |
econ. | в ответ на нарушение | in response to disturbance (экономического равновесия) |
UN | в ответ на опасения | in response to concerns (AMlingua) |
progr. | в ответ на операцию создания объекта данных сервер может вернуть код 202 Accepted, указывающий на то, что объект находится в стадии создания | in response to a create operation for a data object, the server may return 202 Accepted to indicate that the object is in the process of being created |
gen. | в ответ на ощутимую угрозу международного терроризма | in response to the perceived threat of international terrorism (Кунделев) |
product. | в ответ на письмо | in response to the letter (Yeldar Azanbayev) |
product. | в ответ на письмо | in reply to the letter (Yeldar Azanbayev) |
product. | в ответ на письмо | in follow-up to the letter (Yeldar Azanbayev) |
product. | в ответ на письмо | in accordance with the letter (Yeldar Azanbayev) |
product. | в ответ на письмо | in reference to letter (Yeldar Azanbayev) |
tech. | в ответ на растущие потребности | meet increased demand (контекстный перевод translator911) |
gen. | в ответ на то, что вам было угодно сообщить мне | in answer to what you have been pleased to write to me |
gen. | в ответ на это | in response (In response, the union refused to negotiate and left the bargaining table.) |
Makarov. | в ответ он выругался | he answered with a short Anglo-Saxon word |
gen. | в ответ он выругался, он ответил коротко и нецензурно | he answered with a short Anglo-Saxon word |
gen. | в ответ он кивнул головой | he nodded his head in reply |
gen. | в ответ он не проронил ни звука | not a syllable did he reply |
gen. | в ответ он пожелал ей доброго пути | he reciprocated by wishing her a pleasant journey |
gen. | в ответ он покачал головой | he answered with a shake of the head |
gen. | в ответ он получил твёрдый отказ | he received a firm no in reply |
Makarov. | в ответ он рассмеялся | he laughed by way of answer |
Makarov. | в ответ он что-то промямлил | he babbled something in response |
Makarov. | в ответ она сказала так | she thus in answer spake (=spoke) |
dipl. | в ответ они развернули яростную пропагандистскую кампанию | they responded with a blast of propaganda |
Makarov. | в ответ раздался залп | the answer was a volley of fire |
Makarov. | в ответ раздался залп | answer was a volley of fire |
Makarov. | в ответ ректор осушил свой бокал. | the provost in return bottomed the goblet |
Makarov. | в ответ ректор осушил свой бокал | the provost in return bottomed the goblet |
Makarov. | в ответ Хэмфри стегнул Билли хлыстом, отчего тот понёсся галопом прочь | Humphrey's only reply was giving a lash to Billy, which set him off at a gallop |
Makarov. | в ответе доктора не было недостатка в язвительности | the Doctor's reply was not wanting in incisiveness |
gen. | быть в ответе за | be responsible for (+ acc.) |
dipl. | в порядке осуществления права на ответ | in exercise of one's right of reply |
dipl. | в порядке осуществления права на ответ | in exercise of one's right for reply (ООН) |
media. | в Windows 2000 — протокол удостоверения типа «запрос-ответ», который использует промышленную стандартную схему шифрования MD5 для шифрования ответа, CHAP используется различными поставщиками серверов коммутируемого доступа и клиентов, CHAP поддерживается сервером RAS Windows 2000 таким образом, чтобы могли быть опознаны клиенты удалённого доступа с аппаратурой не корпорации Microsoft | challenge-handshake authentication protocol |
media. | в Windows 2000 — протокол удостоверения типа «запрос-ответ», который использует промышленную стандартную схему шифрования MD5 для шифрования ответа, CHAP используется различными поставщиками серверов коммутируемого доступа и клиентов, CHAP поддерживается сервером RAS Windows 2000 таким образом, чтобы могли быть опознаны клиенты удалённого доступа с аппаратурой не корпорации Microsoft | CHAP |
media. | в режиме автоматического ответа — тональный сигнал перед соединением входящего вызова | zip tone (в системе автоматического распределения вызовов) |
media. | в сетевой архитектуре SNA — заголовок, следующий перед блоком ответа и указывающий на положительный или отрицательный ответ | response header |
media. | в сети SNA — контрольная информация, предшествующая блоку запроса/ответа, различающая блок запроса от блока ответа | request/response header |
media. | в сети VTAM фирмы IBM — запрос, активизирующий сеанс между двумя логическими блоками bind request и передаваемый от первичного логического блока ко вторичному, который ещё не дал ответа | queued bind |
media. | в сети VTAM фирмы IBM — служебный сетевой запрос cinit request от пункта управления услугами сети SSCP к логическому блоку, который ещё не дал ответ | queued CINIT |
gen. | в случае, если ответ положительный | if so (sankozh) |
gen. | в случае отрицательного ответа | if no (spanishru) |
law | в случае письменного ответа прикрепите корешок, прилагаемый к настоящему уведомлению | if you write attach the stub in the end of this notice (silvara) |
gen. | в случае положительного ответа | if so (sankozh) |
gen. | в случае утвердительного ответа | if yes (spanishru) |
Makarov. | в Телетестинге реализованы элементы адаптивного алгоритма: если испытуемые выдают высокий процент правильных ответов, они раньше переходят к более трудным вопросам | there are elements of adaptive algorithm in the procedure of Teletesting: candidates get more difficult items earlier if they produce high percentage of correct responses in their answers |
media. | в устройстве, генерирующем сигнал в ответ на входной сигнал напр., в волоконнооптическом передатчике или приёмнике — время между передним фронтом входного сигнала и моментом стабилизации соответствующего выходного сигнала | acquisition time |
gen. | в формате вопросов и ответов | using a questions and answers format (SEtrans) |
gen. | в формате вопрос-ответ | in question and answer form (Andrey Truhachev) |
audit. | в формате вопросы-ответы | in question and answer format (Alik-angel) |
gen. | в форме вопросов и ответов | in question and answer form (Andrey Truhachev) |
gen. | в форме вопросов и ответов | catechistic |
gen. | в форме вопросов и ответов | catechistical |
dipl. | ваш ответ в самую точку | your answer hits the mark (bigmaxus) |
gen. | вводящий в заблуждение ответ | misleading answer |
Makarov. | взглянуть украдкой в конец книги, где давались ответы на вопросы | take a peep at the back of the book to find out the answers to the questions |
gen. | вопрос выбора, в котором заключены два или более вариантов ответа, разделённые словом "или" | or question |
gen. | вопрос выбора, в котором заключены два или более вариантов ответа, разделённые словом "или" | or-question |
gen. | вопрос выбора, в котором заключены два или более вариантов ответа, разделённые словом "или" | alternative question |
med. | восстановление гемодинамики в ответ на инфузионную терапию | response to fluid infusion (MichaelBurov) |
med. | восстановление гемодинамики в ответ на инфузионную терапию | fluid responsiveness (MichaelBurov) |
media. | временное выделение различных элементов системы связи для специального использования, обычно в ответ на запрос пользователя на обслуживание | seizing |
media. | время между генерацией последнего знака сообщения в терминале и приёмом первого знака ответа часто в виде эхо, включает все задержки распространения | response time |
dig.curr. | встреча в формате "вопрос-ответ" | ask-me-anything (ВосьМой) |
dig.curr. | встреча в формате "вопрос-ответ" | ask me anything (ВосьМой) |
real.est. | Встречное предложение продавца при торгах в ответ на предложенную покупателем цену | signback (Lawpoint) |
gen. | вы должны иметь в запасе ответы на любые вопросы, которые вам могут задать ученики | you must be armed with answers to any question a pupil is likely to ask |
media. | вызов, при котором абонент набирает номер, ждёт ответа и переводит вызывающий модем в режим передачи данных | manual calling |
media. | выполнение каких-либо коммерческих обязательств в ответ на полученные услуги | tradeoff |
progr. | выполняет указанную в запросе команду и возвращает ответ | execute the command in the request and return a response (о версии программы сервера на основе сокета ssn) |
gen. | высказывание в ответ на что-либо. | share back (на собрании АН люди делятся опытом выздоровления.: The floor is open for your share backs on the reading Keisi) |
gen. | выступать в порядке осуществления права на ответ | speak in exercise of one's right of reply |
dipl. | выступить в порядке осуществления своего права на ответ | speak in exercise of right to reply |
gen. | говорить в ответ | replicate |
Игорь Миг | говорить в ответ | shoot back |
gen. | говорить в ответ | rejoin |
progr. | Говоря о типе события в исходной модели обработки событий, мы на самом деле имеем в виду имя обработчика, вызываемого в ответ на событие | when we speak of an event type in the original event model, what we really mean is the name of the event handler that is invoked in response to the event (см. "JavaScript: The Definitive Guide, 5th Edition" by David Flanagan 2006 ssn) |
media. | давать комментарии в ответ на вопросы, громко задаваемые репортёрами | comment in response to questions shouted from reporters (cnn.com Alex_Odeychuk) |
bible.term. | давать ответ в | satisfy (чём-л.) |
gen. | данные, направленные в ответ на запрос | data return (Moonranger) |
busin. | дарить подарок в ответ | give a gift in return |
media. | дать комментарий в ответ на вопрос | make comments in response to a question from (from ... – кого-либо ... ; контекстуальный перевод; англ. оборот взят из репортажа Bloomberg Alex_Odeychuk) |
media. | дать ответ в общих чертах | outline response (bigmaxus) |
dipl. | дать ответы на вопросы, намеченные в дискуссионном документе и провести по ним обсуждение | respond to and discuss the issues identified in the discussion paper (financial-engineer) |
gen. | дать серьёзную ответку в ответ на наезд | get serious back at (andreon) |
astronaut. | действие поверхностей управления ЛА в ответ на командные сигналы | flight control surface response |
health. | действия регуляторных органов в ответ на | regulatory response (например, пандемию capricolya) |
Makarov. | действовать в ответ на провокацию | react to a provocation |
media. | действовать в ответ на что-либо | react to something |
gen. | действовать в результате или в ответ на какие-л. обстоятельства | take action |
gen. | действовать в результате или в ответ на какие-л. события | take action |
org.name. | Декларация о принятии мер в ответ на проблемы высоких цен на продовольствие и развития сельского хозяйства | Declaration on Responding to the Challenges of High Food Prices and Agriculture Development |
gen. | делать в ответ | respond (что-либо) |
gen. | делать что-либо в ответ | respond |
comp. | диалог в форме вопросов и ответов | question-answer dialog |
mil. | достоверная вероятность применения ЯО в ответ на агрессивные действия с использованием обычных средств | credibility of nuclear responses to nonnuclear aggression |
gen. | его ловкий ответ поставил меня в тупик | his shrewd answer left me speechless |
Makarov. | его ответ укрепил меня в моём убеждении | his answer strengthened my conviction |
proverb | если осёл ревёт, не реви в ответ на него по-ослиному | if an ass bray at you, don't bray at him |
inet. | если у вас возникли вопросы по поводу этой ситуации, отправьте их в ответ на это письмо | іf you have any questions about this situation please feel free to reply directly to this email (financial-engineer) |
rhetor. | если я не прав, скажите мне, где я не прав. В ответ было молчание | if I'm wrong, show we where I'm wrong. And there was silence (англ. словосочетание взято из новостного сообщения Fox News Alex_Odeychuk) |
lit. | Есть ли связь между гибелью озёр и работой заводов, находящихся на значительном удалении? Учёные ищут ответ на этот вопрос, как иголку в стоге сена. Шерлок Холмс и тот не был столь изобретателен, как исследователи, пытающиеся напасть на след загадочного убийцы озёр в горах Адирондак — кислотного дождя. | Is there a link between dying lakes and distant factories? Scientists seek proof in a wilderness. Sherlock Holmes was never more inventive than the sleuths now tracking the mystery killer of the Adirondack lakes acid rain. (US News and World Report, 1985) |
Makarov. | её ответ вселил в него уверенность | her response fuelled his confidence |
gen. | Её ответ вселил в него уверенность | her response fuelled his confidence. |
Makarov. | её ответ вызвал в нём ярость | her answer inflamed him with anger |
gen. | заключающий в себе ответ | responsory |
polit. | законопроект о праве на ответ в печати лиц, критикуемых печатью | right-of-reply bill (Великобритания, 1989 г. ssn) |
progr. | замещение содержимого кэша и запись ответа в кэш | cache replacement and storing response in cache (ssn) |
progr. | запись ответа в кэш | storing response in cache (ssn) |
fig. | запутаться в ответах | give conflicting answers |
Gruzovik, fig. | запутываться в ответах | give conflicting answers |
Makarov. | звонить по телефону в ответ на звонок | call back |
gen. | Знал ли министр иностранных дел, что существует такая договорённость? Из его ответов в парламенте вчера можно было ясно понять, что он знал | did the Foreign Secretary know that such an arrangement existed? His replies in Parliament yesterday clearly implied that he did |
obs. | игра в вопросы и ответы | crosspurpose |
gen. | игра в вопросы и ответы | clumps |
gen. | игра в вопросы и ответы, в которой ответы не соответствуют вопросам | crosses (типа "испорченного телефона") |
gen. | игра в вопросы и ответы, в которой ответы не соответствуют вопросам | cross-purposes (употр. с гл. в ед. ч.; типа "испорченного телефона") |
gen. | игра в вопросы и ответы, в которой ответы не соответствуют вопросам | cross-questions and crooked answers |
gen. | играть в вопросы и ответы | play at cross purposes |
gen. | излагать в форме вопросов и ответов | catechize |
cleric. | изложение основ чего-либо в форме вопросов и ответов | catechism |
gen. | изложение основ в форме вопросов и ответов | catechism (чего-либо) |
gen. | изложить в вопросах и ответах | catechize |
gen. | изложить в форме вопросов и ответов | catechize |
Makarov. | изучение типичных ответов, дававшихся в прошлом, может помочь нам не возводить в абсолют наши собственные или чьи-либо ещё решения | study of typical answers given in the past can help us not to absolutize our own or any one else's solutions |
gen. | инновации, появляющиеся в ответ на запросы | bottom-up innovations (Ace Translations Group) |
Makarov. | информационное обслуживание в режиме "запрос-ответ" | demand service |
comp., net. | информационный файл, отправляемый в ответ клиенту | response cookie (Alex_Odeychuk) |
media. | информация, которая обычно содержится в запросах и ответах оборудования связи и используется для определения возможностей оборудования на оконечных пунктах линии связи | protocol control information |
comp., net. | класс для направления ответов в поток вывода | response writer (Alex_Odeychuk) |
med. | T-клеточный иммунный ответ в отношении опухолевых клетки | T-cells against tumor cell (VladStrannik) |
amer., ed. | книга в синем переплёте, используемая для записи ответов на экзаменационные вопросы | blue book |
Makarov. | когда вы делите 216 на 4, вы сначала делите на 4 21, получаете 5 и один в остатке, затем сносите 6, и делите получившееся 16 на 4, итого ответ – 54 | when you divide 216 by 4, divide 21 into 4, giving 5 with 1 remaining, then bring down the next figure, 6, and divide this 16 by 4, the answer is 54 |
telecom. | количество звонков параллельного ТФА, необходимое для ответа ФА на вызов в режиме "телефон-факс" | TEL/FAX delayed rings |
media. | контрольный сигнал, передаваемый учрежденческой АТС или отдельным аппаратом в ответ на соединение | loop start |
med. | кормление в ответ на признаки готовности к сосанию | feeding on cue (Markus Platini) |
med. | кормление в ответ на признаки готовности к сосанию | cue feeding (НаташаВ) |
progr. | корректность переключений внутри приложений в ответ на соответствующие воздействия | correct switching upon application of the relevant stimulus (ssn) |
gen. | крикнуть в ответ | shout back (linton) |
gen. | критика в ответ на критику | whataboutism (пропагандистский приём властей СССР и РФ на критику Запада по принципу "сам дурак" и "а у вас негров линчуют" Баян) |
gen. | критиковать в ответ | counter the criticism (She's Helen) |
gen. | любить в ответ | love in return (pelipejchenko) |
explan. | любовь в ответ | redamancy (the act of loving in return; from the New Latin redamantia, from the Classical Latin redamō ("I requite love", transitive verb) wiktionary.org Shabe) |
media. | маршрутизация вызовов, оставшихся без ответа в очереди, при выходе из системы автоматического распределения вызовов | stranded call routing |
Makarov. | махать в ответ | wave back |
inet. | механизм, посредством которого одна система представляет другую в ответ на запросы протокола | proxy |
gen. | мне нечего сказать в ответ | I have nothing to reply |
media. | модуль запросов и ответов, которыми обмениваются элементы адресуемого сетевого модуля в сети SNA | request/response unit |
gen. | молчание подсудимого в ответ на вопрос суда | mute |
law | молчание подсудимого в ответ на вопрос суда, признаёт ли он себя виновным | mute |
Makarov. | моряки протрубили в ответ | the seamen trumpeted back in reply |
dipl. | намёк на ответ содержится в малозаметном подстрочном примечании к официальному коммюнике по итогам визита | the answer is hinted at in a little noticed footnote to the official communique of the visit (to ... – в ... ; контекстуальный перевод на русский язык Alex_Odeychuk) |
Makarov. | намёк на ответ содержится в малозаметном подстрочном примечании к официальному коммюнике по итогам визита | the answer is hinted at in a little noticed footnote to the official communique of the visit |
gen. | написать в ответ | write back |
Makarov. | не вымолвить в ответ ни слова | not to answer a word |
gen. | не дозволяйте соблазну одержать верх. не пытайтесь уколоть в ответ! | watch out for the temptation to hurt back! (bigmaxus) |
ed. | не на выбор из списка, а собственный вариант, вписываемый определённым образом в "решётку" бланка ответов | grid-in (vladimirprokopovich) |
proverb | не не делай зла другим, чтобы не получить в ответ | he that goes barefoot must not plant thorns |
media. | небольшой фрагмент информации, посланной Web-сервером Web-браузеру, который сохраняется браузером и возвращается серверу в ответ на его дополнительный запрос | cookie |
progr. | необходимо проверять корректность переключений внутри приложений в ответ на соответствующие воздействия | check for correct switching upon application of the relevant stimulus (ssn) |
Makarov. | неправильный, вводящий в заблуждение ответ | misleading answer |
IT | нет бумаги в принтере. Принтер не включён или в состоянии offline выключен режим "на линии". Устраните причину ошибки и выберите ответ "retry" | No paper |
gen. | «Нет», — сердито и т.д. возразил он в ответ | “No”, he returned crossly (triumphantly, unceremoniously, ironically, etc.) |
progr. | обслуживание в режиме "вопрос-ответ" | on-demand service (ssn) |
gen. | информационное обслуживание в режиме "запрос – ответ" | demand service |
Makarov. | обслуживание в режиме "запрос-ответ" | demand service |
inf. | обшарить интернет в поисках ответа | have scoured the internet for an answer (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | ожидающий в ответ равноценный подарок | Indian giver |
gen. | оказать услугу в ответ | return favour (Vadim Rouminsky) |
gen. | оказать услугу в ответ | return favor (Vadim Rouminsky) |
tech. | "окончательный ответ будет дан в самое ближайшее время" | final reply will be made as soon as possible |
Makarov. | он буркнул в ответ | he answered with a snarl |
gen. | он был резок в своём ответе | he was short in his answer |
Makarov. | он грубо льстил им, чтобы в ответ услышать лесть | he plastered them with praise to be similarly be plastered in turn |
gen. | он грубо льстил им, чтобы в ответ услышать лесть | he plastered them with praise to be similarly beplastered in turn |
Makarov. | он за многое в ответе | he has much to answer for |
gen. | он и слова не мог вымолвить в ответ | he couldn't answer a word |
gen. | он и слова не мог сказать в ответ | he couldn't answer a word |
gen. | он написал в газету ответ своему оппоненту | he has written to the newspaper in reply to his assailant |
Makarov. | он написал в газету письмо в ответ на нападки | he has written to the newspaper in reply to his assailant |
Makarov. | он обдумывал свой ответ в течение двух дней | he meditated for 2 days before giving his answer |
Makarov. | он облёк свой ответ в дружескую форму | he couched his reply in friendly terms |
gen. | он промолчал в ответ на её жалобы | he remained silent to her complaints |
gen. | он сказал, что глупо так поступать, а в ответ они назвали его лодырем | he said it was a silly thing to do, and they retorted that he was a slacker |
Makarov. | он украдкой заглянул в конец книги, где давались ответы на вопросы | he took a peep at the back of the book to find out the answers to the questions |
gen. | она улыбнулась мне в ответ | she smiled back at me |
Makarov. | она что-то пробурчала им в ответ | she grunted out a few words to them |
Makarov. | она что-то промямлила им в ответ | she whined a few words to them |
gen. | оправдываться в ответ на критику | dismiss the criticism (She's Helen) |
gen. | оставлять в неизвестности, не давая положительного ответа | bear one in hand |
fig. | отблагодарить в ответ | return the favor (Andrey Truhachev) |
Makarov. | ответ был дан в традиционном торжественном стиле | the answer was in the orthodox solemn vein |
gen. | ответ, бьющий в цель | telling reply |
obs. | ответ в виде перекоров | antanagoge |
obs. | ответ в виде упрёков | antanagoge |
telecom. | речевой ответ в диалоговом режиме | interactive-voice response |
math. | ответ в протоколе передачи данных | answerback |
progr. | ответ в реальном времени | real-time response (often understood to be in the order of milliseconds, and sometimes microseconds Alex_Odeychuk) |
tech. | ответ в режиме реального времени | real-time response (ssn) |
tech., abbr. | ответ в речевой форме | digital inquiry-voice answerback |
tech. | ответ в речевой форме | voice answerback |
comp., net. | ответ в формате JSON | JSON response (англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2 Alex_Odeychuk) |
Makarov. | ответ в форме вопроса | Scotch answer |
mus. | ответ в фуге | fugal answer (Andrey Truhachev) |
adv. | ответ, вводящий в заблуждение | misleading answer |
mus. | Ответ витает в воздухе | the answer is blowin' in the wind (Bob Dylan's song (1963)) |
amer. | ответ витает в воздухе | the answer is blowin' in the wind (Val_Ships) |
gen. | ответ ещё звенел в его ушах | the reply tingled in his ears |
gen. | ответ ещё звенел в её ушах | the reply tingled in her ears |
math. | ответ заключается в | the answer resides in the fact that |
media. | ответ любой станции на входящие вызовы в ночное время | trunk answer from any station |
mus. | Ответ, мой друг, витает в воздухе | the answer my friend is blowin' in the wind (название песни Боба Дилана, 1963 г.) |
telecom. | ответ на вызов в группе | group call pick-up (oleg.vigodsky) |
telecom. | ответ на вызов в группе | group call pickup (oleg.vigodsky) |
telecom. | ответ на вызов в группе | group call pick up (oleg.vigodsky) |
telecom. | ответ на вызов в режиме ночного обслуживания | night service call pick up (oleg.vigodsky) |
sec.sys. | ответ на вызов в сети автоматической телефонной связи | offhook (при снятой микротелефонной трубке) |
media. | ответ на запрос дистрибьютора кинопродукции организатору выставки, использующему кинофильмы в экспозициях | bid |
media. | ответ на запрос статистики технического обслуживания, посылаемый в центральный пункт управления сетью SNA, запись статистики осуществляется контроллером сети SNA | record formatted maintenance statistics |
vulg. | ответ на опасение, что девушка, с которой мужчина вступает в половую связь, ещё не достигла совершеннолетия | if they are big enough, they are old enough |
vulg. | ответ на предложение вступить в половую связь | Living with mother now! |
patents. | ответ на приказ о вызове в суд | answer to a summons |
Makarov. | ответ оператора на вопрос ЭВМ, помещаемый в таблицу на экране дисплея | fill-in-the-blank response |
automat. | ответ оператора на запрос компьютера, помещаемый в таблицу, воспроизводимую на дисплее оперативного устройства ЧПУ | fill-in-blank response (olga_iva) |
comp. | ответ от в речевой форме | voice response |
comp. | ответ от в речевой форме | speech response |
psychol. | ответ, показывающий, что испытуемый видит в чернильных пятнах анатомические органы человека | anatomy response |
adv. | ответ, полученный в ходе опроса | survey response |
automat. | ответ оператора на вопрос ЭВМ, помещаемый в таблицу | fill-in-the-blank response (на экране дисплея) |
Makarov. | ответ, попавший в самую точку | very neat answer |
lit. | Ответ правительства, напоминающий оправдания провинившегося мальчишки, был сформулирован примерно так: "Мы вообще-то не вмешивались в конфликт, но в любом случае мы имели на это полное право." Всё равно, как если бы шалун оправдывался: "Да нет, сэр, не трогал я вашего варенья, и потом, я думал — оно моё". | The Government's reply, which actually sounded like Billy Bunter, went something like this: 'We weren't really intervening in the dispute, but in any case we were perfectly entitled to do so.' (Here is the Bunter translation: 'Er, sir, it wasn't me who pinched the jam, and anyway I thought the jam was mine.', Sunday Mirror, 1984) |
media. | ответ, при котором абонент слышит телефонный звонок, поднимает трубку и переводит вызываемый модем в режим передачи | manual answering |
gen. | ответ сообщите в кратчайший срок | please reply at your earliest possible convenience ("at your earliest convenience" which is a more formal way to say "as soon as possible" (ASAP). For example: Please reply at your earliest convenience. To make the above sentence more urgent, you can add the word "possible": Please reply at your earliest possible convenience. Alexander Demidov) |
gen. | ответы вы найдёте в этой книге | this book gives you the answers |
gen. | отказаться отвечать на вопросы, ссылаясь на пятую поправку в Конституции США, из-за опасения навредить себе своими ответами | take the fifth (take the fifth (amendment):
1. To refuse to testify against oneself in court, in accordance with the right guaranteed by the Fifth Amendment to the United States Constitution, part of the Bill of Rights.
2. By extension, to refuse to answer a question or provide information, especially if doing so may incriminate or embarrass oneself.: 1. The defendant took the fifth after every question the prosecution put to him.
There is speculation that he will take the fifth amendment if he is asked about his actions under oath. 2. Just take the fifth if your mom asks where you've been all night!
A: "So, I hear things got pretty messy at the party last night." B: "Yeah, I'm going to have to take the fifth amendment on that one!" thefreedictionary.com Alexander Demidov) |
media. | Hang Up разорвать соединение — отключает соединение с сетью Internet, после начала работы с сообщениями в папке «Входящие» Inbox или после щелчка по кнопке Compose Message создать сообщение на панели инструментов появляются дополнительные кнопки: Reply to Author ответить автору — открывает выделенное сообщение и позволяет создать ответ, ответ автоматически адресуется автору исходного сообщения, Reply to All ответить всем — открывает выделенное сообщение и позволяет создать ответ, ответ автоматически адресуется всем, кто получил исходное сообщение | Outlook Express |
gen. | отрицательно покачать головой в ответ на вопрос | shake one's head in answer to a question |
UN | отчётность о достигнутом прогрессе в осуществлении глобальных мер в ответ на СПИД | Global AIDS response progress reporting (unaids.org Nika Franchi) |
account. | ошибка в ответах | response error (обследуемого) |
math., stat. | ошибка в ответе | response error (при обследовании) |
progr. | Парадигма проектирования, в силу которой отправляемые сообщения передаются в одном направлении, а ответы на сообщения в другом | A design paradigm whereby messages sent flow in one direction, and messages replied to flow in another direction (ssn) |
progr. | Парадигма проектирования, в силу которой отправляемые сообщения передаются в одном направлении, а ответы на сообщения – в другом | A design paradigm whereby messages sent flow in one direction, and messages replied to flow in another direction (ssn) |
media. | переадресация вызова на другой номер телефона в случае отсутствия ответа | no-answer transfer |
progr. | перевод при отсутствии ответа в течение заданного абонентом периода времени | Call Forward No Reply (вариант автоматической переадресации; сокр. CFNR; см. call forwarding ssn) |
inf. | перерыть интернет в поисках ответа | have scoured the internet for an answer (Alex_Odeychuk) |
progr. | переход к другому состоянию меню в соответствии с ответом пользователя | transition to another menu state in accordance with a user response (ssn) |
gen. | писать в ответ | rewrite |
Makarov. | письменный тест, в котором учащийся из нескольких ответов выбирает правильный | multiple-choice test |
Makarov. | письменный экзамен, в котором учащийся из нескольких ответов выбирает правильный | multiple-choice examination |
avia. | поведение в ответ на воздействие | response behavior |
automat. | Поведение переменной процесса в ответ на ступенчатое изменение SP во время работы замкнутого контура или ступенчатое изменение управляющего выхода во время работы разомкнутого контура | the behavior of the process variable in response to a step change in the SP in closed loop operation, or a step change in the control output in open loop operation (о ступенчатом отклике) |
media. | повторное обращение к информационно-поисковой системе в случае неполучения ответа на первый запрос | recall |
busin. | подавать заявление о приёме на работу в ответ на объявление в газете | reply to an advertisement |
gen. | подавать информацию в форме вопросов и ответов | catechize |
med. | подавление иммунного ответа на один эпитоп в результате активации иммунного ответа на другой | bystander suppression (Dimpassy) |
gen. | поздороваться в ответ | say hello back (Olga Fomicheva) |
gen. | поклониться в ответ | bow in return |
gen. | поклониться в ответ | bow back |
Makarov. | покраснеть в ответ на | colour the reply (что-либо) |
inet. | получать в ответ сообщения о том, что | be returned messages saying that (A.Rezvov) |
progr. | получать тело ответа на запрос в формате JSON | receive the response body in the JSON format (англ. термин взят из кн.: Shukla A. Building Web Apps with Spring 5 and Angular Alex_Odeychuk) |
amer. | попросить об одолжении в ответ | ask for a favor in return (на ранее оказанную услугу Val_Ships) |
gen. | посмотри ответ в энциклопедии | look up the answer in the encyclopedia |
media. | построенные с использованием компонентной объектной модели СОМ+, это серверное программное обеспечение гарантирует непрерывное функционирование критически важных Web-приложений, в первую очередь — приложений электронной коммерции, в состав AppCenter входит набор инструментальных средств управления мониторингом и тиражированием, а также упомянутая служба CLB, последняя распределяет объекты СОМ+ между серверами, механизм контроля времени ответа CLB гарантирует, что запросы к объектам СОМ+ будут выполняться максимально быстро, обеспечивая приемлемую производительность приложений в целом | Cluster Service |
gen. | поучать в форме вопросов и ответов | catechise (преимущественно христианской вере) |
media. | предварительно подготовленный световой сигнал в ответ на режиссёрские указания из студии или другого программного источника | return light |
gen. | предоставить слово в порядке осуществления права на ответ | accord the right of reply (Lavrov) |
gen. | предоставлять в ответ | revert (pelipejchenko) |
dig.curr. | презентация в формате "вопрос-ответ" | ask-me-anything (ВосьМой) |
dig.curr. | презентация в формате "вопрос-ответ" | ask me anything (ВосьМой) |
tech. | преобразователь кода в речевой ответ | audio response unit |
progr. | при высвобождении большого участка памяти часть его может быть выделена в ответ на текущий запрос, при этом остаток может оказаться слишком малым для удовлетворения любых последующих запросов | when a large amount of memory is released, part of it may be used to meet a subsequent request, leaving an unused part that is too small to meet any further requests |
Makarov. | приглашать в ответ | have back |
gen. | принимать более действенные меры в ответ на эскалацию с чьей-либо стороны | overmatch someone's escalation (Taras) |
Makarov. | принимать меры в ответ на какое-либо решение | retaliate against the decision |
Makarov. | принимать ответные меры в ответ на какое-либо решение | retaliate against the decision |
econ. | пристрастие, выражающееся в отсутствии ответов | nonresponse bias (при обследовании) |
Makarov. | приходить в ответ | come back (о сообщении) |
gen. | пробормотать что-либо в ответ | murmur in reply |
amer. | пробурчать (в ответ | grump (whatever Jason grumped in response Val_Ships) |
Makarov. | проворчать в ответ | grunt out an answer |
Makarov. | проворчать в ответ | grunt an answer |
Makarov. | проворчать в ответ | grumble out an answer |
gen. | произносить в ответ | return |
gen. | прокурор продолжал задавать наводящие вопросы в надежде получить желаемый ответ | the attorney kept loading his questions in the hope of getting the sort of reply he wanted |
gen. | прокурор продолжал задавать провокационные вопросы в надежде получить желаемый ответ | the attorney kept loading his questions in the hope of getting the sort of reply he wanted |
gen. | промолчать в ответ на замечание | pass by the remark his request, etc. in silence (и т.д.) |
Makarov. | прохрипеть в ответ | croak a reply |
gen. | прохрипеть что-то в ответ | croak a reply |
chat. | процесс отправки множества сообщений через один или несколько сервисов знакомств в надежде на ответ | fishing (сленговое выражение, которое используется в контексте онлайн-знакомств: I’ve been fishing on Tinder for a while now. I’ve been sending out a bunch of messages, but no luck so far. slang.gg darokuri) |
med. | псевдодеменция с кардинальным симптомом в виде приблизительных ответов или разговора не по существу | Ganser's syndrome (MichaelBurov) |
med. | псевдодеменция с кардинальным симптомом в виде приблизительных ответов или разговора не по существу | factitious disorder (obs. MichaelBurov) |
med. | псевдодеменция с кардинальным симптомом в виде приблизительных ответов или разговора не по существу | nonsensical or wrong answers to questions or doing things incorrectly (MichaelBurov) |
med. | псевдодеменция с кардинальным симптомом в виде приблизительных ответов или разговора не по существу | nonsense syndrome (MichaelBurov) |
med. | псевдодеменция с кардинальным симптомом в виде приблизительных ответов или разговора не по существу | balderdash syndrome (MichaelBurov) |
med. | псевдодеменция с кардинальным симптомом в виде приблизительных ответов или разговора не по существу | syndrome of approximate answers (MichaelBurov) |
med. | псевдодеменция с кардинальным симптомом в виде приблизительных ответов или разговора не по существу | hysterical pseudodementia (MichaelBurov) |
med. | псевдодеменция с кардинальным симптомом в виде приблизительных ответов или разговора не по существу | prison psychosis (MichaelBurov) |
med. | псевдодеменция с кардинальным симптомом в виде приблизительных ответов или разговора не по существу | syndrome of deviously relevant answers (MichaelBurov) |
med. | псевдодеменция с кардинальным симптомом в виде приблизительных ответов или разговора не по существу | syndrome of approximate relevant answers (MichaelBurov) |
med. | псевдодеменция с кардинальным симптомом в виде приблизительных ответов или разговора не по существу | Ganser syndrome (MichaelBurov) |
Игорь Миг | путаться в ответах | tie oneself up into knots |
gen. | путающийся в ответах | confused (Walton didn't turn up for six days, when he called his sister from a pay telephone in Heber just after midnight on November 11. His sister and brother described him as confused and trembling on the floor of the phone booth when they fond him. -- путался в ответах (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
Makarov. | рабочие объявили забастовку в ответ на увольнение их товарищей | workers are coming out in support for dismissed men |
vulg. | раздражённый ответ на любой вопрос об ингредиентах, входящих в состав какого-либо известного блюда | Shit and sugar mixed! (e.g. How do you make the fried eggs?) |
progr. | разъём в виде буфера сообщений с ответом | message buffer and response connector (ssn) |
gen. | разыщи ответ в энциклопедии | look up the answer in the encyclopedia |
media. | режим готовности станции дать ответ при обнаружении сигнала вызова в канале | ready mode |
sec.sys. | речевой ответ в интерактивной системе | interactive voice response |
progr. | роль прокси-серверов в обработке запросов и ответов HTTP | HTTP-related proxy roles (ssn) |
gen. | с верой в скорый ответ | trusting to hear from you soon (сообщение, известия, от кого-л.) |
gen. | с верой в скорый ответ | trusting to hear from sb. soon (сообщение, известия, от кого-л.) |
gen. | с верой в скорый ответ сообщение, известия от вас | trusting to hear from you soon |
inf. | сделать кому-то неприятное в ответ на подобное с его стороны | get somebody back (cambridge.org andreon) |
dig.curr. | сеанс связи с общественностью в формате "вопрос-ответ" | ask-me-anything (ВосьМой) |
dig.curr. | сеанс связи с общественностью в формате "вопрос-ответ" | ask me anything (ВосьМой) |
med. | секреция инсулина в ответ на стимуляцию глюкозой | glucose-induced insulin release (dr_denver) |
media. | серия команд или действий, выполняемых автоматически с частью файла или данных, команды могут быть выполнены в определённое время или в ответ на сигнал | controller |
media. | серия команд или действий, выполняемых автоматически с частью файла или данных, команды могут быть выполнены в определённое время или в ответ на сигнал | agent |
gen. | сессия в форме "Вопрос-ответ" | Q&A (Alexander Demidov) |
media. | сигнал, передаваемый в ответ на запрос идентификации вызывающей линии, когда соответствующее оборудование не подготовлено на стороне отправителя или получателя информации | identification-not-provided signal |
gen. | сигналить в ответ | return a signal |
media. | система коммутации, в которой все операции в трёх фазах передачи информации см. transaction выполняются автоматически в ответ на сигналы от оконечного оборудования пользователя | automatic switching system |
med. | система точной диагностики эпидемий и ответа в критических ситуациях | LEADERS (mazurov) |
abbr., med. | система точной диагностики эпидемий и ответа в критических ситуациях | lightweight epidemiology advanced detection and emergency response (mazurov) |
med. | Система Точной Диагностики Эпидемий и Ответа в Критических Ситуациях | Lightweight Epidemiology Advanced Detection And Emergency Response System (mazurov) |
econ. | систематическая ошибка в ответах | response bias (при обследовании) |
Makarov. | сказать в ответ | answer again (что-либо) |
gen. | сказать что-либо в ответ | answer again |
comp., net. | служба ответа на вызовы, поступающие в сеть извне | inbound call-answering device |
gen. | слышать в ответ | get (Alex_Odeychuk) |
gen. | слышать в ответ "спасибо" | be thanked (Alex_Odeychuk) |
telecom. | сообщение в ответ на команду с отложенным временем выполнения | delayed command reply message (oleg.vigodsky) |
media. | сообщение, даваемое системой в ответ на воздействие | built-in message (напр., щелчок (кнопкой) «мыши») |
media. | сообщение «ответ абонента» в системе SS7 | charge (определяет момент начала начисления оплаты) |
media. | сообщение «ответ абонента» в системе SS7 | answer (определяет момент начала начисления оплаты) |
med. | сообщение, полученное в ответ на соответствующий запрос | solicited report (как правило, о нежелательных явлениях Dimpassy) |
med. | сообщение, полученное в ответ на соответствующий запрос | solicited case (как правило, о нежелательных явлениях Dimpassy) |
Gruzovik | спотыкаться в ответах | blunder in one's answers |
gen. | спросить в ответ | ask back (One of the first questions I get on a daily basis about corrective jaw surgery is, "Where do I begin?" The first thing I ask back is whether or not you already have an orthodontist. 4uzhoj) |
media. | станции, принявшие вызов, приостанавливают сканирование, и каждая станция автоматически даёт ответ в псевдослучайные интервалы времени | anycall |
media. | станция в сети связи, ответственная за операции на уровне несимметричной линии, управляется первичной станцией, интерпретирует принимаемые команды и генерирует ответы | secondary station |
media. | станция в сети связи, ответственная за операции на уровне несимметричной линии, управляется первичной станцией, интерпретирует принимаемые команды и генерирует ответы | en route guard station |
media. | таймер задержек в доставке сообщений, обеспечивающий гарантию того, чтобы станция не оставалась в режиме незапланированного ожидания ответа, который никогда не поступит | watchdog timer |
progr. | Таким образом, для специализированного ответа в структуру меню могут быть внёсены решения высокого уровня | Thereby, high level decisions can be introduced to a menu structure for a tailored response (ssn) |
media. | телевизионная передача ответов на вопросы зрителей в прямом эфире | call-in television show (CNN; the ~ Alex_Odeychuk) |
gen. | телеграфировать в ответ | rewire |
telecom. | телефон для ответа на вызовы в ночное время | night answering telephone (oleg.vigodsky) |
med. | терапия, модифицируемая в зависимости от выраженности ответа | RGT (MichaelBurov) |
med. | терапия, модифицируемая в зависимости от выраженности ответа | RGT therapy (MichaelBurov) |
med. | терапия, модифицируемая в зависимости от выраженности ответа | response guided therapy (Dimpassy) |
comp., net. | Тип кадра SMT в сетях FDDI, используемого станцией в ответ на неподдерживаемый опциональный класс кадров или неподдерживаемую версию SMT | Resource denied frame |
libr. | тип экзамена в виде письменных ответов "да" или "нет" | new type examination (подчеркивания и т.п.) |
media. | трафик в виде потока вопросов и ответов | query/response traffic |
mil. | трудность прогнозирования действий в ответ на агрессию | unpredictability of response to aggression |
Gruzovik | ударить в ответ | hit back |
Игорь Миг | ударять в ответ | strike back |
Gruzovik | ударять в ответ | hit back |
media. | удержание входящего вызова в ожидании ответа | answer holding |
inf. | уклончивый в ответах | cagey |
gen. | улыбнуться в ответ | smile in return (bookworm) |
gen. | улыбнуться в ответ | return one's smile (dimock) |
gen. | улыбнуться в ответ | return the/one's smile (bookworm) |
med. | усиление токсического эффекта в ответ на возобновление применения | positive rechallenge (amatsyuk) |
telecom. | установка числа вызывных звонков для ответа ФА в режиме факса | fax ring count |
telecom. | установка числа вызывных звонков для ответа ФА в режиме факса-автоответчика | answer/fax ring count |
telecom. | установка числа вызывных звонков для ответа ФА в режиме факса-автоответчика | ans/fax ring count |
econ. | утверждать в ответ, что | respond by arguing that (A.Rezvov) |
gen. | учитель, ведущий занятия в форме вопросов и ответов | catechist |
law | формальное признание факта в ответ на уведомление с требованием признать факты по делу | formal admission by letter |
Makarov. | формальное признание факта в ответ на уведомление с требованием признать факты по делу | formal admission in answer to a notice to admit facts |
law | формальное признание факта в ответе на вопрос, поставленный в письменном опросе | formal admission in answer to interrogatories |
law | формальное признание факта в письме, приобщённом к материалам дела формальное признание факта в ответ на уведомление с требованием признать факты по делу | formal admission by letter |
busin. | формальный ответ потенциального поставщика в ответ на приглашение к участию в тендере | submission (когда речь идёт о submission, обычно имеется в виду тендерное предложение: Submission – includes any formally submitted response from a potential supplier to an approach to the market. Submissions include tenders, expressions of interest and applications for inclusion on a multi-use list (Commonwealth Procurement Guidelines) Maria Klavdieva) |
gen. | фуга с ответом в квинту | fugue at the fifth |
gen. | часть ответа следует искать в значительной поддержке, осуществляемой родственниками и друзьями, а также в готовности к просьбе о помощи | part of the answer appears to lie in strong networks of family and friends, and a willingness to ask for support (bigmaxus) |
gen. | шоу в форме ответов на поступающие в телестудию звонки | call-in show |
libr. | экзамен в виде кратких письменных ответов "да" или "нет" виде подчёркивания | recognition type examination (и т.п.) |
libr. | экзамен в виде кратких письменных ответов "да" или "нет" виде подчёркивания | true-false type examination (и т.п.) |
libr. | экзамен в виде кратких письменных ответов "да" или "нет" виде подчёркивания | completion type examination |
libr. | экзамен в виде кратких письменных ответов "да" или "нет" или подчёркивания | objective examination (и т.п.) |
gen. | этот завод возник в ответ на требования военного времени | the plant was called into being by war requirements |
Makarov. | я весь затрепетал в ответ на его призыв | I thrilled in response to his appeal |
gen. | я крикнул в ответ: «Не забудь!» | I called back “Don't forget!” |
gen. | я надеюсь получить ответ в ближайшем будущем | I hope to hear from you very soon |
gen. | я надеюсь получить ответ в ближайшем будущем | I expect your early reply |
gen. | я надеюсь получить ответ в ближайшем будущем | I am looking forward to hearing from you very soon |
gen. | «Я не могу», — резко и т.д. сказал он в ответ | “I can't”, he answered sharply (timidly, etc.) |
Makarov. | я послал ей письмо, а в ответ пришло сообщение, что она уехала | I sent her a letter and a message came back that she was away |
Makarov. | я сказал, что глупо было так поступать, а в ответ они назвали меня лодырем | I said it was a silly thing to do, and they retorted that I was a slacker |