Russian | English |
а она ему бух в ноги | she threw herself at his feet |
болтать ногами в воздухе | kick up one's legs |
болтать ногами в воздухе | kick up one's feet |
боль отдаёт в ногу | the pain shoots up the leg |
боль отдаёт в ногу | pain shoots up the leg |
быть одной ногой в могиле | be with one foot in the grave |
в ногах | on the bed-foot (кровати) |
в ногах | at the bed-foot (кровати) |
в ногах кровати | at the foot of the bed |
в ногу | apace with (с кем-либо, чем-либо) |
в ногу | apace of (с кем-либо, чем-либо) |
в результате болезни у него отнялись ноги | through illness he lost the use of his legs |
в то время, как одну ногу охватили судороги, вторая оставалась неподвижной | while one leg was convulsed, its fellow remained quiet |
в этой машине негде ноги вытянуть | there is very little legroom in the car |
в этом сам чёрт ногу сломит | it's a hopeless tangle |
валяться в ногах у | prostrate oneself before (someone – кого-либо) |
валяться в ногах у | fall down at someone's feet (кого-либо) |
валяться у кого-либо в ногах | grovel at someone's feet |
ваши ноги утонули в мягчайшем ковре | your feet sank into the softest of carpets |
вдевать ногу в стремя | set one's foot in the stirrup |
вдеть ноги в стремена | put one's feet into the stirrups |
вдеть ногу в стремя | set one's foot in the stirrup |
вдеть ногу в стремя | put one's foot in the stirrup |
вложить ногу в стремя | put one's foot in the stirrup |
вывихнуть ногу в лодыжке | wrench one's ankle |
вывихнуть ногу в лодыжке | dislocate ankle |
вытирайте ноги, а то вы наследите в кухне | wipe your feet or you'll track up the kitchen |
вытирайте ноги, а то вы наследите в кухне | wipe your feet or you'll track the kitchen |
говорят, что скульптура, которая называется Колосс Родосский, стоит, как бы расставив ноги по обоим берегам у входа в бухту | a statue called the Colossus of Rhodes, is said to have bestridden the mouth of the harbour |
Джим в гневе вскочил на ноги | Jim started angrily to his feet |
ей нравится быть на короткой ноге с самыми заметными женщинами в городе | she likes to hobnob with the leading women in the city |
естественное положение младенца, с руками, согнутыми в локтях, и ногами, двигающимися вверх и вниз | the babies' natural position is with their two arms bent in the elbows and their legs flexed |
её сбила машина, и у меня душа ушла в пятки, пока не увидел, что она встаёт на ноги | she was knocked down by a car, and I had my hear in my mouth until I saw her get up |
женщина, с ног до головы закутанная в чёрную паранджу | woman shrouded from head to foot in a black veil |
женщина, с ног до головы закутанная в чёрную паранджу | a woman shrouded from head to foot in a black veil |
и в этот момент он наступил мне на ногу своим деревянным протезом | at the same time he set his wooden stump upon my foot |
идти в ногу | get abreast of something |
идти в ногу с | keep abreast in |
идти в ногу с | keep in step with |
идти в ногу с | keep pace with |
идти в ногу с | keep abreast with |
идти в ногу с | keep abreast of (someone – кем-либо) |
идти в ногу с | keep расе with |
идти в ногу с жизнью | keep abreast with the times |
идти в ногу со временем | go with the times |
идти в ногу со временем | move with the times |
идти в ногу со временем | keep up with the time |
идти в ногу со временем | be abreast of time |
идти в ногу со временем | go with the tides |
идти не в ногу | get out of step |
идти не в ногу с мощным движением | be out-of-step with momentum |
идти нога в ногу с | keep apace with something, someone (кем-либо, чем-либо) |
испытывать боль в ноге | have pain in one's leg |
какой-то грубиян чуть не сбил меня с ног в магазине | that rude man barged into me in the shop |
лес, в который не ступала нога охотника | forest virgin of hunters |
лес, в который не ступала нога охотника | a forest virgin of hunters |
лошади тянули нога в ногу | the horses draw abreast |
маршировать в ногу | march in cadence |
мать Джейн на короткой ноге с самыми заметными женщинами в городе | Jane's mother likes to hob-nob with the leading women of the city |
мои ноги не в состоянии двигаться | my feet are unapt to move |
о руке или о ноге говорят, что она затекла в случае онемения или понижения чувствительности | the hand or foot is asleep in case of numbness or diminution of sensibility |
о руке или о ноге говорят, что она затекла, в случае онемения или снижения чувствительности | the hand or foot is asleep in case of numbness or diminution of sensibility |
одетые в трико, руки и ноги вывернуты в суставах | leotarded, limbs akimbo |
ожившие при луне глаза, руки в боки, согнутые ноги | eyes undulled by moon, their arms and legs akimbo (Питер Хэммилл, "Godbluff", "лунатики") |
он был ранен в ногу | he was wounded in the leg |
он завопил от боли, когда ему в ногу вонзился гвоздь | he let out a cry of pain as the nail went into his foot |
он зарегистрировался и направился в свою комнату по скрепящему под ногами гравию | he signed in and crunched across the gravel to his room |
он играл в футбол и вывихнул ногу | he played football and dislocated his leg |
он не будет участвовать в этих соревнованиях, он растянул мышцы ноги | he won't take part in the competition, he strained muscles of his leg |
он ни в зуб ногой | he doesn't know beans about it |
он обнаружил, что в комнате всё было перевёрнуто с ног на голову: еда валялась на полу, ящики письменного стола были выдвинуты | he found the room in disarray, with food dumped on the floor and drawers pulled open |
он переставил ноги в более удобное положение | he rearranged his limbs into a more comfortable position |
он попал в серьёзную автомобильную катастрофу и потерял часть ноги | it was a very severe accident and he lost part of his foot |
он почувствовал острую боль в ноге | he felt a stab of pain in his foot |
он почувствовал резкую боль в ноге после 20 минут игры | he was feeling twinges from a calf injury after 20 minutes of the game |
он пошарил под стулом правой ногой и попал в туфлю | he felt under his chair with his right foot and got into his shoe |
он сбил парня с ног резким ударом в нос | he flattened the kid with a jab to the nose |
он сегодня не в настроении, должно быть, встал не с той ноги | he is in a bad mood today, he must have got out of bed on the wrong side |
он смотрел в зияющую пропасть под своими ногами | he looked down into the gaping void at his feet |
он сунул ногу в дверь | he intruded his foot into the doorway |
он ударил его ногой в живот | he kicked him in the stomach |
он устроился на столе, болтая ногами в воздухе | he was seated on a table, his legs dangling in the air |
он чувствовал постоянную ноющую боль в ноге | he has a gnawing pain in my leg |
она была в чулках, а некоторые с голыми ногами | she was wearing stockings and some were bare-legged |
она плескалась ногами в воде | she was splashing her feet in the water |
она подвернула ногу в голеностопном суставе | she twisted her leg in the ankle |
она чувствовала слабость в ногах | she felt weak in the knees |
писатели, идущие в ногу со временем | writers in the mainstream |
по-видимому, в 17 веке мужские и женские туфли и тапочки были одинаковыми для правой и левой ноги | in the seventeenth century men's and women's shoes and slippers seem without exception to be straights |
подвернуть ногу в лодыжке | twist one's ankle |
пожилой человек еле передвигал ноги в своих поношенных ботинках | the old man shuffled off in his worn shoes |
положить ногу в гипс | put a leg in plaster |
получить осколок в ногу | catch a piece of shrapnel in the leg |
попасть кому-либо в ногу | shoot someone through the leg |
попасть кому-либо в ногу | shoot someone in the leg |
после этого головокружительного успеха певицу с ног до головы завалили предложениями выступать в разных концертных залах | after her sudden success, the singer was besieged with offers to appear at many concert halls |
потерять ногу в бою | lose a leg in fight |
почувствовать острую боль в ноге | have a sharp pain in one's leg |
почувствовать слабость в ногах | have a weak feeling in one's legs |
почувствовать тупую боль в ноге | have a dull pain in one's leg |
ранить кого-либо в ногу | wound someone in the leg |
ранить кого-либо в ногу | shoot someone through the leg |
растянуть ногу в лодыжке | sprain one's ankle |
с трудом всунуть ногу в ботинок | work foot into a boot |
сгибать ногу в колене | bend one's leg in the knee |
сидеть, болтая ногами в воздухе | sit with swinging one's legs |
сидеть, болтая ногами в воздухе | sit with one's legs in the air |
собака вонзила зубы в его ногу | the dog sank its teeth into his leg |
собака вцепилась зубами ему в ногу | the dog got its teeth into his leg |
собака лежала у неё в ногах | the dog lay at her feet |
ставить ноги носками в стороны | toe out |
стоять одной ногой в гробу | lie at death's door |
стоять одной ногой в могиле | be at death's door |
удар ногой в живот | a kick in the stomach |
удар ногой в живот | kick in the stomach |
укусить кого-либо в ногу | bite someone in the leg |
упереться ногами в землю | take a firm stand |
упереться ногами в землю | dig heels in the ground |
шагать в ногу | keep in step |