Russian | English |
в любом другом порядке предоставленном законом | in any other manner provided by law (Your_Angel) |
в любых допустимых законом организационно-правовых формах | of any statute-allowed legal forms of organization (Uchevatkina_Tina) |
в любых метеорологических условиях | in all meteorological conditions |
возможность круглосуточных полётов в любой окружающей обстановке | Day Night All Environment capability (преимущественно про вертолеты semfromshire) |
за предоставление услуг в ночное время, субботу, воскресенье или любые официальные выходные дни | for providing the services at night, on Saturday, Sunday or any legal holidays (Your_Angel) |
как в США так и в другой любой стране | whether in the United States or any other country (Your_Angel) |
Любые расходные материалы не включённые в фиксированную стоимость материала | Any consumable and expendable materials excluded in the Fixed Material Price (Your_Angel) |
настоящим согласились на рассмотрение любых споров в рамках | hereby agree to submit any disputes under (Your_Angel) |
не в праве предъявлять любые претензии | shall not have any claims whatsoever (Your_Angel) |
Обслуживающая Компания обязуется обеспечивать предоставление копий всех процедур, имеющих отношение к ЕС для ознакомления в любой момент времени Авиакомпанией | the Handling Company will make available a copy of all procedures relating to EU-OPS for review at any time by the Carrier |
Обслуживающая Компания сохраняет за собой право начислять законный процент на просроченные счета 0.1% в месяц с момента наступления срока платежа, однако при любых обстоятельствах не более чем 5% от неоплаченной суммы | the Handling Company reserves the right to charge interest on overdue accounts at a legal interest rate of 0.1% per month from the date the invoice became due, but in any case no more than 5% of the outstanding amount |
полёт возможный в любом районе Земли | world-wide flight |
посадка в любых метеоусловиях | all-weather landing |
применительно к и в отношении любых возможных налогов | from and against any and all taxes (Your_Angel) |
применительно к и в отношении любых возможных требований, юридических действий, судебных исков или судебных разбирательств | from and against any and all claims, actions, suits or proceedings (Your_Angel) |
система установки закрылков в любом промежуточном положении | dial-a-flap system (рабочего диапазона углов отклонения) |
экипажу связаться с любой круглосуточной службой по телефону в любой момент времени из кабины ВС | crew to contact with any 24 hour service via phone from aircraft cabin (tina.uchevatkina) |