Russian | English |
апчхи в любое время дня и ночи | atchoo |
арендатор, который может быть выселен в любое время | tenant at will (без предупреждения) |
брать в наём или владеть на правах имущественного найма любой собственностью необходимой или подходящей для коммерческой активности компании | take a Lease or tenancy of any property required or convenient for the business of Company (Спиридонов Н.В.) |
быть в курсе любых событий | keep track of any activities (Johnny Bravo) |
быть в любой бочке затычкой | shoot one's mouth off (КГА) |
быть готовым сделать что-либо для кого-либо в любой момент | be someone's to command |
быть здесь в любую минуту | Be here any minute (VikaKo) |
в беде любой выход хорош | half a loaf is better than no bread |
в беде любой выход хорош | any port in a storm |
в беде любой выход хорош | any port in storm |
в беде любой выход хорош | a sparrow in the hand is better than a cock on the roof |
в беде любой выход хорош | better a tomtit in your hand than a crane in the sky |
в беде любой выход хорош | better a dove on the plate than a woodgrouse in the mating place |
в беде любой выход хорош | better an egg today than a hen tomorrow |
в беде любой выход хорош | a bird in the hand is worth two in the bush |
в бурю любая гавань хороша | any port in storm |
в любое время | any time (zeev) |
в любое время | at all hours |
в любое время | at any time |
в любое время | at any time |
в любое время | at all time (reverso.net kee46) |
в любое время | at each point of time (Andrey Truhachev) |
в любое время | some time or other |
в любое время | any day |
в любое время | at any moment |
в любое время | anywhen |
в любое время в любом месте | whenever and wherever you are (bigmaxus) |
в любое время года | at any time of year (zhvir) |
в любое время дня | at all times of the day (Andrey Truhachev) |
в любое время дня и ночи в любой точке земного шара | around the world, around the clock (spider13) |
в любое время, когда | whenever (AD Alexander Demidov) |
в любое время, круглогодично | 24/7/365 (any time, all year round pearukrnet) |
в любое время суток | at any time of day (ABelonogov) |
в любое время суток | at any time of day or night (Alexander Demidov) |
в любое время суток | at any hour of the day or night |
в любое время суток | at all times (Ivan Pisarev) |
в любое время суток | at all times of the day (Andrey Truhachev) |
в любое время суток | any time of the day or night (Alexander Demidov) |
в любое время суток | atchoo |
в любое другое время | at any other time |
в любой возможной среде | in every conceivable environment |
в любой данный момент | at any one time |
в любой день | any day |
в любой день | on any day |
в любой должности | in any capacity (Caithey) |
в любой материальной форме | in any tangible form (Alexander Demidov) |
в любой момент | at each point of time (Andrey Truhachev) |
в любой момент | at any moment |
в любой момент | anytime (anytime within the time period) |
в любой момент | at any one time (ssn) |
в любой момент | any moment (4uzhoj) |
в любой момент | at any time you like (В.И.Макаров) |
в любой момент | always (You may always check your preferences... sankozh) |
в любой момент | from one moment to the next (Yakov F.) |
в любой момент | from one day to another |
в любой момент | any tick of the clock (SirReal) |
в любой момент | at any given time (в любое время Alex_Odeychuk) |
в любой момент | any day |
в любой момент | at one time (Taras) |
в любой момент | any day now (alexghost) |
в любой момент | at any point |
в любой момент времени | at all times (talsar) |
в любой момент, имеющий значение для дела | at all relevant times (Lavrov) |
в любой момент в любое время, когда вам будет удобно | at any time you like |
в любой организационно-правовой форме | in any form of business organization (Alexander Demidov) |
в любой отдельно взятый момент времени | at any one time (Alex_Odeychuk) |
в любой отдельно взятый момент времени | at any given time (Alex_Odeychuk) |
в любой последующий момент времени | at any time thereafter (feyana) |
в любой связи | promiscuously (Игорь Глазырин) |
в любой ситуации | under any circumstances (Alex_Odeychuk) |
в любой стране мира | throughout the world (russiangirl) |
в любой точке мира | worldwide (Johnny Bravo) |
в любой точке мира | anywhere in the world (Himera) |
в любой форме | in all manners (plushkina) |
в любой час | at any time (Andrey Truhachev) |
в любой час | at all times (Andrey Truhachev) |
в любой час дни и ночи | at any time |
в любой час дня и ночи | at any time |
в любом | wheresoever |
в любом виде | in any way, shape or form (People in love do not hurt their husbands/wives/girlfriends or boyfriends in any way, shape or form. ArcticFox) |
в любом виде | in any shape or form |
в любом виде | in any shape (or form) |
в любом виде и любыми способами | in any form or by any means (Alexander Demidov) |
в любом другом месте | elsewhere |
в любом количестве | in any quantity (WiseSnake) |
в любом месте | at any location |
в любом месте | at any place |
в любом месте земного шара | anywhere in the world (источник dimock) |
в любом объёме | any extent (Alexander Demidov) |
в любом положении дела | all effects and purposes |
в любом порядке | in any order (Example: Parameters can be specified, in any combination in any order ,namely: Пазенко Георгий) |
в любом случае | however (zhvir) |
в любом случае | anyways (bookworm) |
в любом случае | either way (Some sharks need to keep moving to do this, while others don't. Either way, sharks, like other marine animals, don't seem to fall in a deep sleep like we do. Баян) |
в любом случае | some way or other (так или иначе) |
в любом случае | no matter what (spy) |
в любом случае | in any events |
в любом случае | whatever the case (как вводная фраза (в знач. "как бы там ни было", "так или иначе") 4uzhoj) |
в любом случае | in all circumstances (bookworm) |
в любом случае | still (amatsyuk) |
в любом случае | in either case |
в любом случае | regardless (spy) |
в любом случае | anyway (immortalms) |
в любом случае | invariably (Antonio) |
в любом случае | anyhow |
в любом случае | in any scenario (Alex_Odeychuk) |
в любом случае | all the same (в знач. "все равно": That won't be necessary, but thank you all the same. • "I heard your team won last night–congrats!" "It's no big deal, we were against a pretty weak team. But thank you all the same!" 4uzhoj) |
в любом случае | in all events (Anfil) |
в любом случае | to all effects and purposes (leahengzell) |
в любом случае | in any way (financial-engineer) |
в любом случае | at all rates (В.И.Макаров) |
в любом случае | at any rate |
в любом случае | in all cases (Stas-Soleil) |
в любом случае | in any case (Bricker) |
в любом случае | at any time (zhvir) |
в любом случае | in every instance (Uncrowned king) |
в любом случае | in any circumstance (Alex_Odeychuk) |
в любом случае | to all intents and purposes |
в любом случае | whether or no |
в любом случае | any way |
в любом случае | at all events (В.И.Макаров) |
в любом случае | come what may (что бы ни случилось Liv Bliss) |
в любом случае | at all accounts |
в любом случае | one way or another (так или иначе) |
в любом случае | whatever (We told our coach we would win the match whatever. TarasZ) |
в любом случае | always (Notburga) |
в любом случае | be that as it may (financial-engineer) |
в любом случае | one way or the other |
в любом случае вы успеете | you won't be late anyhow |
в любую минуту | any tick of the clock (SirReal) |
в любую минуту | momently |
в любую минуту | at a moment's notice |
в любую минуту | at any moment |
в любую погоду | in every kind of weather (We've gone kayaking around Burrard Inlet in every kind of weather. ART Vancouver) |
в любую погоду | in all-weather conditions (qwarty) |
в любую погоду | whatever the weather (lexicographer) |
в любую погоду | rain or shine, wet or fine (S. Manyakin) |
в любую погоду | rain or shine |
в любую погоду | in all weathers |
в любую погоду | in all weather |
в любую точку земного шара | anywhere in the world (Soulbringer) |
в любых количествах | in any amount (dana517) |
в любых погодных условиях | in any weather conditions |
в любых погодных условиях | at all weather conditions |
в любых предусмотренных законом целях | for all uses allowed by law (Johnny Bravo) |
в любых предусмотренных законом целях | for purposes permitted by law (Johnny Bravo) |
в любых ситуациях | whatever the circumstances (Alexander Demidov) |
в любых случаях, когда | wherever and whenever (The death penalty is barbaric, wherever and whenever it is carried out. Alexander Demidov) |
в любых условиях | in all conditions (Andrey Truhachev) |
в любых формах | in any of its forms (We will never give in to terror – or terrorism – in any of its forms. capricolya) |
в любых целях | for any purposes (WiseSnake) |
в Москве совершается больше преступлений, чем в любом другом городе мира | more crime in Moscow than in any one city in the world |
в Москве совершается больше преступлений, чем в любом другом городе мира | there is more crime in Moscow than in any one city in the world |
в настоящее время или в любое время впоследствии | at present or in the future (Alexander Demidov) |
в Нью-Йорке больше преступлений чем в любом другом городе мира | more crime in New York than in any one city in the world |
в результате любых причин | due to any cause (Alexander Demidov) |
в цену входят ужин а-ля фуршет, любые напитки и живой концерт | the price includes a buffet, all drinks, and live entertainment. |
в шторм любая гавань хороша | better a tomtit in your hand than a crane in the sky |
в шторм любая гавань хороша | better an egg today than a hen tomorrow |
в шторм любая гавань хороша | half a loaf is better than no bread |
в шторм любая гавань хороша | better a dove on the plate than a woodgrouse in the mating place |
в шторм любая гавань хороша | a sparrow in the hand is better than a cock on the roof |
в шторм любая гавань хороша | a bird in the hand is worth two in the bush |
вправе в любое время отказаться от исполнения настоящего Договора, направив соответствующее письменное уведомление | may repudiate the Contract at any time by giving written notice (Валерия 555) |
вы должны иметь в запасе ответы на любые вопросы, которые вам могут задать ученики | you must be armed with answers to any question a pupil is likely to ask |
некто или сл. нечто выдающийся в любом отношении | lulu |
выносить любые изменения в уставе компании на рассмотрение акционеров | report any changes in the charter to the shareholders for their consideration |
говорят, что несмотря на возраст, он в отличной физической форме, здравом уме и готов в любой момент вернуться к политическим баталиям | he is said, despite his years, to be fit, lucid and raring to re-enter the political fray |
дамбу может прорвать в любую минуту | the dike might go any minute |
дверь, открывающаяся в любую сторону | swing-door |
для проверки подлинности бланка нажмите пальцем или любым иным способом нагрейте бланк. Рисунок сверху должен временно исчезнуть, в нижних углах-временно появиться. В расположенной внизу полоске должно появиться слово "Действителен" | tо verify: coat-of-arms icons will disappear on top and appear in bottom corners of the page when rubbed or exposed to heat. The word Д²ЙСНИЙ "valid" must appear in the bottom stripe (Для перев³рки д³йсност³ бланка натисн³ть пальцем або будь-яким чином нагр³йте бланк. Малюнок зверху маº тимчасово зникнути, у нижн³х кутах – тимчасово з'явитися. У смужц³, що розташована внизу, маº з'явитися слово "Д²ЙСНИЙ" 4uzhoj) |
для проверки подлинности бланка нажмите пальцем или любым иным способом нагрейте бланк. Рисунок сверху должен временно исчезнуть, в нижних углах-временно появиться. В расположенной внизу полоске должно появиться слово "Действителен" | tо verify: coat-of-arms icons will disappear on top and appear in bottom corners of the page when rubbed or exposed to heat. The word ДІЙСНИЙ "valid" must appear in the bottom stripe (Для перевірки дійсності бланка натисніть пальцем або будь-яким чином нагрійте бланк. Малюнок зверху має тимчасово зникнути, у нижніх кутах – тимчасово з'явитися. У смужці, що розташована внизу, має з'явитися слово "ДІЙСНИЙ" 4uzhoj) |
доведение до всеобщего сведения таким образом, что любое лицо может получить доступ из любого места и в любое время по собственному выбору | publication in the public domain (доведение Статьи или её отдельной части до всеобщего сведения таким образом, что любое лицо может получить доступ к Статье из любого места и в любое время по собственному выбору = publication of all or any portion of the Article in the public domain Alexander Demidov) |
доступ в любое время суток | any-time access (Giving web design clients "any time access" to projects Alexander Demidov) |
доступность в любое время | open availability (Sales Floor Associate Interview: Do you have open availability? Meaning are you available to be scheduled on weekends and called in mon-fri if needed. VLZ_58) |
Ждите сигнала и будьте готовы в любой момент | Await the signal and be ready at any moment (raf) |
Запрещается полное или частичное воспроизведение или передача настоящего издания в любом виде и любыми средствами, включая фотокопирование и любую электронную форму, без письменного разрешения держателя авторского права | no part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, including photocopying and recording, without the written permission of the copyright holder |
Именем президента Республики Индия требуется от каждого, кого это может касаться, разрешать предъявителю либо предъявительнице проходить свободно без разрешения или помех и предоставлять ему либо ей любую помощь или защиту, в которых он либо она могут испытывать необходимость | these are to request and require in the Name of the President of the Republic of India all those whom it may concern to allow the bearer to pass freely without let or hindrance, and to afford him or her, every assistance and protection of which he or she may stand in need. |
иметь возможность прийти к кому-либо в любое время | have a standing invitation from (без особого приглашения) |
инструкция о помещении объявления в любом свободном месте и в любое время | Best Time Available |
любое незначительное событие вносило оживление в скучное однообразие жизни | any little excitement was a sauce to the monotony of a quiet life |
любое освещение в СМИ кому-либо на руку | any publicity is good publicity (Tanya Gesse) |
любой предмет в поле зрения | any observable object |
любой фильм, в который ради сенсации и наживы включены излишне "'откровенные'" кадры | sexploiter (ABelonogov) |
любой цветной минерал, используемый в качестве пигмента | earth colour |
действия могущие быть совершёнными любыми должностными лицами в пределах их компетенции | as might be done by any officer (4uzhoj) |
мужик у которого член становится больше по мере возбуждения в отличие от того у которого в любом состоянии член остается одинакового размера | grower not a shower (driven) |
мы в любом случае поговорим с ним | we shall speak to him in any case |
мы ожидаем его в любой момент | we're expecting him at any moment (очень скоро) |
'на подхвате', доступным в любой момент времени | on hand (uldasheva) |
настоящая справка выдаётся по его запросу в любых предусмотренных законом целях, на благо которых она может ему послужить | this certification is issued to assist the above mentioned for whatever legal purpose it may serve him |
настоящая справка выдаётся по его запросу в любых предусмотренных законом целях, на благо которых она может ему послужить | this certificate is issued upon the request for whatever legal purpose it may serve him best |
не быть ограниченным в своём выборе и иметь возможность выбрать любой вариант | keep one's options open (Artemie) |
невзирая на любые положения, содержащиеся в настоящем документе | notwithstanding anything contained herein (Alexander Demidov) |
незамедлительно, но в любом случае в срок не более | promptly but in any event within (Alexander Demidov) |
но, в любом случае | but anyway (Johnny Bravo) |
одно из важнейших условий любой работы – пребывание в согласии с коллегами | being in harmony with one's fellow workers is an important part of any job (сотрудниками) |
ожидать кого-л. в любую минуту | expect smb. at any moment |
ожидать чьего-л. прихода в любую минуту | expect smb. at any moment |
он в любой компании чувствовал себя как дома | he was at ease in any company |
он в любой компании чувствовал себя легко | he was at ease in any company |
он в любом обществе чувствовал себя как дома | he was at ease in any company |
он в любом обществе чувствовал себя легко | he was at ease in any company |
он встречает любые предложения в штыки | he did not take kindly to suggestions |
он может вернуться в любую минуту | he may return at any moment |
он может появиться в любой момент | he may turn up at any time |
он может прийти в любую минуту | he is liable to come at any moment |
он не потеряется в любой ситуации | he will always rise to the occasion |
он не растеряется в любой ситуации | he will always rise to the occasion |
он свободно может достать эту книгу в любом магазине | he can easily get this book in any shop |
осваиваться в любой обстановке | adapt to any situation (VLZ_58) |
Основные принципы и Руководящие положения Организации Объединённых Наций в отношении средств правовой защиты и процедур, связанных с правом любого лишённого свободы лица обращаться в суд | United Nations Basic Principles and Guidelines on remedies and procedures on the right of anyone deprived of their liberty to bring proceedings before a court (undocs.org 'More) |
оставайся настоящим человеком в любых обстоятельствах | stay true and genuine to who you are (Alex_Odeychuk) |
передавать в арбитраж любые дела имеющие отношение к Компании | refer to arbitration any question affecting the Company (Спиридонов Н.В.) |
плавание судна в любом направлении, не совпадающем со сторонами света | oblique sailing |
по формуле "меры, которые нужно принимать в любом случае" | measures worth doing anyway |
подпевала, человек ни на чьей стороне в споре, драке или готовый поддержать любую сторону во избежание конфликта | fence rider (Rapunzel) |
последний день уплаты любых федеральных налогов, которыми облагаются заработки граждан предыдущего года в США | tax day (15 апреля Змейка) |
постоянно оказывать гостеприимство всем и в любое время | keep open house |
постоянный доступ в любое время | anytime 24/7 access (Alexander Demidov) |
пригодный для использования в любую погоду | all-weather |
пригодный для эксплуатации в любую погоду | all weather |
пригодный для эксплуатации в любую погоду | all-weather |
приходи в любое время | come at any time (kee46) |
приходите в любое время | come any day you like |
приходите в любое время | come whensoever you like |
приходите в любое время | come whenever you like |
Протей мог являться в обличий любого животного | Proteus was able to appear in the form of any animal |
Протей мог являться в обличье любого животного | Proteus was able to appear in the form of any animal |
работать в любом случае | work no matter what (Alex_Odeychuk) |
работающий для эксплуатации в любую погоду | all-weather |
смешивающийся в любых отношениях | completely miscible |
смешивающийся в любых пропорциях | completely miscible |
согласно принципа "меры, которые нужно принимать в любом случае" | measures worth doing anyway |
соревнования, дискуссия и т. п., в которых может участвовать любой | free-for-all |
ставить в упрёк любую оплошность, ошибку | give/cut someone no slack (slitely_mad) |
существует четыре основных типа отношений синхронизации между любыми двумя потоками в одном процессе или между любыми двумя процессами в одном приложении: старт-старт, финиш-старт, старт-финиш и финиш-финиш | there are four basic synchronization relationships between any two threads in a single process or or between any two processes within a single application: start-to-start SS, finish-to-start FS, start-to-finish SF, and finish-to-finish FF |
такие инциденты конфликты могут возникнуть в любое время | such incidents conflicts may arise any time |
уверенность в себе является основным фактором любой карьеры | confidence is the key factor in any successful career |
хорошо себя чувствующий в любой обстановке | adjusted |
Целевой сбор пошлина (Обязательный сбор на развитие образования, финансирование социальных и культурных инициатив, взимаемый в государственными органами и учреждениями Дубая при оформлении любых сделок или документов | Knowledge Fee (nataliadubai) |
целями этой Конвенции являются обеспечение немедленного возвращения детей, незаконно перемещённых в любое из Договорных государств или удерживаемых в любом из Договорных государств, а также того, чтобы права на опекунство и на доступ к ребёнку, предусмотренные законодательством одного Договорного государства, ... неуклонно соблюдались в других Договорных государствах | the Convention has as its goals securing the prompt return of children wrongfully removed to or retained in any contracting State, and also ensuring that rights of custody and of access under the law of one contracting State are effectively respected in other contracting States. |
человек, встречающий любые предложения в штыки | negative Nancy (TransAccess) |
эти парты можно поднимать и опускать в соответствии с ростом любого ребёнка | these desks can be adjusted to the height of any child |
эти парты можно поднимать и регулировать в соответствии с ростом любого ребёнка | these desks can be adjusted to the height of any child |
эти парты можно регулировать в соответствии с ростом любого ребёнка | these desks can be adjusted to the height of any child |
это можно купить в любом магазине | you can get it in any shop |
это старое здание может рухнуть в любой момент | that old building could tumble down any day now |
этот большой вяз может повалиться в любой момент | that big elm may go any moment (every minute, any day, etc., и т.д.) |
этот большой вяз может рухнуть в любой момент | that big elm may go any moment (every minute, any day, etc., и т.д.) |
этот счёт может быть оплачен в любое время до вторника | this bill is payable at any time up to next Tuesday |
я готов в любой день соревноваться с тобой в ходьбе на 10 миль | I'll walk you ten miles any day |
я смогу прийти в любой день, кроме понедельника | I can come any day bar Monday |
я так же охотно пойду туда, как в любое другое место | I would as lief go there as anywhere else |