Russian | English |
в данном случае я не могу быть ни за тех, ни за других | in this case I can't take sides |
в данном случае я не могу встать ни на ту, ни на другую сторону | in this case I can't take sides |
в двух не связанных друг с другом случаях | on two separate occasions |
в других случаях | in other circumstances (Alexander Demidov) |
в других случаях | other times (RangerRus) |
в других случаях | alternatively (I. Havkin) |
в других случаях | at other times |
в других случаях | otherwise (AD) |
в других случаях не санкционировано | not otherwise authorised |
в другом случае | failing that (Andrey Truhachev) |
в другом случае | failing this (Andrey Truhachev) |
в другом случае | in other circumstances (AD Alexander Demidov) |
в другом случае | in other cases (Andrey Truhachev) |
в другом случае | if not (Andrey Truhachev) |
в другом случае | elsewise (Andrey Truhachev) |
в несвязанных друг с другом случаях | on separate occasions |
в том и другом случае | in both situations (Alexander Demidov) |
в том и другом случае | either wa (used to say that it does not matter which one of two possibilities happens, is chosen or is true • Was it his fault or not? Either way, an explanation is due. • We could meet today or tomorrow– I don't mind one way or the other. OALD. used for saying there are two possibilities that can happen, and in both cases the result will be the same: Perez may not play, but either way it'll be a tough game.MED Alexander Demidov) |
две головы лучше одной в том случае, если и в той и в другой хоть что-нибудь есть | two heads are better than one when there is something in both of them |
и в том и в другом случае | either way (whichever of two given alternatives is the case: I'm not sure whether he is trying to be clever or controversial, but either way, such writing smacks of racism. OAD Alexander Demidov) |
и в том и в другом случае | any way |
и в том и другом случае | in either event |
и в том и другом случаях | on both accounts |
эти же наблюдения верны в отношении других случаев | the same observations are true of the others also |
эти же наблюдения верны и в отношении других случаев | the same observations are true of the others also |
я не могу согласиться ни в том, ни в другом случае | in neither case can I agree |
я не могу согласиться ни в том, ни в другом случае | I can agree in neither case |