Subject | Russian | English |
austral., slang | быть кем-либо или делать что-либо, что в действительности от тебя ждут | fill the bill |
gen. | быть реалистом в подходе к действительности | be empiric in confronting reality |
gen. | быть реалистом в подходе к действительности | be empirical in confronting reality |
gen. | в действительности | actually |
gen. | в действительности | truly (Notburga) |
gen. | в действительности | intrinsically |
gen. | в действительности | in actual fact (He looks younger, but he is in actual fact almost 60 years old.) |
gen. | в действительности | by definition (Taras) |
gen. | в действительности | as they are |
gen. | в действительности | as it does |
gen. | в действительности | as it is |
gen. | в действительности | in truth |
gen. | в действительности | in deed and not in name |
gen. | в действительности | in very deed |
gen. | в действительности | in fact |
gen. | в действительности | in effect |
gen. | в действительности | as they do |
Makarov. | в действительности | in actual practice |
Makarov. | в действительности | in practical work |
gen. | в действительности | in point of fact |
inf. | в действительности | all right (Val_Ships) |
lat. | в действительности | ipso facto |
lat. | в действительности | ipso facto (If we refuse to tolerate bigotry, do we become, ipso facto, as intolerant as those whom we condemn? Val_Ships) |
adv. | в действительности | in reality |
philos. | в действительности | eminently (Азери) |
math. | в действительности | in real situation |
relig. | в действительности | in esse (Latin for "in reality") |
math. | в действительности | note that we did not really have to use |
law | в действительности | in concreto (Khawashka) |
law | в действительности | de facto |
progr. | в действительности | inherently (Syn: intrinsically – по сути, по существу, в сущности; в действительности. См. LingvoUniversal (En-Ru) к версии ABBYY Lingvo x5 Англо-русский словарь общей лексики. © ABBYY, 2011. 100 тыс. статей ssn) |
scottish | в действительности | deed |
idiom. | в действительности | when push comes to a shove (VLZ_58) |
math. | в действительности | in fact, a slight change in the proof shows that |
math. | в действительности | a slight change in the proof actually shows that |
math. | в действительности | in actuality |
math. | в действительности | in actual truth |
fig. | в действительности | where it counts (Vadim Rouminsky) |
gen. | в действительности | in sober fact |
gen. | в действительности | indeed |
gen. | в действительности | in the concrete |
gen. | в действительности | to all intents and purposes (BrE) NAmE for all intents and purposes) in the effects that something has, if not in reality; almost completely • By 1981 the docks had, to all intents and purposes, closed. • The two items are, to all intents and purposes, identical. OALD Alexander Demidov) |
Игорь Миг | в действительности | in all but name |
gen. | в действительности | effectively (Vadim Rouminsky) |
gen. | в действительности | realistically (Alex_Odeychuk) |
gen. | в действительности | of a truth |
gen. | в действительности | in practice (I. Havkin) |
gen. | в действительности | in deed (Alexander Matytsin) |
gen. | в действительности | in itself |
gen. | в действительности | really |
gen. | в действительности | sure enough |
gen. | в действительности | as a matter of fact |
gen. | в действительности | take effect |
Makarov. | в действительности | to all intents and purposes |
gen. | в действительности | the reality is (lexicographer) |
busin. | в действительности всё иначе | far from case |
quot.aph. | в действительности всё не так, как на самом деле | Reality is quite different than it actually is. (Antoine de Saint-Exupery Soulbringer) |
gen. | в действительности иметь место | be the case |
Makarov. | в действительности их позиции совершенно противоположны | their positions are in fact the exact converses of each other |
rhetor. | в действительности нам не так уж и сложно согласовать графики работы | it's actually not that hard for us to line up schedules (Daily Mail Alex_Odeychuk) |
scient. | в действительности, нет необходимости в таких терминах, как ... | there is really no necessity for such terms as |
scient. | в действительности нет основания для такой дискуссии ... | there is actually no basis for such a discussion |
chess.term. | в действительности он озабочен своим престижем как чемпиона | it is his champion's prestige he really cares for |
Makarov. | в действительности он, по-видимому, приложил очень мало усилий, чтобы сделать это | in actuality, he seems to have made very little effort to do so |
mil. | в действительности проводимая политика | action policy |
gen. | в действительности речь шла о том | it should have said (AFilinovTranslation) |
law | в действительности совершённое преступление | crime actually committed |
Makarov. | в действительности ты мне должен намного больше | actually you owe me much more |
Makarov. | в действительности ты мне должен намного больше | actually you owe те much more |
scient. | в действительности, эти методы очень близки друг к другу | actually, these methods are very close together |
scient. | в действительности, это ненадёжно ... | it is not, in fact, reliable |
scient. | в действительности этот материал содержит | in reality this material contains |
psychiat. | в отрыве от действительности | out of touch with reality (Alex_Odeychuk) |
adv. | в отрыве от действительности | in limbo (без фона или какого-либо иного окружения) |
Игорь Миг | в отрыве от действительности | out of whack with reality |
gen. | в современной действительности | in contemporary reality (Denis Tatyanushkin) |
sociol. | в условиях саудовской действительности | in the Saudi context (New York Times Alex_Odeychuk) |
polit. | вернуться в действительность | get down to reality (вновь начать адекватно оценить действительность; CNN Alex_Odeychuk) |
psychiat. | вернуться в действительность | bow to realities (BBC News Alex_Odeychuk) |
energ.ind. | вероятность готовности многовальной комбинированной парогазовой установки к выработке электроэнергии вне зависимости от того, потребуется ли она в действительности, с учётом всех часов неготовности | equivalent availability (MichaelBurov) |
energ.ind. | вероятность готовности многовальной комбинированной парогазовой установки к выработке электроэнергии вне зависимости от того, потребуется ли она в действительности, с учётом всех часов неготовности | equivalent availability coefficient (MichaelBurov) |
energ.ind. | вероятность готовности многовальной комбинированной парогазовой установки к выработке электроэнергии вне зависимости от того, потребуется ли она в действительности, с учётом всех часов неготовности | EA (MichaelBurov) |
rhetor. | взгляните в глаза действительности | open your eyes to reality (CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | возвращение в действительность | reality check (driven) |
gen. | воплощаться в действительность | come into being |
gen. | все факты, изложенные в донесении, соответствуют действительности | the report puts the facts truthfully |
gen. | вымышленное, несуществующее в действительности место, где человек пребывает в своих грезах и откуда черпает странные, порой бессмысленные идеи | Lalaland |
intell. | дайте нам знать, насколько серьёзно положение в действительности | let us know how serious the position really is (financial-engineer) |
gen. | датировать какое-либо историческое событие более ранним годом, чем оно произошло в действительности | antedate a historical event |
law | действительность в будущем | continuity (положениями договора, закона и т. п. Vadim Rouminsky) |
law | действительность в дальнейшем | continuity (положениями договора, закона и т. п. Vadim Rouminsky) |
Makarov. | драконы не существуют в действительности | dragons have no objective existence |
Makarov. | женщина, блиставшая на сцене, в действительности оказалась гораздо старше, чем ему показалось | the woman he had seen shining onstage was in actuality quite older than she had seemed |
Makarov. | женщина, блиставшая на сцене, в действительности оказалась гораздо старше, чем ему показалось | the woman he had seen shining onstage was in actuality quite older that she had seemed |
saying. | жить в отрыве от действительности, не зная проблем обычных людей | live in an ivory tower (Sardina) |
psychiat. | зрительное восприятие объекта как более удалённого, чем в действительности | porropsia |
gen. | иметь в своей основе реалии объективной действительности | be rooted in reality (Washington Post Alex_Odeychuk) |
gen. | имеющая место в действительности борьба | credible fight |
progr. | к сожалению, структуры зависимостей только сверху вниз не совсем реалистичны. В действительности будут существовать зависимости снизу вверх, но они могут быть сделаны относительно безопасными квалифицированным проектированием и программированием. Желательный результат таков, чтобы более высокие уровни зависели от более низких уровней, в то время как более низкие уровни всё ещё могли бы связываться с более высокими уровнями, но без создания неуместных неуправляемых зависимостей | Unfortunately, the top-down only dependency structure is not quite realistic. In reality, the bottom-up dependencies will exist, but they can be made relatively harmless by skilful design and programming. A desired outcome is that higher layers depend on lower layers while lower layers can still communicate with higher layers without exerting undue unmanageable dependencies (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
gen. | как выяснилось несколько позднее, он в действительности был её отцом | as it presently appeared he was in fact her father |
Makarov. | крыловидные кости в действительности являются отдельными элементами черепа | the alar bones are in reality distinct elements of the cranium |
inf. | Лучше посмотреть в глаза суровой действительности | you had better face up to the facts of life (Taras) |
cultur. | место человека в местной действительности | individual's place within the local reality (Alex_Odeychuk) |
gen. | мнимый нищий, который в действительности был переодетым полицейским | the supposed beggar who was really a policeman in disguise |
gen. | мы надеялись, что положение улучшится, но в действительности оно ухудшается | we hoped things would get better but as it is they are getting worse |
scient. | назовёте ли вы это "..." или..." в действительности не так важно, как то, что | whether you call this "..." or "..." is not really as important as that |
gen. | не в действительности | in name |
chem. | ASTM International не даёт никаких заключений относительно действительности каких-либо патентных прав, заявляемых в связи с каким-либо положением, содержащимся в настоящем стандарте | ASTM International takes no position respecting the validity of any patent rights asserted in connection with any item mentioned in this standard. (Александр Стерляжников) |
gen. | не существующий в действительности | irreal |
el. | не существующий в действительности объект | phantom |
rhetor. | но в действительности | but the reality of the situation is that (merriam-webster.com Alex_Odeychuk) |
gen. | но в действительности | but really (NumiTorum) |
gen. | но в действительности | but in fact (Alex_Odeychuk) |
scient. | но в действительности только две формы противопоставлены | but in fact, only 2 forms are opposed |
notar. | Нотариус или другое должностное лицо, подготовившее настоящее свидетельство, удостоверяет лишь личность лица, подписавшего документ, к которому приложено настоящее свидетельство, но не достоверность, точность или действительность сведений, содержащихся в настоящем документе | A notary public or other officer completing this certificate verifies only the identity of the individual who signed the document, to which this certificate is attached, and not the truthfulness, accuracy or validity of that document (Johnny Bravo) |
law | оговорка о действительности договора в случае недействительности какой-либо из его частей / статей | severability clause (Например: The invalidity, in whole or in part, of any term of this agreement does not affect the validity of the remainder of the agreement.) |
rhetor. | однако в действительности | but reality is such that (Alex_Odeychuk) |
gen. | однако в действительности | but really (NumiTorum) |
gen. | он делал вид, что работает, хотя в действительности почти ничего не делал | he was making a show of working while actually doing very little |
gen. | он должен увидеть фермы и фермеров такими, какие они есть в действительности, а не наряженными и при параде | he should see the farms and the farmers as they really were, not spruced up and on parade |
gen. | очень скоро стало очевидным, что рок-н-ролл в действительности был очень разноплановым, широким явлением | it rapidly became apparent that rock'n'roll was a very broad church indeed |
dipl. | по закону и в действительности | in law and in fact |
econ. | показ в лучшем виде по сравнению с действительностью | window dressing |
polit. | показать, насколько малое влияние он в действительности имел на | expose how little real influence he had with (кого-либо Alex_Odeychuk) |
EBRD | положение о действительности договора в случае аннулирования одной из его статей | separability clause (вк) |
EBRD | положение о действительности договора в случае аннулирования одной из его статей | severability clause (raf) |
EBRD | положение о действительности договора в случае аннулирования одной из статей | separability clause (raf) |
dipl. | представлять действительность в искажённом виде | distort reality |
Gruzovik | претворение в действительность | putting into practice |
Gruzovik | претворение в действительность | realization |
inf. | претворяться в действительность | come true (Val_Ships) |
gen. | приводить идеал в соответствие с действительностью | reconcile an ideal with reality |
gen. | проверка, как обстоит дело в действительности | reality check (ssn) |
explan. | разновидность изощрённого психологического насилия, используемого умышленно, на протяжении долгого времени. Его цель – заставить человека засомневаться либо в адекватности собственного восприятия действительности, либо в объективности того, что его окружает, вообще | gaslighting (название явления происходит от художественного фильма амер. реж. Джорджа Кьюкора (George Dewey Cukor;1899-1983) "Газовый свет" (Gaslight) (1944), снятого по одноим. пьесе брит. драматурга Патрика Хемилтона. Oleksandr Spirin) |
hist. | разочароваться в советской действительности | disenchant with Soviet life (financial-engineer) |
law | связанные в действительности | associated in fact (Elina Semykina) |
law | судья по разбору ходатайств о расследовании действительности выборов в парламент | election judge |
psychiat. | теория познания, считающая, что реальная действительность непосредственно представляется в восприятии | presentationism |
Makarov. | увеличивающееся влияние секретариата привело к появлению нового важного элемента в партии и советской действительности – "аппарата", закрытого и обезличенного органа, состоящего из "работников аппарата" – винтиков партийного механизма | the rising power of the secretariat led to the emergence of a new and prominent feature in the party and Soviet landscape-the "apparatus" and the "apparatus-man", the body of obscure and anonymous officials who were the cogs of the party machine |
vulg. | утверждать, что отец ребёнка человек, который в действительности им не является | put a baby on a man |
notar. | утверждаю, что сведения, указанные мной в настоящем заявлении, соответствуют действительности | I make this solemn declaration conscientiously believing the same to be true (сравни: I hereby certify that to the best of my knowledge and belief the above information is true and correct – достоверность и полноту указанных сведений подтверждаю 4uzhoj) |
law | утверждение о фактах или событиях, которые не имели места в действительности | contrary-to-fact statement (во время, к которому относится данное утверждение Alex_Odeychuk) |
hist. | уходить корнями в историческую действительность | be rooted in historical reality (Alex_Odeychuk) |
law | ходатайство о расследовании действительности выборов в парламент | election petition |
scient. | хотя это может звучать просто, в действительности это довольно сложно | although it may sound simple, it is actually quite difficult to |
scient. | эта точка зрения, в действительности, не совсем верна ... | this notion is in fact not entirely true |
law | Я заявляю, что изложенные в данном заявлении факты соответствуют действительности | I make this statement believing the same to be true (sankozh) |