DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing в высшей | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
апеллировать в высшую инстанциюappeal to a higher court
барристер высшего ранга, выступающий в суде внутри барьера, отделяющего судей от подсудимыхinner barrister
белки матрикса способны в аппарате Гольджи порождать архитектуру высшего порядкаmatrix proteins can generate the higher order architecture of the Golgi apparatus
беспутные девяностые, 1890-е годы в Англии, когда пуританский викторианский кодекс поведения сменился в высших слоях общества растущей свободой сексуальной морали, растущим пристрастием к гедонизму и более легкомысленным отношением к жизниNaughty Nineties, the 1890s in England, when the puritanical Victorian code of behaviour and conduct gave way in certain wealthy and fashionable circles to growing laxity in sexual morals, a growing cult of hedonism, and a more light-hearted approach to life
в высшей степениhell and gone
в высшей степениthe utmost
в высшей степениthe nine
в высшей степениto a high degree
в высшей степениto the utmost
в высшей степениthe full
в высшей степениto a proverb (в отрицательном смысле)
в высшей степениhigh heaven
в высшей степениeminently
в высшей степениproverb (в отрицательном смысле)
в высшей степениthe nines
в высшей степениfull
в высшей степени достойное семействоeminently respectable family
в высшей степени достойное семействоan eminently respectable family
в высшей степени почтенное семействоeminently respectable family
в высшей степени почтенное семействоan eminently respectable family
в высшей степени универсальный методmethod of great generality
в высшей степени универсальный методa method of great generality
в высшей степени эгоистичная колониальная политикаthe narrowly selfish colonial policy
в высших кругахin the highest quarters
в высших слоях обществаin high spheres
в высших сферахat the highest level
в высших сферахin the highest quarters
в момент, когда прилив достигает высшей точкиat high tide
вращаться в высшем обществеmix in the best society
вращаться в высшем светеmix in the best society
вращаться в высших кругахmove in the highest circles
встреча на высшем уровне стран-участниц НАТО в Римеthe NATO summit meeting in Rome
вся информация фильтровалась высшими инстанциямиthe whole information was strained through the imperial filters
всё высшее руководство подало в отставкуthe senior management resigned en masse
высшее иерархическое положение в стаеpeck right
его протест был отклонён, дело было отправлено в суд высшей инстанцииhe failed in his protest, the advocation was passed
её комментарии были в высшей степени неуместнымиher comments were extremely ill-timed
жив я или умер, вам это в высшей степени безразличноI might be dead for all you care
загрузка программ в ЭВМ высшего уровняprogram uploading
земля поклоняется небесам, отдавая лучшие свои плоды в это высшее хранилищеearth is worshipping heaven, yielding up her best fruits to that high garnerage
знание некоторых других языков в высшей степени полезно при изучении родного языкаa knowledge of certain other languages is a highly useful auxiliary in the study of our own
мне в высшей степени наплеватьI couldn't care less
мне на это в высшей степени наплевать!what the hell do I care?
моя дочь так хорошо училась, что окончила высшую школу в 16 летmy daughter did so well in her studies that she graduated from high school at the age of 16
наделённый властью человек, он вращался в высших кругах Эдинбургского обществаa man of great power moved in the first Circles of Edinburgh
не принятый в высшем обществеnon-U (non-upper-class)
нет никакой возможности обойти правила приёма в высшие учебные заведения: вам придётся сдавать экзаменыthere's no way we can scrub round the entrance rules, you'll have to take the examination
обсуждать вопрос в высших сферахdiscuss the matter at the highest level
он был в высшей степени самоуверенhe was supremely confident
он был в высшей степени уверенhe was supremely confident
он был в высшей степени честным человекомhe got high marks for honesty
он высказывался в высшей степени пренебрежительно о своих коллегахhis statements were very derogatory towards his colleagues
он высказывался в высшей степени пренебрежительно о своих коллегахhis statements were very derogatory of his colleagues
она завоевала в соревнованиях все высшие наградыshe walked away with all the top prizes
она пытается пробиться в высшие слои обществаshe elbows her way into the best social circles
они приняли его в высшей степени радушноthey received him most hospitably
результат был в высшей степени драматическимthe effect was dramatic in the extreme
результат матча был в высшей степени приятнымthe result of the match was highly satisfactory
решение было для него в высшей степени неожиданнымthe decision was a crusher on him
стиль прозы Боккаччо вовсе не прост, он скорее необычен и в высшей степени рафинированthe prose style of Boccaccio is not a simple style, rather it is curious and alembicated (W. Raleigh)
студент, имеющий высший средний балл по учебным дисциплинам, заносится в "список декана"a student earning a superior academic average is placed on the Dean's List
студенты повсюду в мире разделяют убеждение в полезности высшего образованияbelief in the utility of higher education is shared by students nationwide
Сэр Чарльз был заметной фигурой в высшем обществеSir Charles was a notable figure in swagger society
Термин "свобода преподавания" допускает двоякое толкование. Он используется для обозначения права высших учебных заведений заниматься своим делом без какого-либо вмешательства со стороны правительства и права отдельного преподавателя двигаться к своим целям без какого-либо вмешательства со стороны администрации учебного заведения, но оба этих права находятся в известном противоречии, как в нашем случаеthe term academic freedom is equivocal. It is used to denote both the freedom of the academy to pursue its ends without interference from the government and the freedom of the individual teacher to pursue his ends without interference from the academy, and these two freedoms are in conflict, as in this case
хоть бы это было и в высшей степени вероятноif the strongest presumption in the world may have any place
экономика в высшей степени интернационализированаthe economy is highly internationalized
это предприятие может оказаться в высшей степени тяжёлым и рискованнымsuch an enterprise would be in the highest degree arduous and hazardous
этот счастливый союз в высшей степени способствовал процветанию обеих странthat blessed union has contributed so essentially to the prosperity of both countries
эхо высших порядков в колебательной спектроскопии жидкостейhigh-order echoes in vibrational spectroscopy of liquids