DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing в высшей | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
апеллировать в высшую инстанциюfile an appeal
богослужение в высшем учебном заведенииbaccalaureate (обычно в воскресенье накануне присуждения степеней)
быть в высшей степениbe nothing if not something (кем-то или каким-то macmillandictionary.com Abysslooker)
быть в высшей точке расцветаin full flow
быть в высшей точке расцветаbe in full flow
быть в высших интересах государстваbe in the higher interests of the state (Reuters Alex_Odeychuk)
быть зачисленным в высшее учебное заведениеmatriculate
быть принятым в высшее учебное заведениеmatriculate
в высшейeminently
в высшей и даже избыточной степениto the point of distraction (If the opinion of people bother you to the point of distraction, then they have taken the place of God in your heart. dkuzmin)
в высшей мереsupremely (Andrey Truhachev)
в высшей мереin the extreme
в высшей мереextremely (Andrey Truhachev)
в высшей мереconsumedly (Andrey Truhachev)
в высшей мереto the max (Andrey Truhachev)
в высшей мереto the highest degree (Andrey Truhachev)
в высшей степениin the highest degree
в высшей степениconsumedly (Andrey Truhachev)
в высшей степениtip-top
в высшей степениextraordinarily
в высшей степениno end
в высшей степениas all get-out
в высшей степениup to the nines
в высшей степениin the extreme
в высшей степениsupremely
в высшей степениvery
в высшей степениabysmally (AlexP73)
в высшей степениthe marrow of one's bones (Супру)
в высшей степениall the more
в высшей степениextremely
в высшей степениvera
в высшей степениhighly (e.g. highly unlikely Moscowtran)
в высшей степениdensely
в высшей степениright
в высшей степениstark
в высшей степениin a great measure
в высшей степениat the best
в высшей степениat best
в высшей степениscreamingly
в высшей степениsuperlatively
в высшей степениremarkably
в высшей степениcardinally
в высшей степениcrazy (эмоц.-усил.)
в высшей степениultimate (Georgy Moiseenko)
в высшей степениever (часто вместе с so Thamior)
в высшей степениtiptop
в высшей степениsuper
в высшей степениfull-on (very great or to the greatest degree Taras)
в высшей степениas they come
в высшей степениin the highest degree
в высшей степениmore than a little (suburbian)
в высшей степениthe core (Супру)
в высшей степениthe very roots of being (Супру)
в высшей степениthe max (Andrey Truhachev)
в высшей степениmaximally (I. Havkin)
в высшей степениthe maximum (Be concentrated to the maximum, have very clear ideas and enjoy. I. Havkin)
в высшей степениthe n-th degree (Anglophile)
в высшей степениthe uttermost
в высшей степениin spades
в высшей степениthe nth degree
в высшей степениnothing if not
в высшей степениvery much (MichaelBurov)
в высшей степениutterly (MichaelBurov)
в высшей степениto the utmost (MichaelBurov)
в высшей степениessentially (And this essentially Catholic word tells all. Этим словом, в высшей степени католическим, было все сказано. suburbian)
в высшей степениextraordinarily (+ adj.)
в высшей степениessentially ("Oh, essentially! - В высшей степени! suburbian)
в высшей степениcompletely (MichaelBurov)
в высшей степениstrongly (MichaelBurov)
в высшей степениmost (his speech was most convincing – его речь была весьма (очень) убедительна)
в высшей степени абстрактныйhighly abstract (Andrey Truhachev)
в высшей степени аутентичныйat its most authentic (elenajouja)
в высшей степени вероятноmost probably (Andrey Truhachev)
в высшей степени вероятноhighly probable (Andrey Truhachev)
в высшей степени вероятноin all probability (Andrey Truhachev)
в высшей степени вероятноin all likelihood (Andrey Truhachev)
в высшей степени вероятноhighly likely (Andrey Truhachev)
в высшей степени вероятноmost likely (Andrey Truhachev)
что-либо в высшей степени весёлоеgasser
что-либо в высшей степени восхитительноеgasser
в высшей степени интересныйhighly interesting (Andrey Truhachev)
в высшей степени компетентныйkeenly aware (Yuriy Gaidaenko)
в высшей степени логичноhighly logical (Sergei Aprelikov)
в высшей степени назидательныйthoroughly enlightening (ssn)
в высшей степени наивныйnaive in the extreme
в высшей степени неприятныйsuperlatively ugly
в высшей степени образныйhighly visual (suburbian)
в высшей степени остороженnothing if not discreet
в высшей степени осторожныйgingerly
в высшей степени очевидныйmore than a little obvious (suburbian)
в высшей степени подходящийeminently suitable (Азери)
в высшей степени поучительныйthoroughly enlightening (ssn)
в высшей степени превосходныйsuperexcellent
в высшей степени спорныйhighly questionable
в высшей степени строгийmost strict
в высшей чрезвычайно надёжныйmost reliable
в высшем обществеin rarefied circles (Ремедиос_П)
в высшем обществеon the top notch of society
в высшем светеin rarefied circles (Ремедиос_П)
в высших сферахon at the highest level
в высших сферахbe on the highest level
в высших сферахbe at the highest level
в высших эшелонахin high places (george serebryakov)
в высших эшелонах властиat the top echelons of the civil service (tlumach)
важно в высшей степениmaterially
вести себя в высшей степени приличноbe on one's best behavior (BrinyMarlin)
вращаться в высшем обществеmove in high society
Всемирная встреча на высшем уровне в интересах социального развитияWorld Summit for Social Development (Lavrov)
вступительный экзамен в высшее учебное заведениеmatriculation
вступительный экзамен в высшее учебное заведениеmatric
высшая в иерархии правовая нормаsuperior law
высшая награда за успехи в трёх основных курсахtriple first (особенно в Кембриджском и Оксфордском университетах)
высшее судилище в Афинахareopagus
высшее учебное заведение, в котором проходило обучениеdelivering institution (Johnny Bravo)
высший ранг в американской бойскаут организацииEagle Scout (Eagle Scout is the highest achievement or rank attainable in the Boy Scouting program of the Boy Scouts of America (Wikipedia) mayeristvan)
высший сановник в государствеstate
готовность к сдаче вступительных экзаменов в высшее учебное заведениеmatriculability
готовность к сдаче экзаменов в высшее учебное заведениеmatriculability
Диплом о высшем образовании в области сестринского делаDiploma of Higher Education in Nursing (britishcouncil.org ABelonogov)
должность в высшем учебном заведенииacademic rank
друзья в "высших кругах"friends in high places (olga garkovik)
если бы наши солдаты не заплатили высшую цену, в Европе сейчас хозяйничали бы гитлеровские нацисты, большая часть Азии контролировалась бы японскими императорскими войсками, и неизвестно, что было бы с США.if our soldiers had not paid the ultimate price, Europe would now be dominated by Hitler's Nazis, Japan's Imperial forces would now control much of Asia, and who knows what the United States would be today
занимающий высшее положение в иерархииhighest ranking
зачисление в высшее учебное заведениеmatriculation
зачисление в высшее учебное заведениеmatric
иметь связи в высших сферахbe highly connected
Конвенция о признании учебных курсов, дипломов о высшем образовании и учёных степеней в государствах региона ЕвропыConvention on the Recognition of Studies, Diplomas and Degrees concerning Higher Education in the States belonging to the Europe Region (Adopted at Paris, 21 December 1979 (UN Treaty Series No. 20966) Елена Синева)
Конвенция о признании учебных курсов, дипломов о высшем образовании и учёных степеней в странах Европейского регионаConvention on the Recognition of Studies, Diplomas and Degrees concerning Higher Education in the States belonging to the Europe Region" UNESCO, Paris 1973-1993 (ЮНЕСКО, Париж, 1973-1993 гг. anyname1)
двухгодичная международная программа подготовки к поступлению в высшие учебные заведения "Международный бакалавриат"International Baccalaureate (я бы предложил исплользовать имеено такой развернутый вариант 4uzhoj)
мне это в высшей степени неприятноthis is most distasteful to me
на занятиях в высшем учебном заведенииin the college context (Raz_Sv)
наличие высшего профессионального образования в областиpossession of a higher vocational education in the field of (ABelonogov)
не принятый в высшем обществе или в культурной средеnon-U (non-upper-class)
обслуживание в нашем аэропорту на высшем уровнеultimate airport experience (пользоваться всеми услугами, позволить себе воспользоваться Анна Ф)
обслуживание в нашем аэропорту-на высшем уровнеultimate airport experience (Анна Ф)
обучение в высшей школеhigher learning
Общество исследований в области высшего образованияSociety for Research into Higher Education
educational option (один из способов зачисления в средние высшие школы США. Специальный план, предполагающий что школа должна принимать для обучения учащихся с разным уровнем успеваемости, а не только учеников с высокими оценками. Также система предполагает, что если на программу обучения с данным типом зачисления подано больше заявлений, чем имеется в наличии мест, используется заранее утверждённый принцип лотереи для отбора учащихсяed. opt. (yahoo.com, _ylt=a0lev0zkwq9tyfuadavxnyoa, _ylu=x3odmtbymg04z2o2bhnlywnzcgrwb3mdmqrjb2xva2jmmqr2dglkaw--?qid=20081023185458aavp50u, juneauschools.org Oleksiy Savkevych)
оказываться в высшей точкеcrest
он апеллировал в суд высшей инстанцииhe appealed to the court above
он был очень странным человеком и вёл себя в высшей степени необычноhe was a very original man and with an extremely original behaviour
он в высшей степени вежливый человекhe is over polite
он в высшей степени ценный работникhe is a highly valuable worker
он в высшей степени честный человекhe is an honest man through and through
он вовсе не тиран, но тем не менее умеет создать в высшей степени рабочую атмосферуhe is not a slave-driver but somehow generates an extremely hard-working atmosphere
он вращается в высших сферахhe moves in exalted circles
он вращался в высших кругах Эдинбургского обществаhe moved in the first circles of Edinburgh
он втёрся в высшее обществоhe elbowed his way into society
она в высшей степени довольна собойshe is highly pleased with herself
она в высшей степени довольна собойshe is immensely pleased with herself
передавать дело в высшую инстанцию судаappeal
передавать дело в высшую судебную инстанциюcarry the case to a higher court
переходить в высшую лигуmove to the big league (Taras)
перечень направлений, по которым осуществляется подготовка специалистов в высших учебных заведениях по образовательно-квалификационному уровню "бакалавр"list of undergraduate degree programmes (специалист, магистр 4uzhoj)
попасть в высшее обществоenter into high society
попасть в высший светget into society
поступить в высшее учебное заведениеmatriculate
преподавать в высшей школеteach in a higher school
претендовать на истину в высшей инстанцииclaim to be the world's foremost authority (on something Tamerlane)
пригодность к сдаче вступительных экзаменов в высшее учебное заведениеmatriculability
принимать принятым в высшее учебное заведениеmatriculate
принятие в высшее учебное заведениеmatriculation
принятый в высшее учебное заведениеmatriculate
принять в высшее учебное заведениеmatriculate
пробиться в высшие слои обществаreach the top of society
программа финансовой помощи в получении высшего образования детям некоторых категорий ветеранов и членам семей работников правоохранительных органов, погибших при исполнении служебных обязанностейChild of Certain Veterans and Public Safety Officers Supplement Grant Program (The Child of a Disabled Veteran Program and Public Safety Officer Supplemental Grant Program (CVO) provides tuition and fee assistance for eligible children of disabled Indiana veterans, eligible children and spouses of certain members of the Indiana National Guard killed while service on state active duty, and eligible children and spouses of certain Indiana public safety officers killed in the line of duty. 4uzhoj)
проникнуть в высшее обществоenter into high society
свободный приём в высшее учебное заведениеopen enrollment (без вступительных экзаменов, без достаточной подготовки)
спортивная жизнь в высших учебных заведенияхcollege sports
стандартизованный тест для приёма в высшие учебные заведения в СШАScholastic Assessment Test (Johnny Bravo)
стандартизованный тест для приёма в высшие учебные заведения в СШАscholastic aptitude test (Johnny Bravo)
стеклянный потолок – препятствие для продвижения по службе в высших эшелонах управленияglass ceiling (в силу возвраста, пола, рассовой принадлежности и т.д.)
стремиться проникнуть в высшее обществоbe anxious to get into society
Тест поступающего в высшее учебное заведение медицинского профиляMedical College Admission Test (The Medical College Admission Test® (MCAT®) is a standardized, multiple-choice examination designed to assess the examinee's problem solving, critical thinking, writing skills, and knowledge of science concepts and principles prerequisite to the study of medicine. aamc.org sashkomeister)
у него связи в высших сферахhe is highly connected
услуги в аэропорту будут предоставлены на высшем уровнеultimate airport experience (Анна Ф)
участвовать в совещании на высшем уровнеsummit
человек, намекающий на свои связи в высшем светеname dropper
человек, намекающий на свои связи в высшем свете или во влиятельных кругахname-dropper
эти в высшей степени общие и бездоказательные обвинения основываются на непроверенной информацииThose are extremely generalized and uncorroborated allegations based on unverified information
это в высшей степени несправедливоit is most unfair (Olga Fomicheva)
это в высшей степени приличный господинhe is a gentleman every inch of him
это стало ещё одним ярким моментом в истории рыбной ловли на Гавайях и предметом высшей гордости для одного из лучших гавайских рыбаковit became yet another piece of the hallowed history of Hawaii's fishery, and the ultimate claim to fame for one of Hawaii's top fishermen
этот благословенный союз в высшей степени способствовал процветанию обеих странthat blessed union has contributed so essentially to the prosperity of both countries
я считаю эту работу в высшей степени скучнойI find the task wearisome in the extreme