Russian | English |
административная ответственность за нарушение избирательных прав граждан и права граждан на участие в референдуме | administrative liability for infringing upon electoral rights of citizens and upon the right of citizens to participate in a referendum (MichaelBurov) |
благотворительная деятельность в поддержку кандидата | charity activities in support of a candidate (MichaelBurov) |
благотворительная деятельность от имени или в поддержку кандидата | charity activities on behalf of or in support of a candidate (MichaelBurov) |
большинство в три четверти | three-Fourths' majority |
большинство присутствующих и участвующих в голосовании | the majority of the members present and voting |
большинством в три четверти голосов | by a three-quarter majority vote (of Alexander Demidov) |
в каждом отдельном случае | on a case basis (Hlaford) |
включать в список голосования | enrol as voters (MichaelBurov) |
включать в список голосования | enroll as voters (MichaelBurov) |
включать в список голосования | enroll on a voter list (MichaelBurov) |
включать в список голосования | enrol on a voter list (MichaelBurov) |
включать в список для голосования | enroll as voters (MichaelBurov) |
включать в список для голосования | enroll on a voter list (MichaelBurov) |
включать в список для голосования | enrol as voters (MichaelBurov) |
включать в список для голосования | enrol on a voter list (MichaelBurov) |
включить в список голосования | enroll as voters (MichaelBurov) |
включить в список голосования | enroll on a voter list (MichaelBurov) |
включить в список голосования | enrol as voters (MichaelBurov) |
включить в список голосования | enrol on a voter list (MichaelBurov) |
включить в список для голосования | enroll as voters (MichaelBurov) |
включить в список для голосования | enroll on a voter list (MichaelBurov) |
включить в список для голосования | enrol as voters (MichaelBurov) |
включить в список для голосования | enrol on a voter list (MichaelBurov) |
вмешательство в работу | interference (MichaelBurov) |
вмешаться в работу | interfere with activities (MichaelBurov) |
вмешиваться в работу | interfere with activities (MichaelBurov) |
выдача гражданам бюллетеней для голосования в целях предоставления им возможности голосования за других лиц | issue ballots to citizens to enable them to vote for other individuals (административное правонарушение – administrative offence MichaelBurov) |
выдача гражданам бюллетеней для голосования в целях предоставления им возможности голосования за других лиц | issue ballots to citizens to enable them to vote instead of other individuals (административное правонарушение – administrative offence MichaelBurov) |
выдача гражданам избирательных бюллетеней в целях предоставления им возможности голосования за других лиц | issue ballots to citizens to enable them to vote instead of other individuals (административное правонарушение – administrative offence MichaelBurov) |
выдача гражданам избирательных бюллетеней в целях предоставления им возможности голосования за других лиц | issue ballots to citizens to enable them to vote for other individuals (административное правонарушение – administrative offence MichaelBurov) |
выдвижение в президенты | nomination for the presidency (MichaelBurov) |
выдвижение в президенты России | nomination for the presidency of Russia (MichaelBurov) |
выступить в поддержку | endorse (кандидата; о знаменитостях, публичных личностях и т.п. ART Vancouver) |
гарантии права на участие в референдуме | guarantees of the right to participate in a referendum (MichaelBurov) |
голос в поддержку кандидата | supporting ballot (MichaelBurov) |
голос в поддержку кандидата | supporting vote (MichaelBurov) |
голосование в разных местах | voting at different electoral precincts (MichaelBurov) |
голосование в разных местах | voting several times (MichaelBurov) |
голосование в разных местах | voting at different polling stations (MichaelBurov) |
голосовать по предложению в целом | vole on the motion as a whole |
избирательный округ по выборам в Палату представителей | House District (правка заказчика: A person can represent the precinct in which they live, an adjacent precinct (within the same county) or another precinct within the same House District (within the same county). Человек может представлять участок, в котором он живет, соседний участок (в том же округе) или другой участок в том же избирательном округе по выборам в Палату представителей. vgsankov) |
кандидат в депутаты | nominee for deputy |
кандидат в депутаты | parliamentary candidate (trancer) |
кандидат в председатели | candidate for chairman |
кандидат в сенат | senatorial candidate (МДА) |
материал перфорационного отверстия, удерживающийся только в одной точке | hanging chad (после пробивания, в перфокарте для голосования Баян) |
материал перфорационного отверстия, удерживающийся только в 2-х точках | swinging chad (после неудачного пробивания, в перфокарте для голосования Баян) |
место жительства в настоящее время | current address (MichaelBurov) |
место жительства в настоящее время | current residence (MichaelBurov) |
место проживания в настоящее время | current address (MichaelBurov) |
место проживания в настоящее время | current residence (MichaelBurov) |
не участвовать в голосовании | take no part in a vote |
обжаловать в суде | appeal in court (MichaelBurov) |
опускать бюллетень в урну | place a voting paper in the ballot box (Andrey Truhachev) |
опускать бюллетень в урну | cast a ballot in the ballot box (Br. Andrey Truhachev) |
опускать бюллетень в урну | deposit a voting paper in the ballot-box |
опускать бюллетень в ящик для голосования | put the bulletin into the box (MichaelBurov) |
опускать бюллетень в ящик для голосования | cast one's ballot (MichaelBurov) |
опускать бюллетень в ящик для голосования | cast ballot (MichaelBurov) |
опустить бюллетень в ящик для голосования | cast ballot (MichaelBurov) |
опустить бюллетень в ящик для голосования | put the bulletin into the box (MichaelBurov) |
опустить бюллетень в ящик для голосования | cast one's ballot (MichaelBurov) |
осуществить вброс бюллетеней в избирательный ящик | stuff the ballot-box (MichaelBurov) |
отказ работодателя в предоставлении отпуска для участия в выборах | employer's denial to give a leave to participate in an election (административное правонарушение – administrative offence MichaelBurov) |
отказываться от участия в голосовании | refuse to take part in the voting |
пересчёт голосов в суде | judicial recount (MichaelBurov) |
повторная предвыборная кампания, проводимая президентом сразу после вступления в должность | permanent campaign (flandern) |
подавать в отставку | resign |
подготовка в выборам | run-up to the election (Mr. Putin will no doubt use this ideological onslaught and the war in Ukraine relentlessly in the run-up to Russia’s next presidential election, in March 2024. nytimes.com ART Vancouver) |
пожертвование в неденежной форме | in-kind contribution (MichaelBurov) |
пожертвование в неденежной форме | in-kind donation (MichaelBurov) |
пожертвование в неденежной форме | donation in kind (MichaelBurov) |
пожертвование в неденежной форме | contribution in kind (MichaelBurov) |
пожертвования в натуральной форме | in-kind contribution (MichaelBurov) |
пожертвования в натуральной форме | donation in kind (MichaelBurov) |
пожертвования в натуральной форме | contribution in kind (MichaelBurov) |
поквартирный обход в целях агитации | door-to-door canvassing (naliria) |
полный список избирателей в избирательном округе | general roll of the constituency voters (MichaelBurov) |
полный список избирателей в избирательном округе | general roll of the voters (MichaelBurov) |
правило относительного большинства в два тура | two-round runoff voting (Olga_ptz) |
право на участие в референдуме | right to participate in referendum (MichaelBurov) |
право на участие в референдуме | right to participate in a referendum (MichaelBurov) |
признать поражение в гонке | concede the race (DaryaPrimavera) |
проведение агитации в период её запрещения | conduct of propaganda at a prohibited time (administrative offence; административное правонарушение MichaelBurov) |
проставление отметок в бюллетене | marking the ballot card (MichaelBurov) |
проставление отметок в бюллетене | filling the ballot card (MichaelBurov) |
проставление отметок в бюллетене | marking the bulletin (MichaelBurov) |
проставление отметок в бюллетене | filling the bulletin (MichaelBurov) |
проставление отметок в бюллетене | filling the ballot paper (MichaelBurov) |
проставление отметок в бюллетене | marking the ballot paper (MichaelBurov) |
проставление отметок в бюллетене | marking (MichaelBurov) |
с перевесом всего в | by a margin of just (After three tight rounds of voting, by a margin of just two votes, the winner is ... ART Vancouver) |
сбор подписей в поддержку кандидата | gathering signatures supporting the candidacy (MichaelBurov) |
сбор средств в широких массах | grassroots fundraising (MichaelBurov) |
сбор средств в широких массах | grassroots fund-raising (MichaelBurov) |
сбор средств в широких массах | grassroots fund raising (MichaelBurov) |
согласие на выдвижение в качестве кандидата | consent to be nominated (MichaelBurov) |
согласие на выдвижение в качестве кандидата | consent to nomination (MichaelBurov) |
уступить в гонке | concede the race (DaryaPrimavera) |
участие в голосовании | participation in a vole |
участие в голосовании | participation in a ballot |