Russian | English |
авторская статья об актуальных событиях в отрасли | opinion piece on topical events in the industry (Alex_Odeychuk) |
быть в командировке | be on a business trip (dinchik%)) |
в изоляции | incommunicato (Beforeyouaccuseme) |
в информационном пространстве | on the media landscape (Alex_Odeychuk) |
в качестве импульса к развитию темы | as an impulse to the topic |
в минусе | in the minus column (о финансовых, спортивных результатах; "журнализм" CopperKettle) |
в общую информационную картину добавился ещё один кусочек мозаики | another factual morsel came (when ... – ..., когда ... // CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
в числе других событий | in other developments (Stanislav_Bulgakov) |
ведущий политической колонки в газете | columnist (Ivan Pisarev) |
ведущий политической колонки в газете | opinion columnist (Ivan Pisarev) |
выйти в первый ряд | rank first-line (MichaelBurov) |
выходы в СМИ | media pick-ups (justgalina) |
"журналист в кулуарах" | lobby journalist ([email protected]) |
журналист в сфере экологии | environmental journalist (grafleonov) |
журналист, любящий копаться в грязи | muck-racking journalist (Alexgrus) |
журналист, прикомандированный к военному подразделению в зоне конфликта | embedded journalist (a journalist attached to a military unit during a conflict Val_Ships) |
загляните дальше кричащих заголовков в СМИ | see beyond the media bubble (Dude67) |
заметка в газете | piece (ART Vancouver) |
заметка в газете | item ("The Lennox case started out big, but by that morning it was a Part Two item." – Raymond Chandler ART Vancouver) |
инвестирование в сбор достоверной информации | investment in the truth (Alex_Odeychuk) |
интервью, во время которого собеседник находится на месте событий, в другой студии и пр. | down-the-line interview (Clepa) |
Клуб иностранных корреспондентов в Китае | Foreign Correspondents' Club of China (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
короткая новость в газете | nib (Nikolov) |
люди в погонах | men in uniform (Should men in uniform be forced to shave? CopperKettle) |
мероприятия в рамках проекта | project events (Alex Lilo) |
'морг'-справочный отдел, архив в редакции газеты | morgue (tavost) |
не в последнюю очередь благодаря | not least because of (askandy) |
обозреватель раздела в газете | columnist (Ivan Pisarev) |
обозреватель раздела в газете | opinion columnist (Ivan Pisarev) |
'омар'-рабочая смена, которая начинается в полночь и длится до 10-11 часов утра | lobster (tavost) |
освещать в СМИ | cover (The reporter covered the convention for the local newspaper – Журналист давал материалы о съезде в местную газету Taras) |
освещение демонстраций в средствах массовой информации | media coverage of demonstrations (Alex_Odeychuk) |
поиск информации в открытых источниках | wobbing (Nikolov) |
пойти в эфир | get aired (This show will get aired next Saturday. -- Эта передача пойдёт в эфир в следующую субботу. ART Vancouver) |
получать широкое освещение в прессе | garner much press (yarmakhov) |
попасть в скандал | be engulfed in controversy (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
потребности в поиске информации | retrieval needs (Yanamahan) |
продавать материал для одновременной публикации в нескольких изданиях | syndicate |
пропаганда лженовостей в СМИ | pseudo-media propaganda (Alex_Odeychuk) |
пропаганда под видом журналистики в СМИ | pseudo-media propaganda (Alex_Odeychuk) |
путешествие длиною в жизнь | lifelong travel (A111981) |
"раздутые" материалы в СМИ | media bubble (Dude67) |
расшифровка аудиозаписей напр., диктофонных в виде текста | transcription (shoorah) |
самые богатые люди в обществе | A-list |
самые влиятельные люди в обществе | A-list |
самые знаменитые люди в обществе | A-list |
самые преуспевающие люди в обществе | A-list |
соблазнительное фото в журнале | cheesecake (Johnny Bravo) |
"срочно в номер" | stop press news (новости, помещаемые в газете в специально оставленном месте в последний момент VLZ_58) |
статья в разделе откликов | op-ed article (Taras) |
употребляется в составе словосочетания "to go apeshit", означает обезьяньи фекалии, которыми приматы кидаются в разозлившего их соперника | apeshit (The media are going to go apeshit. СМИ нас порвут. (Abbyy Lingvo Pro). Словарь Urban dictionary говорит: "apeshit" – "A state of anger and rage that produces behavior more closely resembling that of an enraged ape than a human. From the habit of enraged apes of flinging their own feces at their object of anger. f.e. "Billy-Bob went apeshit when Jimmy-Joe puked up four moon pies on his '68 Dodge Dart.". Также Urban Dictionary даёт второе значение: "adj. An undignified loss of control, as in "To go apeshit". f.e. @"After losing the election, George went apeshit, trashing the Oval Office, the War Room, and the Clinton Memorial Bedroom." Также, см. в Wiki wiktionary.org inyazserg) |
Центр Исследований и Разработок в сфере глобальных изменений | Research and Development Center for Global Change (T_Elkhina) |
электронная публикация до выхода в печать | epub ahead of print (Yegor) |
яркие заголовки в СМИ | media bubble (Dude67) |