Russian | English |
в любом смысле этого слова | in any sense of the world (Alex_Odeychuk) |
в напряжённом молчании | in tense silence (New York Times Alex_Odeychuk) |
в обстановке, предоставляющей широкие возможности для получения информации | within an input-rich environment (Alex_Odeychuk) |
в слуховой модальности | auditory (о предъявляемых в ходе эксперимента стимулах Min$draV) |
в соответствии с | congruently (Olegb) |
в том смысле, какой в него / неё вкладывал | in the sense intended by (такой-то Alex_Odeychuk) |
вызвать непонимание в ходе общения между представителями различных стран и культур | cause cross-cultural confusion (BBC News Alex_Odeychuk) |
идеологическая обработка в духе ненависти | hate-indoctrination (Alex_Odeychuk) |
находящийся в зависимости | depend (исп. в англ. как сущ. Viacheslav Volkov) |
ощущение собственной способности функционировать в обществе | individual's sense of self-efficacy (в силу обладания языковой компетентностью, необходимой и достаточной для эффективного общения с окружающими Alex_Odeychuk) |
поставить в необходимость | put in a situation (where ... – ... + инф. financial-engineer) |
представление ч.-либо в образе ч.-либо другого | reframing (xrych) |
представление ч.-либо в образе ч.-либо другого | framing (xrych) |
прочтение текста в спешке | rushed reading of the text (Washington Post; a ~ Alex_Odeychuk) |
работа в плане идеологической обработки | outreach efforts (Alex_Odeychuk) |
развить в себе новую личность | take on a new identity (Единственный способ по-настоящему выучить язык состоит в том, что нужно развить в себе новую личность, стать другим человеком. Если вы учите японский, мало знания языка, нужно уметь смолчать, когда того требуют правила и обычаи японского общества, нужно научиться жертвовать личными интересами ради корпоративных, как делают коренные японцы, нужно развить беспредельное уважение к старшему поколению. А если вы учите испанский, нужно научиться перебивать собеседника возгласами сопереживания, стать более открытым и контактным, готовым рассказать всё о себе, подать руку помощи, забывая о собственных насущных делах. В этом поможет лингвострановедение, которое ознакомит обучаемого с современной действительностью страны языка, который он изучает. Alex_Odeychuk) |
рассуждать в основном с помощью конкретных понятий | reason in relatively concrete terms (about ... – о чём-либо Alex_Odeychuk) |
сбои в обработке фонетической информации | phonetic processing deficits (Alex_Odeychuk) |
содержать в себе элементы идеологической обработки | have elements of brainwashing (Alex_Odeychuk) |
фрейминг также рефрейминг, уподобление, представление ч.-либо в образе ч.-либо другого | framing (also reframing xrych) |