Russian | English |
в тон | matching (7 pc comforter set with matching curtains ART Vancouver) |
известная марка пружинных матрацев в США | innerspring (слово встретилось в книге Ruth Gay 'The Unfinished People', употреблено автором, чтобы оттенить описываемую реальность: еврейские хозяйки в Нью-Йорке начала 20 века каждый день складывали матрацы вдвое для проветривания. это была профилактика от клопов. автор подчеркивает, что пружинных матрацев – innersprings – тогда не было, поэтому матрац можно было сложить. судя по контексту, название марки стало нарицательным, подобно "ксерокс". miriam-f) |
матрас, который следует переворачивать в зависимости от сезона | seasonal turn mattress (в холодный сезон одной стороной вверх, в тёплый сезон – другой (стороны имеют соответствующее обозначение) vatnik) |
поперечина для вешалок в шкафу | closet rod (pelipejchenko) |
проножка в виде кольца | hoop stretcher (VLZ_58) |
ресторанный столик и скамейки в комплекте | dining booth (обеденный кьюбикл carsat) |
складные стены, складывающиеся в "гармошку" | accordion style folding walls (vatnik) |