Russian | English |
американская золотая монета в 5 долларов | half-eagle |
американская серебряная монета в 5 центов | half-dime |
английские карательные отряды в Ирландии | Black and Tans |
английские карательные отряды в Ирландии после первой мировой войны подавлявшие ирландских повстанцев | Black and Tans |
английские колонии в Северной Америке | American colonies |
английские колонисты в Америке | Pilgrim Fathers (поселившиеся в 1620 г.) |
английский офицер в Египте | bimbashi |
английский чиновник в Индии | Indian civilian |
англичанин-католик в эпоху королевы Марии Английской | Marian |
Антиетам – место самого кровопролитного сражения Гражданской войны в США 17.09.1862 г. | Antietam (milknhoney) |
Аппарат КГБ в ГДР | KGB Establishment in the GDR (Alex_Odeychuk) |
арендованная недвижимая собственность в городе, принадлежащая феодалу | burgage |
беспрецедентный шаг в истории организации | unprecedented move in the history of the organization (Alex_Odeychuk) |
бой в конном строю | mounted action |
Бойкот автобусных линий в Монтгомери | Montgomery bus boycott (erelena) |
Бойня в Амритсаре | Jallianwala Bagh massacre (Andrey Truhachev) |
Бойня в Амритсаре | Amritsar massacre (Andrey Truhachev) |
Бойня в Лоренсе | Lawrence Massacre (эпизод Гражданской войны в США, имевший место 21 августа 1863 г. bit20) |
брать своё начало в | trace one's origins back to (Гевар) |
британский военный головной убор – шлем, использовавшийся в 1878-1914 гг., предназначенный для ношения в метрополии | home service helmet (yevsey) |
британский военный головной убор – шлем, предназначенный для ношения в колониях, использовался в период 1870-1905 гг. | foreign service helmet (yevsey) |
британский военный головной убор – шлем с широкими полями, использовавшийся в 1900-1943 гг., предназначенный для ношения в колониях, названный в честь генерала Garnet Wolseley | Wolseley pattern helmet (yevsey) |
бросить в могилу горсть земли по православному обычаю | throw a last handful of soul according the Orthodox tradition into the grave (Alex_Odeychuk) |
быть введенным в заблуждение | abuse |
быть введённым в заблуждение | abuse |
быть вопросом фиксирования информации в документальных источниках | be a matter of record (Alex_Odeychuk) |
быть приговорённым к ссылке в колонию для уголовных преступников | be sentenced to transportation (Transportation or penal transportation was the sending of convicted criminals or other persons regarded as undesirable to a penal colony Alex_Odeychuk) |
быть проданным в рабство | be sold into slavery |
быть сосланным в монастырь | be thrown into convents (Alex_Odeychuk) |
быть угнанным в неволю | be driven off into captivity (Alex_Odeychuk) |
в административно-командной экономике | in the state-run economy (CNN Alex_Odeychuk) |
в апогее битвы | at the height of the battle (Yanamahan) |
в Афганистане при Талибане | in Afghanistan under the Taliban (движение Талибан правило Афганистаном с 1996 по 2001 гг. Alex_Odeychuk) |
в ближнем круге Трампа | within Trumpworld (45-го президента США // CNN Alex_Odeychuk) |
в войне истина – первая жертва | in war, truth is the first casualty (Эсхил, 5 век до р.Х. / Aeschylus (5th century B.C.)) |
в гетманство | during the hetmanship of |
в гетманство | during the hetmanship (of) |
в городе со средневековым кафедральным собором | in the medieval cathedral city (Daily Mirror financial-engineer) |
в государствах Варварского берега | in Barbary (Alex_Odeychuk) |
в греко-римский период | in Greco-Roman times (Alex_Odeychuk) |
в далеком прошлом | in the distant past (Alex_Odeychuk) |
в двадцать первом веке | in the twenty first century (Alex_Odeychuk) |
в девятнадцатом веке | over the course of the nineteenth century (Alex_Odeychuk) |
в добиблейский период | in pre-biblical times (Alex_Odeychuk) |
в доинтернетную эпоху | in the days before the Internet (Alex_Odeychuk) |
в доисламский период | before the time of Islam (Alex_Odeychuk) |
в доспехах | armoured |
в дотрамповский период | in the pre-Trump years (Alex_Odeychuk) |
в других источниках не упоминается | otherwise unknown (Сынковский) |
в 1960-е и 1970-е гг. | in the 1960s and '70s (Alex_Odeychuk) |
в заморские владения | overseas (Alex_Odeychuk) |
в заморских владениях | overseas (Alex_Odeychuk) |
в заморских владениях | beyond the seas (Alex_Odeychuk) |
в землях неверных | in the lands of infidels (Alex_Odeychuk) |
в землях язычников | in the lands of the heathens (Alex_Odeychuk) |
в императорском дворце | at the Imperial seat (Alex_Odeychuk) |
в Императорском дворце | at the Imperial Palace (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
в истории | in history (Alex_Odeychuk) |
в истории новейшего времени | in the history of the modern world (New York Times Alex_Odeychuk) |
в истории современного Египта | in Egypt's modern history (букв. – в современной истории Египта Alex_Odeychuk) |
в исторический период, охватывающий несколько десятилетий | over the time-frame of multiple decades (Alex_Odeychuk) |
в исторической перспективе | through the ages (Alex_Odeychuk) |
в историческом контексте | through the ages (Alex_Odeychuk) |
в историческом контексте | in a historical context (Alex_Odeychuk) |
в колониальный период | during the colonial period (Alex_Odeychuk) |
в кольчуге | shirted with mail |
в конечном счёте | in the last resort (контекстуально Шандор) |
в конкретно-исторических условиях XIX века | in the nineteenth century context (Alex_Odeychuk) |
в Константинополе | at Constantinople (Alex_Odeychuk) |
в контексте своего времени | in the context of its time (Alex_Odeychuk) |
в конце XIX века | at the close of the 19th century (Alex_Odeychuk) |
в конце 19 века | at the close of the 19th century (Alex_Odeychuk) |
в конце 1980-х гг. | in the late 1980s (Alex_Odeychuk) |
в конце шестидесятых годов | in the late sixties (Alex_Odeychuk) |
в котором выборы находятся под контролем одного лица | pocket borough |
в котором выборы находятся под контролем одного лица | close borough |
в любой долгосрочной перспективе | in any long view (erelena) |
в мемуарах о своей работе в 1980 гг. | in a memoir based on his work in the 1980s (Alex_Odeychuk) |
в метрополии | at home (контекстуально Шандор) |
в начале XXI века | in the early twenty-first century (Alex_Odeychuk) |
в начале XX века | at the outset of the 20th century (Alex_Odeychuk) |
в начале XXI века | in the early 21st century (Alex_Odeychuk) |
в начале Нового времени | in the early modern period (A.Rezvov) |
в начале Нового времени | of the early modern period (A.Rezvov) |
в начальный период войны | in the early phases of the war (Alex_Odeychuk) |
в новейшее время | in the contemporary world (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
в новейшей истории | in recent memory (Los Angeles Times; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
в новое и новейшее время | in the early modern and modern periods (Alex_Odeychuk) |
в ночные стражи | in the night watches |
в нынешних исторических обстоятельствах | at this historical juncture (Atlantic Alex_Odeychuk) |
в обмен на ежегодную уплату дани | in exchange for the payment of an annual tribute (to ... – в казну ... / в бюджет ... Alex_Odeychuk) |
в первой половине века | during the first half of the century |
в первой половине XX века | in the first half of the 20th century (Alex_Odeychuk) |
в переходный период | during the transition (New York Times Alex_Odeychuk) |
в переходный период | in the transition period (CNN Alex_Odeychuk) |
в период | during ... stage (Alex_Odeychuk) |
в период античности | in antiquity (Alex_Odeychuk) |
в период между 1970-ми и концом 1990-х гг. | from the 1970s to the late 1990s (Alex_Odeychuk) |
в период османского господства | under the Ottoman rule (Alex_Odeychuk) |
в период османского правления | under the Ottoman rule (Alex_Odeychuk) |
в период после Холодной войны | in the post-Cold War period (CNN, 2016 Alex_Odeychuk) |
в период после Холодной войны | in the post-Cold War era (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
в период правления | during the reign of (Alex_Odeychuk) |
в период правления | in the reign of (Alex_Odeychuk) |
в период правления султана Сулеймана | during Suleiman's rule (Alex_Odeychuk) |
в период Реформации | during the development of the Reformation (Alex_Odeychuk) |
в период с 1970-х до начала 1990-х гг. | from the 1970s until the early 1990s (Alex_Odeychuk) |
в период средневековья | in the medieval period (Alex_Odeychuk) |
в период существования Османской империи | in the Ottoman period (Alex_Odeychuk) |
в период французского владычества | under the French (Alex_Odeychuk) |
в период Холодной войны | during the Cold War (Alex_Odeychuk) |
в период царствования | during the reign of (Alex_Odeychuk) |
в период царствования | in the reign of (Alex_Odeychuk) |
в поздний период Римской республики | in the twilight of the Roman Republic (Washington Post Alex_Odeychuk) |
в политической истории | in political history (CNN Alex_Odeychuk) |
в порыве гнева | in a fit of wrath (Sertórius, in a fit of wrath, caused the boys in the school at Ósca to be put to death. Fesenko) |
в порядке наследования | in the order of succession (Alex_Odeychuk) |
в послевоенном периоде | in the postwar period (Bloomberg, 2020 Alex_Odeychuk) |
в послевоенный период | in the post-war period (Alex_Odeychuk) |
в предшествующие десятилетия | of the past decades (Alex_Odeychuk) |
в предшествующие тридцать лет | in the three prior decades (Alex_Odeychuk) |
в предыдущие тридцать лет | in the three prior decades (Alex_Odeychuk) |
в престолонаследовании | in succession (NEARLY co-eval with the kingdom of the East Angles, was that of the East Saxons ; which had many kings in succession, though subject to others, and principally to those of the Mercians. Сынковский) |
в придворной жизни | in court life (Alex_Odeychuk) |
в припадке ярости | in a fit of wrath (Sertórius, in a fit of wrath, caused the boys in the school at Ósca to be put to death. Fesenko) |
в прошлом неравенство, бедность и изоляция были привычными явлениями жизни эквадорского народа | Ecuador had grown accustomed to inequality, poverty and exclusion in the past (financial-engineer) |
в равной степени | equally (Vadim Rouminsky) |
в ретроспективе | through the ages (Alex_Odeychuk) |
в сапогах из невыделанной кожи | rough-footed |
в свете выхода Великобритании из ЕС | in the wake of Brexit (BBC News Alex_Odeychuk) |
в свете исторических доказательств | under the light of historical evidence (Alex_Odeychuk) |
в свете исторических событий | in a historical context (Alex_Odeychuk) |
в свете исторического развития | in a historical context (Alex_Odeychuk) |
в свете процесса исторического развития | in a historical context (Alex_Odeychuk) |
в свете событий прошлого | in a historical context (Alex_Odeychuk) |
в свете трудов по истории | in the light of historical works (Alex_Odeychuk) |
в свободной продаже | unrationed (Andrey Truhachev) |
в свободной продаже | off the ration list (Andrey Truhachev) |
в середине и конце XIX века | in the mid- to late-19th century (Alex_Odeychuk) |
в середине 1990-х гг. | in the mid-1990s (Alex_Odeychuk) |
в советский период | in Soviet times (Alex_Odeychuk) |
в современной истории | in modern history (Alex_Odeychuk) |
в современных условиях | under modern conditions (Alex_Odeychuk) |
в средневековье | in the medieval period (Alex_Odeychuk) |
в средневековье и раннее новое время | in the medieval and early modern period (Alex_Odeychuk) |
в средние века | in the Middle Ages (Soulbringer) |
в средние века | in the medieval period (Alex_Odeychuk) |
в Стамбуле | at Constantinople (Alex_Odeychuk) |
в течение XVIII века | during the course of the 18th century (Alex_Odeychuk) |
в течение двадцати лет | during a period of twenty years (Alex_Odeychuk) |
в течение девятнадцатого века | over the course of the nineteenth century (Alex_Odeychuk) |
в течение десятилетий со времён Второй мировой войны | for decades following World War II |
в течение 150 лет | over the course of 150 years (Alex_Odeychuk) |
в течение нескольких недель до | in the weeks prior to (Alex_Odeychuk) |
в течение нескольких недель, предшествовавших | in the weeks prior to (чему-либо Alex_Odeychuk) |
в течение ряда предшествующих десятилетий | of the past decades (Alex_Odeychuk) |
в течение следующего столетия | in the next century (Alex_Odeychuk) |
в течение 1980-х гг. | over the course of the 1980s (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
в тот исторический период | back at the time (Alex_Odeychuk) |
в траншеях Первой мировой войны | in the trenches of World War I (Alex_Odeychuk) |
в третьем столетии с момента возникновения ислама | during the third century of Islam (Alex_Odeychuk) |
в Тридцатилетней войне | in the Thirty Years' War (Alex_Odeychuk) |
в условиях | in an era of (+ gerund // Bloomberg Alex_Odeychuk) |
в условиях современности | in a contemporary context (CNN Alex_Odeychuk) |
в условиях существования общенационального правительства | under a unified government (New York Times Alex_Odeychuk) |
в ходе дуэлей на шпагах | in duels with swords (Alex_Odeychuk) |
в ходе истории | throughout the course of history (Andrey Truhachev) |
в ходе истории | throughout history (Andrey Truhachev) |
в ходе исторического развития | throughout history (CNN Alex_Odeychuk) |
в честь которого назван | for which ... is named (ART Vancouver) |
в эпоху | in an age where (terrorism, drug trafficking and organized crime have merged Alex_Odeychuk) |
в эпоху перемен | during times of change (Alex_Odeychuk) |
вавилонское название периода 3600 в 3600 лет | saros |
вавилонское название числа 3600 в 3600 лет | saros |
вавилонское название числа 3600 или периода в 3600 лет | saros |
век классицизма в литературе и искусстве | Augustan age |
вера в существование душ и духов | animism (kee46) |
Верховный совет исламской революции в Ираке | Supreme Council for Islamic Revolution in Iraq (Ivan Pisarev) |
вещь в себе | thing-in-itself (В XX веке этот перевод на русский язык неоднократно вызывал критику как неверный (собственный, вне философского контекста смысл немецкого an sich – "сам по себе", "самостоятельный", какого значения русское сочетание "в себе" не имеет) и тем самым вводящий мистику в философию Канта, поскольку эти слова можно понять так, что существует некая особая вещь, замкнутая "в себе" и непознаваемая по определению, в то время как у самого Канта речь идёт о сути всякой вещи как таковой, независимо от нашего взгляда на неё, от нашего понятия о ней. В ряде переводов работ Канта последних десятилетий XX века и начала XXI века Ding an sich переводится как "вещь сама по себе", что адекватно кантовскому пониманию) |
вещь в себе | thing in itself (В XX веке этот перевод на русский язык неоднократно вызывал критику как неверный (собственный, вне философского контекста смысл немецкого an sich – "сам по себе", "самостоятельный", какого значения русское сочетание "в себе" не имеет) и тем самым вводящий мистику в философию Канта, поскольку эти слова можно понять так, что существует некая особая вещь, замкнутая "в себе" и непознаваемая по определению, в то время как у самого Канта речь идёт о сути всякой вещи как таковой, независимо от нашего взгляда на неё, от нашего понятия о ней. В ряде переводов работ Канта последних десятилетий XX века и начала XXI века Ding an sich переводится как "вещь сама по себе", что адекватно кантовскому пониманию) |
взятие в полон | capture (напр., вражеских военачальников (А.С. Пушкин) ART Vancouver) |
вид чумы в Древнем Риме | Plague of Justinian (Ольга Матвеева) |
вид шерстяной ткани в полоску | ray |
видеоряд смотрите в ночном выпуске | film at eleven (буквально 11 ночи по тихоокеанскому времени). Выражение относится к тем временам, когда обработка видеоряда занимала много времени и не поспевала к вечернему выпуску новостей (упрощённо говоря, "видео будет позже") 4uzhoj) |
включённые в латинский текст церковной службы | farse |
во время войны Советского Союза в Афганистане | during the Soviet Union's war in Afghanistan (washingtonpost.com Alex_Odeychuk) |
военный головной убор, шлем с остроконечным навершием, носимый во второй половине 19 в. | spiked helmet (yevsey) |
возвести в бояре | bestow boyardom (the Grand Prince bestowed boyardom on Prince Iurii Golitsyn Рина Грант) |
возвышение в герцогское достоинство | elevation to the dukedom (Alex_Odeychuk) |
войти в историю | go down in history (along with ... – в одном ряду с ... // CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
восстание якобитов в 1715 г. | fifteen (the Fifteen) |
восстание якобитов в 1715 г. | the Fifteen |
восстановить в правах | inlaw (о том, кто был вне закона) |
впервые упоминается в 1067 году | first mentioned in 1067 (Andrey Truhachev) |
впервые упомянут в 1067 году | first mentioned in 1067 (Andrey Truhachev) |
время пребывания в должности эпонима | eponymy |
вступить в бой | go out |
вступить в брак с особой некоролевской крови | marry a non-royal (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
вступить в брак с особой нецарской крови | marry a non-royal (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
вступить в даннические отношения | enter into a tributary arrangement (with ... – c ... Alex_Odeychuk) |
вступить в комсомол | join the Young Communists' Union (New York Times Alex_Odeychuk) |
вступить в корпус янычар | join the janissary corps (Alex_Odeychuk) |
вступить в период упадка и застоя | enter into a state of decline and stagnation (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
вступить в подданство | enter into allegiance (In particular, the paper examines the attempted use in the 1860 case of Regina v Peter of the legal demurrer that the accused Aboriginal man was not subject to the jurisdiction of the court because he was not born a British subject and had never entered into allegiance to the British Queen – by David Cahir and Ian Clark Tamerlane) |
вступить в ряды Красной Армии | be inducted into the Red Army (Alex_Odeychuk) |
вступить в ряды Советской Армии | be inducted into the Soviet Army (e.g., ... at the rank of lieutenant – ... в звании лейтенанта Alex_Odeychuk) |
входить в состав СССР в течение длительного времени на правах союзных республик | spend many years as component republics of the Soviet Union (vasily.m.biryukov) |
выпуклость в центре щита | boss |
выступить в сторону | advance towards (advance towards Moscow snowleopard) |
выступление в роли оппонента в диспуте при подготовке к получению высокой степени | opponency |
гарда в форме восьмёрки | shell guard (гарда шпаги и т. п. преимущественно колющего клинка от папенхаймера до спортивной рапиры XX века, состоящая из двух симметричных щитков, образующих подобие восьмёрки Vadim Rouminsky) |
Геноцид в Руанде | Rwandan genocide (1994 год, 800 000 погибших iatp.md Kainah) |
год в древнем Египте, исчисляемый по движению Сириуса | canicular year |
город, в котором выборы находятся под контролем одного лица | close borough |
Государственный центральный ордена Ленина институт физической культуры им. И.В.Сталина | Joseph V. Stalin State Central Order of Lenin Institute of Physical Education (Alex_Odeychuk) |
государство, находящееся в вассальной зависимости от Османской империи | Ottoman vassal state (Alex_Odeychuk) |
Гражданская война в Испании 1930-х гг. | Spanish civil war of the 1930s (Reuters Alex_Odeychuk) |
Гражданская война в Ливане | Lebanese Civil War (New York Times Alex_Odeychuk) |
Гражданская война в Сирии | Syria's civil war (Alex_Odeychuk) |
гражданская война в США | War of Secession (1861-65 гг.) |
гражданский исправник в Индии | Indian civilian |
грек, проживавший в древней Италии | Italiot |
грубая ошибка в сообщении об историческом событии | historic blunder (Alex_Odeychuk) |
движение за сохранение Англиканской церковью государственного статуса в Великобритании | antidisestablishmentarianism (в 19 в.) |
движение за сохранение Церковью Англии государственного статуса в Великобритании | antidisestablishmentarianism (в 19 в.) |
день высадки союзных войск в Европе | D-day (6 июня 1944 г.) |
деньги, выплачиваемые следующему в роду | blood money (при кровной мести) |
дискриминация нацистами неарийцев, в основном евреев | aryanization (I. Havkin) |
длинная и, как правило, прямая каменная оградительная стена, построенная в Бронзовом веке на территории Англии | reave (A reave is a long and generally straight boundary wall made of stone that was built during the Bronze Age nebelweiss) |
добровольное пожертвование в папскую казну | Peter's penny |
доказательства, содержащиеся в письменных источниках христианских авторов | literary evidence of Christian sources (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
дом, в котором собирались члены гильдии | guildhouse (Dr.Off) |
дополнительное имя в знак признания воинских заслуг | agnomen (pl. agnomina, agnomens; в Древнем Риме; напр., Africanus в имени Publius Cornelius Scipio Africanus – Публий Корнелий Сципион Африканский) |
достигать успеха в исторической перспективе | achieve historical success (New York Times Alex_Odeychuk) |
его происхождение уходит корнями в | its origins can be traced back to (Alex_Odeychuk) |
единица измерения площади земли используемая в средневековой Англии от латинского virgata. | virgate (Новицкий) |
ежегодная ярмарка в Доннибруке близ Дублина | Donnybrook Fair |
еженедельный взнос на учение в начальной школе | school pence |
Е.И.В. | His Imperial Majesty (H.I.M.; HIM MichaelBurov) |
если это событие произойдёт, оно войдёт в историю | it's history making if it happens (CNN Alex_Odeychuk) |
ещё в начале XX века | as early as in the beginning of the 20th century (Soulbringer) |
женщина, муж которой находится в безвестном отсутствии | agunah (в иудаизме kee46) |
жить в переломный момент всемирной истории | be on the threshold and beyond of a shift in the history of the world (Alex_Odeychuk) |
жить в старом дворце | live at the old palace (Alex_Odeychuk) |
заключать в плавучую тюрьму | hulk |
заменить приговоры к ссылке в колонию для уголовных преступников на приговоры к нанесению клейма на большой палец или публичной порке | change sentences of transportation to sentences of branding on the thumb or whipping (Alex_Odeychuk) |
запрет на научные исследования в критическом ключе | ban on critical research (оценивающие исторические события Alex_Odeychuk) |
знак посвящения в рыцари | accolade |
знаменитые путешествия и открытия конца XV в. | the famous explorations and discoveries of the late fifteenth century (A.Rezvov) |
золотая монета XVII в. с изображением Якова I | jacobus |
золотая монета XVII в. с изображением Якова | jacobus |
золотая монета Римской империи достоинством в 25 динариев | solidus |
золото в слитках и монетах | physical gold (financial-engineer) |
играть исключительно незначительную роль в придворной жизни | have played only an intermediate role in court life (Alex_Odeychuk) |
идущий в положительном направлении | positive going |
избиратель с доходом в десять фунтов годовых | ten-pounder |
имущество, приобретённое путём покупки или в дар | acquest (kee46) |
иностранное торговое предприятие в Китае | hong |
Инцидент в Тонкинском заливе | Gulf of Tonkin incident (wikipedia.org Phyloneer) |
кабинет, существовавший между отставкой правительства Черчилля в мае 1945 г. и выборами в июле 1945 г. | Care-taker Government |
картель, действующий в период экономического кризиса | recession cartel (Netta) |
кол, вбитый в знак презрения | nithing stake (к кому-либо) |
кол, вбитый в знак презрения | nithing post (к кому-либо) |
конфликт в Северной Ирландии | the Troubles (Конфликт в Северной Ирландии, в английской историографии известен как Смута (англ. The Troubles, ирл. Na Trioblóidí) — этнополитический конфликт в Северной Ирландии (Соединённое Королевство), вызванный спором между центральными британскими властями и местными республиканскими национальными организациями (представлявшими местное католическое население и имевшими левую направленность) касательно статуса региона. Главной силой, противодействовавшей Великобритании, была Ирландская республиканская армия (ИРА). В свою очередь главным противником ИРА стал протестантский орден Оранжистов и поддерживавшие его праворадикальные протестантские организации. wikipedia.org 'More) |
корабли, перевозившие серебро из Америки в Испанию | plate-fleet |
Корейское Бюро связи, поддерживаемая США группа на занятой войсками Северной Кореи территории в ходе войны 50-х годов | KLO (Korean Liaison Office Vicomte) |
короткие штаны в обтяжку | smalls |
короткие штаны в обтяжку | smallclothes |
крестьянская община в средневековой Германии | mark |
купец, занимающийся перевозкой по морю торговых грузов и имеющий фактории в других странах | merchant venturer |
лавка, в которой рабочим выдаются продукты вместо заработной платы | tommy-shop |
ленный крестьянский хутор, владение которым возлагало на его владельца определённые повинности в пользу феодала | socage |
лица, навлекающие на себя подозрение в преступной деятельности | persons suspected of committing crimes (Alex_Odeychuk) |
лица, находящиеся в рабстве | possessions of the right hand (Alex_Odeychuk) |
лицо, навлекающее на себя подозрение в преступной деятельности | criminal suspect (Alex_Odeychuk) |
лицо, навлекающее на себя подозрение в преступной деятельности | suspected offender (Alex_Odeychuk) |
лицо, навлекающее на себя подозрение в преступной деятельности | person suspected of having committed crimes (Alex_Odeychuk) |
лицо, навлекающее на себя подозрение в преступной деятельности | alleged offender (Alex_Odeychuk) |
лицо, прибывшее в Лондон в срок | termer (на суд, для развлечений) |
лук в рост стрелка | longbow |
лёгкая двухместная коляска, места в которой расположены одно против другого | vis-a-vis |
медаль "В память 250-летия Ленинграда" | Medal "In Commemoration of the 250th Anniversary of Leningrad" (Alex_Odeychuk) |
медаль "В память 800-летия Москвы" | Medal "In Commemoration of the 800th Anniversary of Moscow" (Alex_Odeychuk) |
Медаль "В память 300-летия Санкт-Петербурга" | Medal "In Commemoration of the 300th Anniversary of Saint Petersburg" (grafleonov) |
медаль "За отличие в охране государственной границы СССР" | Medal "For Distinction in Guarding the State Border of the USSR" (Alex_Odeychuk) |
медаль "За Победу над Германией в Великой Отечественной войне 1941–1945 гг." | Medal "For the Victory over Germany in the Great Patriotic War 1941–1945" (Alex_Odeychuk) |
место казни в Лондоне | Tyburn |
место приведения приговора в исполнение | the place where the sentence was executed (Alex_Odeychuk) |
мигрант, проделавший долгий путь в поисках лучших условий для жизни, выживания | trekker (mahavishnu) |
монастырь, не входящий в ведение епископа | exempt monastery |
монастырь, церковь или священник, не входящие в ведение епископа | exempt |
монах, которому разрешалось собирать подаяние в пределах ограниченной местности | limiter |
монета в 4 пенса | fourpenny bit |
на Ближнем Востоке в древности | in the Ancient Middle East (Alex_Odeychuk) |
название стихотворения Редьярда Киплинга, написанное в 1892 г. и вошедшее в сборник стихов "Песни казармы" | fuzzy-wuzzy (Barrack-Room Ballads VLZ_58) |
наложить в штаны | give a crap (Alcibiades didn't give a crap though. Fesenko) |
наполеоновское вторжение в Россию | Napoleon's invasion of Russia |
направить посла в Османскую империю с просьбой об оказании помощи | send an ambassador to the Ottoman Empire for help (Alex_Odeychuk) |
наружные места в дилижансе | basket |
наследование по старшинству в семье | primogeniture (Супру) |
настучать в органы | snitch to the authorities (Alex_Odeychuk) |
начальник охраны государственных преступников в Тауэре | Ward of the Tower (in modern usage, at least, a "ward" is a person in the care of an individual or institution (e.g., "she was made a ward of state"); obviously not appropriate here Liv Bliss) |
начальник охраны государственных преступников в Тауэре | Warden of the Tower |
начальник православной миссии в Пекине | Chief of the Russo-Greek Church Mission at Peking (Alex_Odeychuk) |
наёмный работник в сельском хозяйстве | farm servant (in-living farm servant – батрак, проживающий в месте своих работ, местный. Toad_Sage) |
небольшой город, где выборы в парламент находились фактически под контролем одного влиятельного кандидата | snug borough (Bobrovska) |
неизменно жить в духе мирного сосуществования | remain intact in the spirit of peaceful coexistence (Alex_Odeychuk) |
нерегулярный кавалерист в турецких вооружённых силax | spahi (an irregular cavalryman in the Turkish armed forces Interex) |
никогда в истории | at no time in history (не) ... Alex_Odeychuk) |
о закреплении за КОМЗЕТом для нужд сплошного заселения трудящимися евреями свободных земель в приамурской полосе Дальневосточного края | on the attaching for Komzet of free territory near the Amur River in the Far East for settlement of the working Jews |
Об образовании в составе Дальневосточного края Биро-Биджанского национального района | on formation of the Birobidzhan national region in the structure of the Far Eastern Territory (Marie_D) |
обвинять в переписывании истории | accuse of rewriting history (Alex_Odeychuk) |
обесценение денег в североамериканских колониях Англии, связанное с выпуском "континентальных долларов" | continental currency inflation |
облагать феодала пошлиной в пользу сюзерена | tallage |
обосновавшиеся в Ирландии и Исландии | Ostmen |
обосновавшиеся в Ирландии и Исландии | Ostmens |
обращать в диссентеры | dissenterize |
обращение в рабство | enslavement (Alex_Odeychuk) |
обряд посвящения в рыцари | accolade |
один из первых английских колонистов в Америке | pilgrim (Pilgrim) |
окно в Европу | Window on Europe (of St.Petersburg, Russia's northern capital) |
октябрьская революция в России | russia's bolshevik revolution (Inflammatrix) |
олигархи, непосредственно участвующие в политике | oligarchic political class (Alex_Odeychuk) |
операция в Арденнах | Battle of Bulge (операция немецких войск на Западном фронте в ходе Второй мировой войны. Проведена 16 декабря 1944 – 29 января 1945 в Арденнах (юго-запад Бельгии). Aly19) |
оппонент в учёном диспуте | opposer |
оратор, выступавший с шутливой речью в день присуждения университетских степеней | prevaricator (в Кембридже) |
Организация по реабилитации попавших в плен военнослужащих союзных армий и заключённых концлагерей | Recovery of Allied Armies Prisoners of War and Internees (VFM) |
Организация по реабилитации попавших в плен военнослужащих союзных армий и заключённых концлагерей | RAAPWI (Recovery of All Allied Prisoners of War and Internees (VFM) |
Организация по реабилитации попавших в плен военослужащих союзных армий и заключённых концлагерей | RAAPWI (Recovery of Allied Armies Prisoners of War and Internees (VFM) |
основные соки в организме человека | cardinal humours (кровь, флегма, жёлчь, чёрная жёлчь или меланхолия) |
оспаривать османское доминирование в регионе | rival Ottoman dominance in the region (Alex_Odeychuk) |
осуждённый, который приговорён к ссылке в колонию для уголовных преступников | transported convict (Transportation or penal transportation was the sending of convicted criminals or other persons regarded as undesirable to a penal colony Alex_Odeychuk) |
отдавать по контракту в учение | article (to, with) |
отдать в лен | to enfeoff |
отдать в лен | enfeoff |
отдать в лен | give in fee |
относящийся к английским провинциям в Америке | provincial |
относящийся к греческим колониям в древней Италии | Italiote |
относящийся к греческим колониям в древней Италии | Italiot |
отправить в монастырь | send to a convent (Alex_Odeychuk) |
отправиться в крестовый поход | take the cross |
отправленный на "перевоспитание" в деревню | send down to the countryside for re-education (New York Times Alex_Odeychuk) |
отражаться в письменных исторических источниках | be susceptible to historical documentation (говоря об источниках, непосредственно отразивших исторический процесс и запечатлевших отдельные факты и свершившиеся события, на основании которых воссоздается представление о той или иной исторической эпохе, причинах или последствиях тех или иных исторических событий Alex_Odeychuk) |
отразившийся в письменных исторических источниках | susceptible to historical documentation (говоря об источниках, непосредственно отразивших исторический процесс и запечатлевших отдельные факты и свершившиеся события, на основании которых воссоздается представление о той или иной исторической эпохе, причинах или последствиях тех или иных исторических событий Alex_Odeychuk) |
отречься от престола в пользу | abdicate in favour of (Andrey Truhachev) |
отряд вербовщиков в армию | press-gang |
охранять в пути | ride shotgun (почтовую карету, дилижанс – об охраннике, вооруженном карабином и сидящем рядом с возницей) |
очень много времени в течение первого года | a whole lot of the time over the first year (Alex_Odeychuk) |
пансионат для студентов, приходящих в университет | pensionary |
панталоны в обтяжку | pantaloons |
панталоны в обтяжку | pantaloon |
парткомы в школах, вузах, на предприятиях и в учреждениях | branch committees in schools, offices and factories (партком – партийный комитет, избранный первичной партийной организацией // Washington Post Alex_Odeychuk) |
Первая мировая война разыгралась в Европе | Europe was the theatre of the First World War |
первое упоминание встречается в 1067 году | first mentioned in 1067 (Andrey Truhachev) |
первый в мире | the world's first (kefiring) |
период, в течение которого | a period in which (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
поворотный момент в истории | crucial juncture (Alex_Odeychuk) |
погрузиться в придворные интриги | immerse himself in court intrigue (Alex_Odeychuk) |
под страхом ссылки в колонию для уголовных преступников | for fear of being transported (Transportation or penal transportation was the sending of convicted criminals or other persons regarded as undesirable to a penal colony Alex_Odeychuk) |
поддерживать связи между вооружёнными силами, история которых уходит корнями в 1970-е гг. | have a history of military-to-military ties dating back to the 1970s (CNN Alex_Odeychuk) |
подорвать веру в | reign in trust for (Сынковский) |
подставка для дров в очаге | andiron (kee46) |
поезд, в котором плата не превышала одного пенса | parliamentary train |
пожизненная ссылка в колонию для уголовных преступников | transportation for life (Transportation or penal transportation is the sending of convicted criminals or other persons regarded as undesirable to a penal colony Alex_Odeychuk) |
пожизненная ссылка в колонию уголовных преступников | transportation for life (Alex_Odeychuk) |
пойти в народ | go to the people |
получить отказ в доступе к манускрипту | be denied access to the script (Alex_Odeychuk) |
помещение, в котором проводилось собрание свободных граждан для обсуждения дел общины | moot hall |
помещение для раздачи милостыни в монастыре | almonry |
попасть в опалу | have fallen from political favour (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
попытка выхода 11 южных штатов из состава США в 1860-1861 гг | secession |
посол Англии в Османской империи | English ambassador to the Porte (Alex_Odeychuk) |
посол Франции в Османской империи | French ambassador to the Ottoman Porte (Alex_Odeychuk) |
посол Франции в Османской империи | French Ambassador to the Ottoman Empire (Alex_Odeychuk) |
празднество в честь Вакха, Бахуса | Bacchanalias |
превращаемых после снятия урожая в выгон | open-field system |
превращать земли в феодальные держания | feudalize |
предписание о вызове в палату лордов | writ of summons (за подписью монарха Alex_Odeychuk) |
представитель графства в парламенте | knight of the shire |
Представительство КГБ в ГДР | KGB Representation in the GDR (Alex_Odeychuk) |
Представительство КГБ в ГДР | KGB Mission in the GDR (Alex_Odeychuk) |
предыдущее пребывание в подневольном состоянии | previous condition of servitude (т.е. в рабстве Alex_Odeychuk) |
предыдущее пребывание в рабстве | previous condition of slavery (Alex_Odeychuk) |
приводить в пример | exemplify (grafleonov) |
приводить в пример | make an example of something (grafleonov) |
приводить в пример | hold up as an example (grafleonov) |
приводить в пример | cite as an example (grafleonov) |
приговаривать к ссылке в американские колонии на семь лет | sentence to transportation to the American colonies for seven years (Transportation or penal transportation was the sending of convicted criminals or other persons regarded as undesirable to a penal colony Alex_Odeychuk) |
приговор, вынесенный ему по вердикту присяжных заседателей, был приведён в исполнение | the sentence which had been pronounced in consequence of the verdict was executed upon him (Alex_Odeychuk) |
приговор о ссылке на семь лет в американские колонии | sentence to seven years' transportation to America (Transportation or penal transportation was the sending of convicted criminals or other persons regarded as undesirable to a penal colony Alex_Odeychuk) |
Призыв свободных граждан в войско на короткое время | fyrd (Веден Альфредом Великим для отражения нападений норманов Новицкий) |
прикомандированный в дома на постой | quartered in homes (Alex_Odeychuk) |
применение ссылки в колонию для уголовных преступников как вида наказания | use of transportation (Transportation or penal transportation was the sending of convicted criminals or other persons regarded as undesirable to a penal colony Alex_Odeychuk) |
принять участие в дуэли | take part in a duel (Alex_Odeychuk) |
приходской праздник в троицын день | Whitsun ale |
прозвище, данное британскими солдатами воинам племени беджа во время войны в Судане в 1880-е годы | fuzzy-wuzzy (VLZ_58) |
произведено в СССР | made in the USSR (д/краткости м.б. made in USSR MichaelBurov) |
произведено в СССР | made in USSR (д/краткости; корректнее: made in the USSR MichaelBurov) |
происходить в переломный момент | be coming at a fateful moment (in ... ; CNN Alex_Odeychuk) |
просторное женское платье XVIII в. | negligee |
протестантская организация в Северной Ирландии | Peep-of-day boys (члены которой совершали налёты на дома католиков в поисках оружия) |
торговый путь в Индию | the highway of India |
путь в Индию | the highway to India |
торговый путь в Индию | the highroad of India |
путь в Индию | highway to India |
путь из варяг в греки | Trade route from the Varangians to the Greeks (lotos85) |
пятилетка в действии | five year plan in action (Alex_Odeychuk) |
"Пятилетку – в четыре года!" | Five Years in Four (лозунг; Catherine B. Eaton. Daily Life in the Soviet Union) |
"Пятилетку в четыре года!" | Five Years in Four (лозунг; Catherine B. Eaton. Daily Life in the Soviet Union masizonenko) |
рабовладельческие штаты в США | Cotton Kingdom (экономическое процветание штатов было обусловлено выращиванием хлопка – King Cotton Beforeyouaccuseme) |
работать в качестве рабов | serve as slaves (Alex_Odeychuk) |
работать с материалом, передаваемым в устной форме | have been working from oral material (Alex_Odeychuk) |
работать с материалом, существующим в устной форме | have been working from oral material (Alex_Odeychuk) |
работник в игорном заведении, который помогает игрокам и предотвращает мошенничество дилера путём подсчёта карт с использованием устройств подобных счетам с косточками на спицах. | casekeeper (карт. игра фаро или фараон viktorio_breg) |
разбираться в истории | be informed by history (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
развитие интеллектуальной мысли в Древнем Египте | development of thought in Ancient Egypt (Alex_Odeychuk) |
разочароваться в советской действительности | disenchant with Soviet life (financial-engineer) |
разрешение суверена на опубликование папских булл в стране | exequatur |
раскол в шотландской церкви 1843 г. | the Disruption |
рассматриваться в данном историческом контексте | be viewed in this historical context (англ. цитата заимствована из новостного сообщения CNN Alex_Odeychuk) |
рассматриваться в историческом контексте | be understood within a historical context (Alex_Odeychuk) |
резня в Сонгми | my Lai massacre |
резня в Сонгми | massacre at Songmy (slitely_mad) |
резня в Сонгми | my Lai |
реорганизация в форме присоединения | reorganization by absorption (of subsidiaries (into the parent company); англ. перевод предложен пользователем NC1 Forum_Saver) |
решение об участии в дуэли | decision to duel (Alex_Odeychuk) |
Римская империя в период расцвета | the flowering of the Roman Empire |
родившийся в неволе | neif |
салон для игры в карты | card room (Aly19) |
самая высокая нота в гамме Гвидо д'Ареццо | E La |
самовольный возврат из ссылки в колонию для уголовных преступников | returning from transportation (Under the Transportation Act, returning from transportation was a capital offence. Transportation or penal transportation was the sending of convicted criminals or other persons regarded as undesirable to a penal colony for a number of years or for life Alex_Odeychuk) |
сделано в СССР | made in the USSR (д/краткости м.б. made in USSR MichaelBurov) |
сделано в СССР | made in USSR (д/краткости; корректнее: made in the USSR MichaelBurov) |
серебряная монета в 4 пенса | groat |
серебряная монета в четыре пенса | groat |
система неогороженных участков, превращаемых после снятия урожая в выгон | open-field system |
система отношений в королевском дворе | the court system (Alex_Odeychuk) |
система отправки преступников в колонии | convict system |
система ссылки на каторжные работы в колонии | convictism |
следователь по делам лиц, обвиняемых в колдовстве | witch-finder |
согласие государства принять кандидата в качестве посла | agrement (kee46) |
солдат, отсиживающийся в тылу | knight of the carpet |
солдат, проходящий службу в метрополии | fencible |
сослать на каторжные работы в колонию | send to the plantations |
сосуд в форме животного | aquamanile (КГА) |
сосуд ёмкостью в бушель | bushel (используемый как мерка) |
сохраниться в первоначальном виде | remain uncorrupted (Сынковский) |
социализма в одной стране | Socialism in One Country (Most often used in a historical context when talking about the official policy of Stalin and Bukharin in the mid 1920s in the USSR. Daniel S) |
социальное восприятие монархии в Европе | the image of European monarchy (Alex_Odeychuk) |
союзные державы, выступавшие против Германии и её союзников в 1-й и 2-й мировых войнах | Allied Powers (kee46) |
спекуляция ценными бумагами в расчёте на курсовые колебания | agiotage (kee46) |
способ ухаживания молодого человека за девушкой, допускавший их совместное проживание, обычно в доме родителей девушки, включая разделение ложа, но без интимной близости | bundling (wikipedia.org VLZ_58) |
спрос в колониях | demand in the colonies (Alex_Odeychuk) |
сражение в Арденнах | Battle of the Bulge (вторая мировая война WiseSnake) |
средневековая европейская система выпаса скота в редколесье или в лесу, изобилующем лужайками и прогалинами | wood pasture (wikipedia.org zaharf) |
ссылка в колонию для уголовных преступников | transportation to the colonies (Transportation or penal transportation was the sending of convicted criminals or other persons regarded as undesirable to a penal colony Alex_Odeychuk) |
ссылка в колонию для уголовных преступников | penal transportation (Transportation or penal transportation is the sending of convicted criminals or other persons regarded as undesirable to a penal colony Alex_Odeychuk) |
ссылка в Старый дворец | exile to the Old Palace (Alex_Odeychuk) |
ссылка из Великобритании в колонию для уголовных преступников | transportation from Great Britain (Transportation or penal transportation was the sending of convicted criminals or other persons regarded as undesirable to a penal colony Alex_Odeychuk) |
ссылка опасных уголовных преступников в колонию | transportation of criminals convicted of felony (Transportation or penal transportation was the sending of convicted criminals or other persons regarded as undesirable to a penal colony Alex_Odeychuk) |
ссылка опасных уголовных преступников в колонию | transporting of felons (Transportation or penal transportation was the sending of convicted criminals or other persons regarded as undesirable to a penal colony Alex_Odeychuk) |
стол для игры в карты | ordinary table |
страны, в прошлом входившие в состав Советского Союза | the countries that were formerly part of the Soviet Union |
судебный архив в Парк-Лейн | the Rolls |
судейская коллегия в древних Афинах | ephetae |
судейская коллегия в древних Афинах | ephetaes |
сумма в 5 шиллингов | crown |
товар – посредник в роли денег | commodity money (напр., соль, мех) |
торговое судно, совершавшее рейсы в Вест-Индию | West-Indiaman |
торговый путь в Индию | the highway to India |
торговый путь в Индию | highway to India |
тюремная камера, в которой нельзя ни стать | little-ease (в рост) |
уверенный в себе | self-certain (In personal terms, he [de Gaulle] was proud, brave, intelligent, self-certain,... I. Havkin) |
уголовный преступник, сосланный в колонию | transported criminal (Transportation or penal transportation is the sending of convicted criminals or other persons regarded as undesirable to a penal colony Alex_Odeychuk) |
укоренённый в традициях | rooted in the traditions (Alex_Odeychuk) |
умер в плену | died while capture (Ying) |
Университетская миссия в Центральной Африке | Universities Mission to Central Africa (миссионерское общество англиканской церкви) |
уплачивать ежегодную дань в твёрдой сумме | pay a fixed yearly sum (to ... – ... кому-либо Alex_Odeychuk) |
утопление в мешке | sack (the sack; казнь за отцеубийство в Древнем Риме) |
участвовать в дуэли | engage in a duel (Alex_Odeychuk) |
участвовать в дуэлях | have engaged in duels (Alex_Odeychuk) |
участвовать в крестовом походе | crusade |
участвовать в схоластическом диспуте | determine (о соискателе степени бакалавра искусств в средневековом университете) |
учащийся в школе для бедных | bluecoat |
фактория в Китае | hong |
французские энциклопедисты XVIII в. | the encyclopedist |
хождение в народ | going to the people (a mass movement of the democratic youth into Russia’s rural areas during the 1870’s. thefreedictionary.com VLZ_58) |
цепь из элементов в виде латинских букв. S | collar of S.S. (носилась сторонниками Ланкастеров) |
цепь из элементов в виде латинских букв. S | collar of Esses (носилась сторонниками Ланкастеров) |
церковные поместья в Ирландии | cross |
человек, известный своей быстротой в обращении с револьвером, особенно в перестрелках | gunslick (синонимы – gunfighter, gunslinger, gunman viktorio_breg) |
четвёртое имя в знак признания воинских заслуг | agnomen (pl. agnomina, agnomens; в Древнем Риме; напр., Africanus в имени Publius Cornelius Scipio Africanus – Публий Корнелий Сципион Африканский) |
член религиозной организации убийц в Индии | thug (уничтоженной около 1825 г.) |
чёрная полоса в гербе незаконнорождённого рыцаря | batoon sinister |
чёрная полоса в гербе незаконнорождённого рыцаря | baton sinister |
школа при монастыре в средневековье | almonry school (kee46) |
юбилейная медаль "Двадцать лет Победы в Великой Отечественной войне 1941–1945 гг." | Jubilee Medal "Twenty Years of Victory in the Great Patriotic War 1941-1945" (Alex_Odeychuk) |
юбилейная медаль "За воинскую доблесть. В ознаменование 100-летия со дня рождения Владимира Ильича Ленина" | Jubilee medal "For military prowess. To commemorate the 100th anniversary of the birth of Vladimir Ilyich Lenin" (Alex_Odeychuk) |
юбилейная медаль "Сорок лет Победы в Великой Отечественной войне 1941–1945 гг." | Jubilee Medal "Forty Years of Victory in the Great Patriotic War 1941-1945" (Alex_Odeychuk) |
юбилейная медаль "Тридцать лет Победы в Великой Отечественной войне 1941–1945 гг." | Jubilee Medal "Thirty Years of Victory in the Great Patriotic War 1941-1945" (Alex_Odeychuk) |