Russian | English |
анализ в сопоставлении с | analysis against (MichaelBurov) |
анализ в сравнении с | analysis against (MichaelBurov) |
анализ воздействия в течение всего жизненного цикла | life cycle analysis |
анализ воздействия в течение всего жизненного цикла | life cycle assessment |
анализировать в сопоставлении с | analyze against (MichaelBurov) |
анализировать в сопоставлении с | analyse against (MichaelBurov) |
аналитический обзор в области окружающей среды | environmental study (Документ, поданный заявителем в поддержку какого-либо предпринимательского проекта, излагающий воздействие предлагаемого проекта на окружающую среду и возможные альтернативы) |
без выпуска углеводородов в атмосферу | releasing no hydrocarbons into the air (MichaelBurov) |
бешенство в период гона | must (у слонов или верблюдов) |
биотехнология в области здоровья | health-related biotechnology (Health-related biotechnologies are concerned with large-molecule protein pharmaceuticals, genetic engineering, etc.; Биотехнология, имеющая отношение к здоровью, обычно используется в производстве фармацевтических препаратов из длинных протеиновых молекул, в генной инженерии и пр.) |
в бассейне | on the basin of (такой-то реки // The Guardian, 2021 Alex_Odeychuk) |
в естественной среде | naturally (igisheva) |
в естественных условиях | naturally (igisheva) |
в природной среде | naturally (igisheva) |
в природных условиях | naturally (igisheva) |
в различных природно-климатических условиях | under different environmental conditions (Alex_Odeychuk) |
в условиях дикой природы | running wild (A state of nature or a quality or state of being undomesticated, untamed or uncultivated; Естественное состояние либо качество или состояние неодомашненности, неприрученности, неокультуренности) |
ветер в древостое | in-stand wind |
взвешенные частицы в целом | total suspended particulate matter |
вмешательство в природный ландшафт | intervention in nature and landscape (Stepping in or participating in problem solving efforts for troublesome or perplexing situations involving the natural world or scenery; Участие в решении сложных проблем, касающихся природной среды и окружающих условий) |
внесённый в Красную книгу | Red-Book (igisheva) |
вода для использования в сельском хозяйстве | water for agricultural use (Water used in agriculture for irrigation and livestock. Livestock watering is only 1 percent of the total water withdrawal for agricultural use. Of all functional water uses, irrigation is the largest agricultural use of water; Вода, используемая в сельском хозяйстве для нужд ирригации и животноводства. На нужды животноводства расходуется порядка 1% общего забора воды для сельскохозяйственных нужд. Самым большим потребителем воды в сельском хозяйстве является ирригация) |
вода, загрязненная в результате хозяйственной деятельности | wastewater from trade (Liquid or waterborne wastes polluted or fouled by commercial operations; Жидкие или взвешенные в воде отходы, образовавшиеся в ходе хозяйственной деятельности) |
водные пути в государственной собственности | public waterways domain (Rivers, canals and lakes owned by the state as opposed to individuals or corporations; Реки, каналы, озера, принадлежащие государству в отличие от частных лиц или компаний) |
водоём, находящийся в собственности государства | demesnial water (A body of water that is owned and maintained by a national governmental body or agency; Водоем, принадлежащий и поддерживаемый национальным государственным органом) |
восстановление земли в горных районах | land restoration in mountain areas (Measures adopted to control erosion and degradation phenomena in the mountain regions caused by the loss of forest cover due to acid rain, uncontrolled forest cutting, winter skiing resorts construction, etc.; Меры, принимаемые для контроля за эрозией и явлениями экологического разрушения в горных районах, вызванными потерей лесного покрова в результате кислотных осадков, неконтролируемой вырубки леса, сооружением лыжных курортных объектов и пр.) |
выброс биоматериала в результате аварий | accidental release of organisms |
выброс в воду | emission to water (The discharge of solid, liquid or gaseous pollutants or contaminants into a body of water; Выброс твёрдых, жидких, газообразных загрязняющих или отравляющих веществ в водоем) |
выброс загрязняющих веществ в атмосферу | pollutant emissions into the atmosphere (MichaelBurov) |
выброс загрязняющих веществ в атмосферу | pollutant emissions into the air (MichaelBurov) |
выброс углекислого газа в замкнутом цикле | full-cycle CO2 emission (Konstantin 1966) |
выбросы в атмосферу газов, создающих парниковый эффект | greenhouse gas emissions (ART Vancouver) |
выбросы метана в производственной деятельности | methane emissions from operations (MichaelBurov) |
выбросы парниковых газов в атмосферу | greenhouse gas emissions (ART Vancouver) |
выплаты за выбросы CO2 в атмосферу | pricing carbon dioxide emissions (MichaelBurov) |
выплаты за выбросы CO2 в атмосферу | carbon dioxide emissions pricing (MichaelBurov) |
выплаты за выбросы CO2 в атмосферу | CO2 emissions pricing (MichaelBurov) |
выплаты за выбросы CO2 в атмосферу | pricing CO2 emissions (MichaelBurov) |
выплаты за выбросы CO2 в атмосферу | carbon pricing (MichaelBurov) |
выплаты за выбросы углекислого газа в атмосферу | CO2 emissions pricing (MichaelBurov) |
выплаты за выбросы углекислого газа в атмосферу | carbon dioxide emissions pricing (MichaelBurov) |
выплаты за выбросы углекислого газа в атмосферу | pricing CO2 emissions (MichaelBurov) |
выплаты за выбросы углекислого газа в атмосферу | pricing carbon dioxide emissions (MichaelBurov) |
выплаты за выбросы углекислого газа в атмосферу | carbon pricing (MichaelBurov) |
выплаты за выбросы углерода в атмосферу | CO2 emissions pricing (MichaelBurov) |
выплаты за выбросы углерода в атмосферу | carbon dioxide emissions pricing (MichaelBurov) |
выплаты за выбросы углерода в атмосферу | pricing CO2 emissions (MichaelBurov) |
выплаты за выбросы углерода в атмосферу | pricing carbon dioxide emissions (MichaelBurov) |
выплаты за выбросы углерода в атмосферу | carbon pricing (MichaelBurov) |
выпуск микроорганизмов в окружающую среду | release of organisms (The release of organisms in the environment creates the risk that once released they may exhibit some previously unknown pathogenicity, might take over from some naturally occurring bacteria or pass on some unwanted trait to such indigenous bacteria; Выпуск микроорганизмов в окружающую среду связан с риском проявления у них ранее неизвестной патогенности, риском уничтожения местных бактерий либо передачи эндемическим бактериями каких-либо нежелательных свойств) |
гармонизация в ЭО | coherence in EIA |
горение в форме пламени свечи | candle |
горение в форме пламени свечи | torching |
горение в форме пламени свечи | torch |
горение в форме пламени свечи | candling |
добыча соли в шахтах | rock salt mining (Rock salt mining is an underground mining process in which the salt is physically dug out of the ground in an operation involving drilling, blasting and crushing the rock. The major percentage of this output is used for winter road maintenance; Добыча соли в шахтах происходит под землей, где соль физически добывается из недр земли в результате отбивания, вырезания и перемалывания породы. Основная доля производимого материала идёт на обработку дорожного покрытия в зимнее время) |
дом в сельской местности, хутор | country lodge (A small house or a hut located in the countryside; Небольшой дом или изба, расположенные в сельской местности) |
домашняя страница в интернете | homepage (The preset document that is displayed after starting a World Wide Web browser, or the main World Wide Web document in a series of related documents; Документ, доступный с помощью браузерной системы, напр., Netscape, mosaic или через систему ссылок. Как правило, содержит основной документ из серии взаимосвязанных) |
единая политика в области коммерческой деятельности | common commercial policy (The set of uniform trade principles or practices established by an European Community customs union, which implements common tariff rates, tariff and trade agreements with non-member countries, import and export policies, and export promotion; Набор общих торговых принципов или практики, принятых в рамках Европейского таможенного союза, предполагающих применение единого таможенного тарифа для внутренней торговли, единых условий для тарифных и торговых соглашений с третьими странами, проведения единой экспортной и импортной политики, а также политики в области содействия экспорту) |
Живность, постоянно проживающая в данном районе | resident wildlife (mazurov) |
жидкость, образовавшаяся в мусорной яме | landfill leachate (Liquid that has seeped through solid waste in a landfill and has extracted soluble dissolved or suspended materials in the process; Жидкость, которая просочилась через твердую массу мусора и содержит какие-либо вещества в растворенном или твердом виде) |
загрязнение в оптическом спектре | lightpollution |
загрязнение в оптическом спектре | photopollution |
загрязнение в оптическом спектре | luminous pollution |
загрязнение в результате аварии | incidental pollution (Pollution caused by oil spills, by the accidental release of radioactive substances, by the immission in water bodies or in the atmosphere of chemical substances deriving from industrial activities; Загрязнение, вызванное разливом нефти, непреднамеренным выбросом радиоактивных веществ, выбросом в водоемы или атмосферу химических веществ, отработанных в ходе производственной деятельности) |
загрязнение в результате горных работ | mineral pollution (Загрязнение, вызванное всеми видами горных работ, имеющее отрицательное воздействие на водные формы жизни, запасы пресной воды и возможности использовать воду для отдыха) |
загрязнение воздуха в помещении | indoor air pollution (Химические, физические или биологические загрязняющие вещества в воздухе внутри зданий или закрытых помещений, где проживают люди. Это загрязнение может быть следствием курения, применения пестицидов, очищающих химикатов, газов, выделяемых строительными материалами, текстильными, бытовыми изделиями и т.д) |
загрязнение моря в результате хозяйственной деятельности на суше | land-based marine pollution |
закон в области вторичного использования отходов | recycling management and waste law (A binding rule or body of rules prescribed by government to establish and regulate provisions for the minimization of waste generation through recovery and reprocessing of re-usable products; Обязательное правило или свод правил, установленных государством, предписывающих и регулирующих условия минимизации производства отходов через восстановление и вторичное использование материалов) |
закон в области использования химикатов | chemicals act |
закон в области лесного хозяйства | forestry law (A binding rule or body of rules prescribed by a government to regulate any extensive area of woodland, for the protection and preservation of game, timber and other forest resources; Обязательное правило или свод правил, установленных государством в целях регулирования большого участка леса, защиты и сохранения животных, древесных и других лесных ресурсов) |
закон в области налогообложения | tax law (Обязательное правило или свод таких правил, принятых государством и предусматривающих конкретные суммы денег и форму их сбора в целях поддержки государства, его органов и служб, взимаемые, как правило, с дохода, имущества, продаж или иных финансовых ресурсов) |
закон в области обработки данных и информации | data processing law |
закон в области производства и использования кормов | forage law |
закон в области разработки полезных ископаемых | mining law (A binding rule or body of rules prescribed by a government to regulate the potentially harmful activity of enterprises concerned with the extraction and processing of precious or valuable metals; Обязательное правило или свод таких правил, установленных государством для регулирования потенциально вредной деятельности предприятий, состоящей в добыче и переработке ценных видов полезных ископаемых) |
закон в области регулирования чрезвычайных ситуаций | emergency law |
закон в области транспорта | transport law (Rules concerning the movement of goods or persons by sea, railway or road; Правила, касающиеся передвижения товаров и пассажиров по морю, железным и автомобильным дорогам) |
закон в области утилизации отходов | waste disposal act (Law that settles the rules concerning the disposal, recycling and treatment of wastes; Закон, устанавливающий правила в отношении утилизации, повторного использования или обработки отходов) |
закон об уровне содержания свинца в автомобильном топливе | lead-in-petrol law (A binding rule or body of rules prescribed by a government to reduce or eliminate the lead content in petroleum fuels used in vehicular and other engines that pollute the air with lead-carrying exhaust; Обязательное правило или свод правил, установленных государством для снижения или исключения содержания свинца в жидком топливе, используемом в автомобильных и других двигателях, загрязняющих окружающую среду парами, содержащими свинец) |
законодательный процесс в области охраны окружающей среды | environmental legislative process (The systematic course of proceedings in which a bill that would preserve or protect ecological resources may be enacted as a law; Систематизированная процедура, в которой законопроект, направленный на защиту или сохранение природных ресурсов, может приобрести силу закона) |
законодательство в области влияния химикатов на окружающую среду | environmental chemicals legislation |
законодательство в области водных ресурсов | water resources legislation (Обязательное правило или свод таких правил, принятых государством для управления и защиты запасов природной воды в конкретном регионе или водных путей) |
законодательство в области генной инженерии | genetic engineering legislation |
законодательство в области жилищного строительства | housing legislation (A binding rule or body of rules prescribed by a government to regulate the buying, selling, leasing, construction or maintenance of dwelling places; Обязательное правило или свод правил, установленных государством для регулирования покупки, продажи, сдачи в аренду, строительства или содержания жилья) |
законодательство в области здравоохранения | health legislation (Laws, ordinances, or codes prescribing sanitary, clean air, etc., standards and regulations, designed to promote and preserve the health of the community and working conditions of businesses; Законы, правила, определяющие санитарные нормы, определенный уровень чистоты воздуха и т.д.; стандарты и правила, направленные на поддержание и сохранение здоровья сообщества и условий труда на производстве) |
законодательство в области использования энергии | energy legislation |
законодательство в области лесного хозяйства | forestry legislation (A binding rule or body of rules prescribed by a government to regulate the use and conservation of wooded areas, most often those owned by the government itself; Обязательное правило или свод правил, установленных государством в целях регулирования использования и сохранения лесных районов, часто находящихся в государственном пользовании) |
законодательство в области регулирования уровня шума | noise legislation (Legislation introduced by many governments to prevent or restrict the emission of noise from industrial, commercial and domestic premises; from motor vehicles and aircraft; and from consumer appliances and equipment; Законодательство, принятое многими государствами, в целях предотвращения или ограничения выделения шума в промышленности, деловой сфере, быту, автомобилями и самолетами, бытовым оборудованием и приборами) |
законодательство в области сельского хозяйства | environmental legislation on agriculture (A binding rule or body of rules prescribed by a government to regulate any aspect of farm and livestock production that poses a threat to ecological integrity and human health, especially the use of pesticides, fertilizers and land; Обязательное правило или свод правил, установленных государством в целях регулирования любого аспекта животноводства или растениеводства, который может угрожать природной целостности и здоровью человека, особенно применение пестицидов, минеральных удобрений и использования земель) |
законодательство в области сохранения почв | soil conservation legislation (Обязательное правило или свод таких правил, принятые государством в целях защиты и предотвращения потерь поверхностного слоя на участке земли, состоящего из мелких частиц породы, разложившегося органического материала, ценного благодаря наличию питательных веществ и способности поддерживать жизнь) |
законодательство в области сохранения природы | nature conservation legislation (A binding rule or body of rules prescribed by a government to protect, preserve or renew an area's natural habitats or ecosystem; Обязательное правило или свод правил, установленных государством для защиты, сохранения или возобновления природной среды обитания или экосистем) |
законодательство в области ядерной энергетики | nuclear energy legislation |
закономерности распределения в окружающей среде | environmental partitioning behaviour (igisheva) |
законы в области воздушного транспорта | air traffic law (International rules and conventions relating to air transportation; Международные правила и конвенции, относящиеся к авиаперевозкам) |
законы в области городского развития | urban development law (A binding rule or body of rules prescribed by government to regulate public services and the competing claims of residential, commercial and industrial interests in municipal areas generally characterized by moderate to high population density; Обязательное правило или свод таких правил, принятых государством для регулирования сферы общественных услуг и соблюдение баланса между конкурирующими интересами коммерческих, производственных структур и населения в городских районах, обычно характеризуемых средней или высокой плотностью населения) |
законы в области защиты от радиации | radiation protection law (A binding rule or body of rules prescribed by government to establish measures to keep humans and natural resources safe from harmful exposure to energy waves released by nuclear materials, electromagnetic current and other sources; Обязательное правило или свод таких правил, принятых государством и определяющих меры защиты людей и природных ресурсов от разрушительного воздействия энергии, испускаемой ядерными материалами, электромагнитными волнами и др) |
законы в области использования опасных товаров | dangerous goods law |
законы в области использования удобрений | fertiliser law |
законы в области планирования | planning law (A binding rule or body of rules prescribed by a government to organize, designate and regulate land use within its domain through zoning laws, subdivision regulations, rent and sign controls, growth management and other measures designed to protect human health and ecological integrity; Обязательное правило или свод таких правил, установленных государством в целях организации, распределения и использования земель через систему различных подзаконных актов, правил и других мер, направленных на защиту здоровья человека и сохранение экологической целостности) |
законы в области рыболовства | fishing law (Rules concerning fishing activities; in international law the matter is ruled by the 1958 Geneva Convention; Правила, касающиеся рыболовной деятельности; в международном праве в данной области действует Женевская Конвенция 1958 года) |
занесённый в Красную книгу | red-listed (igisheva) |
занесённый в Красную книгу | Red-Book (igisheva) |
запасы в открытом море | deep sea deposit |
запрет на слив сточного ила в неустановленных местах | sewage spreading prohibition (Prohibition of spreading sewage sludge on land to prevent accumulation of toxic heavy metals in excessive quantities; Запрещение слива сточных вод для предотвращения накопления токсичных металлов в больших количествах) |
захоронение отходов в грунт | waste disposal in the ground (The planned discharge, deposit or burial of refuse or other unserviceable material into the surface of the earth, as in a landfill; Плановый сброс, размещение, заделка отходов или других ненужных материалов в грунт, напр., в мусорную яму) |
захоронение отходов в грунт | underground disposal (The discharge, dumping or emission of wastes below the surface of the soil; Сброс, сваливание или слив отходов под землю) |
звуковые колебания в твердой структуре | structure-borne noise (Sound that travels over at least part of its path by means of the vibration of a solid structure; Звук, который хотя бы частично распространяется посредством колебаний в твердой структуре) |
изменение ландшафта в результате его использования | landscape consumption (Using parts of landscape in a way that heavily modifies its features, using parts of landscape strongly modifying its character with lost of landscape original character; Использование частей ландшафта таким образом, что это изменяет его черты) |
Изменения в землепользовании | Land-use Change (Andy) |
инвазия мидий естественных поселений в районы выращивания | mollusc invasion |
инвестиции в области охраны окружающей среды | environmental investment (Securities held for the production of income in the form of interest and dividends with the aim of benefitting the environment; Средства, направленные для извлечения дохода в форме процентов или дивидендов с целью оказания помощи окружающей среде) |
информатика в области охраны окружающей среды | environmental informatics (Science and techniques of data elaboration and of computer processing of information concerning ecosystems and ecology; Наука и приёмы обработки данных, компьютерной обработки информации, относящейся к экосистемам и экологии) |
испарение воды в атмосферу | evapotranspiration (Discharge of water from the earth's surface to the atmosphere by evaporation from lakes, streams and soil surfaces and by transpiration from plants. Also known as fly-off; Попадание воды в атмосферу в результате испарения с поверхности озер, рек и почвы, а также в ходе растительной транспирации) |
использование отходов в качестве источников энергии | use of waste as energy source |
испытание в искусственной среде | in vitro assay (Assay taking place in an artificial environment; Исследование, проводимое в искусственной среде) |
Коалиция в защиту климата и чистого воздуха | CCAC (who.int grafleonov) |
Коалиция в защиту климата и чистого воздуха | Climate and Clean Air Coalition (grafleonov) |
компания в области услуг | services providing company |
материал, используемый в электронике | electronic material (No definition needed; Не требует толкования) |
менеджмент в области охраны окружающей среды | environmental management (Measures and controls which are directed at environmental conservation, the rational and sustainable allocation and utilization of natural resources, the optimization of interrelations between society and the environment, and the improvement of human welfare for present and future generations; Меры и средства контроля, направленные на сохранение окружающей среды, рациональное и устойчивое распределение, а также использование природных ресурсов, оптимизацию взаимоотношений между обществом и окружающей средой, улучшению благосостояния людей нынешнего и будущих поколений) |
миграция и превращения в окружающей среде | environmental fate (igisheva) |
мониторинг в области охраны окружающей среды | environmental monitoring (Periodic and/or continued measuring, evaluating, and determining environmental parameters and/or pollution levels in order to prevent negative and damaging effects to the environment. Also include the forecasting of possible changes in ecosystem and/or the biosphere as a whole; Периодические и/или продолженные измерения, оценка и установление экологических параметров и/или уровней загрязнения в целях предотвращения негативного и разрушающего воздействия на окружающую среду. Включает также прогнозирование возможных изменений в экосистеме и/или биосферы в целом) |
муниципальная политика в области окружающей среды | municipal environmental policy (The guiding procedure, philosophy or course of action regarding the protection of natural resources in local settings, cities or towns; Руководящие принципы, философия или курс действий в отношении защиты природных ресурсов в конкретной местности, городе или поселке) |
нарушение норм в отношении окружающей среды | environmental misconduct |
население, занятое в сельском хозяйстве | working population engaged in agriculture (Численность населения конкретного района или страны, занятого или иным образом связанного с производством сельскохозяйственных культур, выращиванием скота или разведением птицы) |
нормативный документ в области воздушных перевозок | air traffic regulation |
нормативный документ в области движения транспорта | traffic regulation (A body of rules or orders prescribed by government or management for the safe and orderly movement of vehicles on land, sea or in the air; Свод правил или приказов, установленных государством или руководством компании для безопасного и упорядоченного передвижения транспортных средств на суше, море или в воздухе) |
нормативный документ в области здравоохранения | health regulation (A body of rules or orders prescribed by government or management to promote or protect the soundness of human bodies and minds in the workplace, at home or in the general environment; Правило или свод правил, установленных государством или руководством компании в целях поддержки и сохранения здорового состояния человеческого организма на работе, в быту или в окружающей среде в целом) |
нормативный документ в области контроля за загрязнением | pollution control regulation (A body of rules or orders prescribed by government, management or an international organization or treaty in which limits are established for the emission of substances that harm or adversely alter the environment and human health; Обязательное правило или свод таких правил, принятых государством, компанией, международной организацией, а также условиями международного договора, предусматривающих установление пределов на выбросы веществ, которые наносят вред или неблагоприятно изменяют окружающую среду либо здоровье человека) |
нормативный документ в области охраны окружающей среды | environmental protection regulation (A government or management prescribed rule for the preservation of natural resources and the prevention of damage or degradation of the ecosystem; Правило, принятое государством или организацией, направленное на сохранение природных ресурсов, предотвращение ущерба или деградации экосистем) |
нормативный документ в области строительства | building regulation |
нормативный документ в области техники безопасности | occupational safety regulation (Закон, установленный с целью снижения травматизма, заболеваемости и числа несчастных случаев среди персонала, вызванных обстоятельствами, связанными с условиями труда или местом работы) |
нормативный документ в области транспорта | transport regulation (A rule or order prescribed by government or management for the safe and orderly conveyance of persons, materials or commodities over land, water or through the air; Правило или приказ, изданные государством или руководством компании в целях безопасного и упорядоченного перемещения людей, материалов или грузов по суше, морю или по воздуху) |
объект недвижимости в сельском хозяйстве | agricultural real estate (Property of agricultural land and anything permanently affixed to the land, such as buildings, fences, etc.; Участок сельскохозяйственной земли и другие прочно связанные с ней объекты, напр., строения, изгороди и пр.) |
окружающая среда в сельской местности | rural environment (Environment pertaining to the countryside; Окружающая среда, относящаяся к сельской местности) |
осадок, полученный в результате землечерпательных работ | dredged material (Unconsolidated material removed from rivers, streams, and shallow seas with machines such as the bucket-ladder dredge, dragline dredge, or suction dredge; Неконсолидированный материал, удаляемый из рек, ручьев и мелкого моря с помощью таких машин, как ковшовая драга, насосная драга или драглайн) |
отдых в конкретной местности | local recreation (A pastime, diversion, exercise or other means of enjoyment and relaxation that is carried out in a particular city, town or small district; Развлечения, занятия спортом и другие формы свободного времяпрепровождения, которые распространены в данном городе, поселке или небольшом районе) |
отходы в космосе | space waste (Nonfunctional debris of human origin left in a multitude of orbits about the earth as the result of the exploration and use of the environment lying outside the earth's atmosphere; Нефункционирующие остатки приборов, изготовленных человеком, оставленные на множестве околоземных орбит в результате изучения и освоения среды за пределами земной атмосферы) |
оценка воздействия в течение всего жизненного цикла | life cycle analysis |
оценка воздействия в течение всего жизненного цикла | life cycle assessment |
перенос и трансформация в окружающей среде | environmental fate (igisheva) |
Перечень отраслей, в которых существует риск утечки углерода | Carbon Leakage List (A.Filonenko) |
планирование в области охраны окружающей среды | environmental planning (The identification of desirable objectives for the physical environment, including social and economic objectives, and the creation of administrative procedures and programmes to meet those objectives; Определение желаемого состояния физической окружающей среды, включая социальные и экономические показатели, и создание соответствующих административных процедур и программ, необходимых для реализации) |
поддержание земли в надлежащем порядке | upkeep of countryside |
поддержание земли в надлежащем порядке | upkeep of land |
поездки из пригорода в город и обратно | commuting |
показатель управления в области окружающей среды | indicator of environmental management |
полимер, полученный в результате реакции присоединения | addition polymer (A polymer formed by the chain addition of unsaturated monomer molecules, such as olefins, with one another without the formation of a by-product, as water; examples are polyethylene, polypropylene and polystyrene; Полимер, полученный в результате цепочного соединения ненасыщенных мономерных молекул между собой, как, напр., олефины, без образования побочного продукта, напр., воды. Примерами являются полиэтилен, полипропилен и полистирол) |
политика в области космоса | space policy (Направление действий, принятых и реализуемых государством или иной организацией в целях поддержки научных исследований, а также изучения планет, астероидов и других элементов за пределами земной атмосферы или Солнечной системы) |
политика в области культуры | cultural policy |
политика в области лесного хозяйства | forest policy (A course of action adopted and pursued by government or some other organization, which seeks to preserve or protect an extensive area of woodland, often to produce products and benefits such as timber, wildlife habitat, clean water, biodiversity and recreation; Направление деятельности, принятое к руководству государством или какой-либо организацией в целях сохранения или защиты больших территорий, покрытых лесом, часто с целью производства древесины, а также обеспечения естественных условий дикой природы, источников чистой воды, биоразнообразия и условий для отдыха) |
политика в области налогообложения | taxation policy (The use of government tax and spending policies to achieve desired macroeconomic goals. Accordingly, they involve discretionary efforts to adjust governmental tax and spending to induce changes in economic incentives and, hence, to stabilize fluctuations in aggregate demand; Использование государственных налогов и политики расходования государственных средств для достижения поставленных макроэкономических целей. Включает также отдельные меры по регулированию государственных налогов и расходов с целью вызвать определенные изменения в экономике и стабилизировать колебания коллективного спроса на финансы) |
политика в области научных исследований | research policy |
политика в области образования | education policy (A course of action adopted and pursued by government or some other organization, which promotes or determines the goals, methods and programs to be used for training, instruction or study that leads to the acquisition of skills or knowledge, or the development of reasoning and judgment; Курс, принятый государством в отношении процесса систематического обучения) |
политика в области оплаты труда | pay policy (A course of action or procedure regarding compensation or recompensation for work done or services rendered; Направление действий или процедура в отношении оплаты или компенсации за выполненную работ или оказанные услуги) |
политика в области производства | production policy (Measures and activities promoted by governments aiming at the structural definition of the productive apparatus; Меры и деятельность, предпринимаемые государством по структурному определению производственного комплекса) |
политика в области развития бизнеса | business policy (The guiding procedure, philosophy or course of action for an enterprise or company organized for commercial purposes; Руководящая процедура, философия или направление деятельности предприятия либо компании, организованных с целью получения прибыли) |
политика в области рыболовства | fishery policy (Common Fisheries Policy which covers all fishing activities, the farming of living aquatic resources, and their processing and marketing, on the legal basis of Article 39 of the Treaty of Rome. It was agreed between members of the European Community in 1983. It lays down annual catch limits for major species of fish, a 12-mile exclusive fishing zone for each state, and an equal-access zone of 200 nautical miles from its coast within which any member state is allowed to fish; Единая политика в области рыболовства охватывает все виды рыболовной деятельности: разведение живых водных ресурсов, их переработку и реализацию в соответствии со статьей 39 Римского договора. Эта политика была согласована всеми странами-членами ЕС в 1983 году. В соответствии с этим документом установлены ежегодные квоты на отлов основных пород рыбы, для каждой страны-члена определена 12-мильная зона для её эксклюзивной ловли, а также общедоступная зона в 200 морских миль от побережья, где рыбную ловлю могут осуществлять все страны-члены) |
политика в области сохранения природы | nature conservation policy |
политика в области средств связи | communications policy (Measures and practices adopted by governments relating to the management of communication media; Меры и практика, принятые государством в отношении управления средствами связи) |
политика в области строительства | construction policy (A course of action adopted and pursued by government, business or some other organization, which plans or organizes for the maintenance, development and erection of houses, offices, bridges or other building structures; Направление действий, принятых и реализуемых государством, предпринимательской или иной организацией, в рамках которых осуществляется планирование или организация эксплуатации, ремонта или возведения жилых домов, учреждений, мостов и других сооружений) |
политика в области химии | chemical policy |
политика в области ценообразования | prices policy (The guiding procedure, philosophy, or course of action for decisions regarding the monetary rate or value for goods and services; Руководящая процедура, философия или направление действий для установления валютного курса или цен на товары и услуги) |
политика в области экономической помощи | aid policy (Политика экономической помощи и поддержки) |
Положение о политике в области охраны окружающей среды | Environmental Policy Statement (Nyufi) |
Порядок заполнения допуска на проведение грузоподъёмных работ в опасном режиме | heavy lifting operation permit (Yeldar Azanbayev) |
поступление в окружающую среду | environmental release (igisheva) |
потребности в основных продуктах питания | basic food requirement (The minimum nutriments deemed necessary for a person of a particular age, gender, physiological condition and activity level to sustain life, health and growth; Минимальное количество питательных веществ, которое необходимо для поддержания жизни, здоровья и роста человеку конкретного пола, возраста, физического состояния и активности) |
потребности в продуктах питания | food requirement (The minimum food ration required for satisfying the essential needs of an organism; Минимальное количество пищи, необходимое для поддержания основных потребностей организма) |
потребности в энергии | energy demand |
потребность в жилище | housing need |
Soil Guideline Values, Предельно допустимая концентрация веществ в почве | SGV (OxanaNW) |
предприятия, не входящие в сектор электроэнергетики | non-electricity generating units (vbadalov) |
преобразование векторного изображения в растровое | vector to raster (Methods to convert remotely sensed raster data to vector format. A number of vector-to-raster and raster-to-vector conversion procedures have been developed and introduced to current releases of many GIS packages; Методы по преобразованию данных, полученных в результате дистанционного зондирования из векторного в растровый формат. Существует ряд процедур по конвертации векторного изображения в растровое и наоборот, которые входят в состав многих программ ГИС) |
преобразование растрового изображения в векторное | raster to vector (Methods to convert remotely sensed raster data to vector format. A number of raster-to-vector and vector-to-raster conversion procedures have been developed and introduced to current releases of many GIS packages; Методы по преобразованию данных, полученных путем дистанционного зондирования из растрового в векторный формат. Существует ряд процедур по конвертации растрового изображения в векторное и наоборот, которые входят в состав многих программ ГИС) |
приведение в исполнение | enforcement (The execution, carrying out or putting into effect an order, regulation, law or official decree; Действие, направленное на вступление в силу чего-либо, напр., закона; реализация права или приказа) |
приведение в исполнение закона | law enforcement (Any variety of activities associated with promoting compliance and obedience to the binding rules of a state, especially the prevention, investigation, apprehension or detention of individuals suspected or convicted of violating those rules; Действие, связанное с вступлением в силу, исполнением нормативного документа, как, напр., закон) |
приведение в исполнение законов в области охраны окружающей среды | environmental law enforcement (Any variety of activities associated with promoting compliance and obedience to those binding rules of a state that have been promulgated to safeguard ecological integrity, preserve natural resources and protect human health; Разнообразная деятельность, содействующая соблюдению обязательных правил, установленных государством в целях сохранения природной целостности, природных ресурсов и защиты человеческой жизни) |
применение в сельскохозяйственной деятельности только органических удобрений | organic farming (Farming without the use of industrially made fertilizers or pesticides; Ведение сельского хозяйства без применения удобрений или пестицидов промышленного изготовления) |
примесь в атмосфере | pollutants |
производство продуктов питания в сельском хозяйстве | agri-foodstuff (Предприятия, занимающиеся производством, переработкой и поставкой сельскохозяйственных продуктов питания) |
промышленная политика в области окружающей среды | industrial environmental policy (The guiding procedure, philosophy or course of action for the protection of natural resources from pollution generated by manufacturing or business enterprises; Руководство к действию, философия или направление деятельности по защите природных ресурсов от загрязнения, источником которого являются производственные или коммерческие структуры) |
просачивание воды в грунт | water infiltration into the ground (The movement of surface water into soil or rock through cracks and pores; Движение поверхностной воды через почву или камни по порам или трещинам) |
профессия в области здравоохранения | health care profession |
процессы, создающие перемещение вверх в атмосфере | lifting process |
птица в период размножения | breeding bird |
путь в окружающей среде | environmental fate (igisheva) |
разлив нефти в Мексиканском заливе | Gulf of Mexico oil leak (AnastasiiaKi) |
Разрешение на выбросы вредных веществ в атмосферный воздух | Permit for air emissions (РФ kmaal) |
рекомендация в области охраны окружающей среды | environmental protection advice (Consultations or recommendations given as a guide of action regarding the preservation of ecological integrity and the defense or shelter of natural resources; Консультации или рекомендации, представленные в качестве ориентиров для направления деятельности по сохранению экологической целостности, охраны природных ресурсов) |
рыбная ловля в открытом море | open sea fishing (Fishing in the deepest parts of the sea; Рыбная ловля в районах моря с наибольшей глубиной) |
рыболовство в открытом море | deep sea fishing (Fishing in the deepest parts of the sea; Отлов рыбы на участках моря с наибольшей глубиной) |
рынок квот на выброс углерода в атмосферу | Carbon Credits Market (Andy) |
сбор отходов в месте их возникновения | waste collection at source (The gathering and transporting of refuse from its place of origin, system where waste is collected by the waste producer at the production place; Система, при которой отходы, образующиеся в процессе деятельности, собираются непосредственно на месте. Сбор и вывоз отходов непосредственно с места их возникновения) |
сброс в открытое море | deep-sea disposal (The disposal of solid waste or sludge by carrying the wastes out to sea, usually in a barge, and dumping into deep water; Утилизация твёрдых отходов или стоков путем их вывоза в море, обычно на барже, и выброса в воду на большой глубине) |
сброс мусора в море | ocean dumping (The process by which pollutants, including sewage, industrial waste, consumer waste, and agricultural and urban runoff are discharged into the world's oceans. These pollutants arise from a myriad of sources; Процесс, в ходе которого загрязняющие вещества, включая канализационные, сельскохозяйственные и городские стоки, промышленные и бытовые отходы сбрасываются в воды мирового океана. Эти загрязняющие вещества образуются в бесчисленном количестве источников) |
сброс отходов в реку | river disposal (Discharge of solid, liquid or gaseous waste into a river; Сброс твёрдых, жидких или газообразных отходов в реку) |
сброс отходов в шахты | mine filling (Filling of disused mines with soil, crushed stone, or waste materials in order to restore the geological, agricultural and landscape features of the concerned area; Заполнение неиспользуемых шахт почвой, дробленым камнем или отходами в целях восстановления геологических, сельскохозяйственных или ландшафтных признаков данного района) |
сброс сточных вод в подземные горизонты | injection of waste water into the subsurface horizons (landon) |
связывание углерода в почве | soil carbon sequestration |
Секретариат по устойчивой энергетике и окружающей среде для поддержки парламента Украины в сфере устойчивой энергетики и защиты окружающей среды | Green Caucus (agrabo) |
сжигание в факеле газов | flaring 1. Flares use open flames during normal and/or emergency operations to combust hazardous gaseous. The system has no special features to control temperature or time of combustion; however, supplemental fuel may be required to sustain the combustion. Historically, flares have been used to dispose of waste gases in the oil and gas industry and at wastewater treatment plants having anaerobic digestors. Regulation for thermal destruction of hazardous wastes limit the practical use of flaring to combustion of relatively simple hydrocarbons, such as methane from digesters or landfill gas collection systems. 2. A control device that burns hazardous materials to prevent their release into the environment; may operate continuously or intermittently, usually on top a stack (1. Открытые факелы используются для сжигания опасных газообразных веществ в ходе обычных или чрезвычайных операций. В таких системах, как правило, не предусмотрено контроля за временем или температурой горения. Иногда требуется подача дополнительного топлива для поддержания процесса горения. Факелы используются на протяжении длительного времени в нефте- и газодобывающей промышленности, а также на очистных заводах, перерабатывающих сточные воды биологическими методами для сжигания попутных газов. Существующее законодательство в области уничтожения вредных газов тепловым способом ограничивает применение факелов только для сжигания простых углеводородов, таких как метан. 2. Контролирующее устройство, сжигающее вредные материалы, чтобы предотвратить их попадание в окружающую среду; может работать постоянно или с перерывами, часто монтируется на вершине трубы) |
Система для сокращения выбросов в результате обезлесения и деградации | United Nations REDD programme (MichaelBurov) |
Система для сокращения выбросов в результате обезлесения и деградации | Reducing Emissions from Deforestation and Forest Degradation (MichaelBurov) |
Система для сокращения выбросов в результате обезлесения и деградации | REDD partnership (MichaelBurov) |
Система для сокращения выбросов в результате обезлесения и деградации | REDD-plus (MichaelBurov) |
Система для сокращения выбросов в результате обезлесения и деградации | REDD+ (MichaelBurov) |
след в окружающей среде | environmental footprint |
сокращение выбросов парниковых газов путём инвестирования в проекты возобновляемой энергетики, энергоэффективности и лесовосстановления, реализуемые в развивающихся странах | carbon offsetting (safka) |
сортировка мусора в местах его образования | sorting at source (The classification and separation of solid waste, according to type, at the location where it is generated; Классификация и отделение твёрдых отходов по типу в месте их образования) |
сортировка мусора в месте его сбора | separation at source (Segregating various wastes at the point of generation (e.g. separation of paper, metal and glass from other wastes) to make recycling simpler and more efficient; Разделение отходов в местах их сбора (напр., отделение бумажных, металлических и стеклянных отходов от другого мусора) в целях облегчения и повышения эффективности вторичного использования материалов) |
состояние и перенос в окружающей среде | environmental fate (igisheva) |
сотрудничество в области содействия развитию | development co-operation |
стоимость в области устойчивого развития | sustainable value (Pchelka911) |
тенденция в области устойчивого развития | sustainability trend (MichaelBurov) |
тенденция в общественном мнении | trend of opinion (The general movement, drift or direction of change in a viewpoint collectively and purportedly held by a significant number of people; Общее движение, смещение или направление изменения в коллективной точке зрения, разделяемой значительным количеством людей) |
терминология в области экологии | environmental terminology (Словарь технических терминов, используемых в сообществе, организации, государственных и иных группах, занятых вопросами охраны природных ресурсов, сохранения целостности экосистем и защиты здоровья человека) |
технология в области производства продуктов питания | food technology (The application of science and engineering to the refining, manufacturing, and handling of foods; many food technologists are food scientists rather than engineers; Применение науки и технологии в области производства, переработки, обработки продуктов питания) |
Типы выбросов в окружающую среду | Environmental release categories (ERC; в рамках REACH Karabas) |
товары, бывшие в употреблении | second-hand goods (Goods or products that have been used previously; Товары или изделия, которые были в употреблении) |
управление в области производства энергии | energy management (The administration or handling of power derived from sources such as fossil fuel, electricity and solar radiation; Управление энергией, полученной из таких источников, как минеральное топливо, электричество и свет) |
управление в сельском хозяйстве | agricultural management (The administration or handling of soil, crops and livestock; Управление землями, урожаем и поголовьем скота) |
уровень свинца в крови | lead level in blood (A measure of the amount of lead or lead salts absorbed by the body as a possible sign of acute or chronic lead poisoning, which can affect the nervous, digestive or muscular systems; Величина поглощенного телом свинца или его солей как показатель возможной причины сильного или хронического отравления свинцом, способного оказать отрицательное воздействие на функции нервной, пищеварительной или мышечной системы) |
утилизация мусора в землю | land disposal (The discharge, deposit or injection of any waste onto or into the soil or other land surfaces; Выбрасывание, размещение или закапывание любого мусора на (или внутри) поверхности почвы или на земной поверхности другого типа) |
учреждение в области охраны окружающей среды | environmental protection organisation (Государственный комитет, агентство или группа лиц, ответственные за сохранение и защиту экологических или природных ресурсов) |
ущерб в результате иммиссии | immission damage (Damage caused by pollution from a distinct source of emission; Ущерб, нанесенный загрязнением из конкретного источника) |
фекалии животных в качестве топлива | animal dung as fuel (Excrement from animals that may be dried and burned to generate energy or converted to liquid or gaseous fuels, such as methane, through chemical processes; Экскременты животных, которые могут быть высушены и использованы для получения энергии при сгорании или переработаны в газообразное или жидкое топливо в ходе химических процессов) |
химические вещества в окружающей среде | chemical in the environment (The presence in the environment of any solid, liquid or gaseous material discharged from a process and that may pose substantial hazard to human health and the environment; Присутствие в окружающей среде вещества в твердом, жидком или газообразном виде, которое является результатом химического процесса и может представлять серьезную угрозу здоровью человека или окружающей среде) |
ценовая политика в отношении ресурсов | pricing policy of resources (The guiding procedure or philosophy for decisions regarding the monetary rate or value of a country or region's resources, including natural resources, human resources and capital, or man-made goods; Руководящие принципы, позиция в отношении валютного курса, стоимости ресурсов региона, страны, включая природные ресурсы, человеческие ресурсы и капитал или произведенные товары) |
ЧСОЗМЗ, Чрезвычайная ситуация в области общественного здравоохранения, имеющая международное значение | Public Health Emergency of International Concern (PHEIC; in the context of IHR Uz-GTL) |
шум от находящихся в воздухе источников | airborne noise (Noise caused by the movement of large volumes of air and the use of high-pressure air; Шум, причиной которого являются перемещения больших объёмов воздуха и использование воздуха под давлением) |
эволюция в процессе истории | historical evolution (The process by which small but cumulative changes in the learned, nonrandom, systematic behavior and knowledge of a people occur from generation to generation; Процесс, в ходе которого совокупность маленьких изменений в осознанном, неслучайном, систематическом поведении и знаниях людей происходит из поколения в поколение) |
экологическая маркировка в ЕС | EC ecolabel (The European Community (EC) initiative to encourage the promotion of environmentally friendly products. The scheme came into operation in late 1992 and was designed to identify products which are less harmful to the environment than equivalent brands. For example, eco-labels will be awarded to products that do not contain chlorofluorocarbons (CFCs) which damage ozone layer, to those products that can be, or are, recycled, and to those that are energy efficient. The labels are awarded on environmental criteria set by the EC. These cover the whole life cycle of a product, from the extraction of raw materials, through manufacture, distribution, use and disposal of the product. The first products to carry the EC eco-labels were washing machines, paper towels, writing paper, light bulbs and hairsprays; Инициатива ЕС по продвижению экологически безопасных товаров. Этот документ вступил в силу в конце 1993 года, предусматривает нанесение специальной маркировки на товары, представляющие меньшую угрозу для окружающей среды по сравнению с другими торговыми марками. Например, такая маркировка наносится на товары, не содержащие газы CFC, которые способствуют разрушению озонового слоя, на товары, которые можно использовать или которые уже используются вторично, а также на товары, способствующие экономии энергии. Маркировка наносится в соответствии с экологическими критериями, установленными Эти критерии охватывают весь цикл производства товара: добычу сырья, производство, реализацию, использование и утилизацию. Первыми товарами, на которые была нанесена такая маркировка, были электрические лампочки, стиральные машины, бумажные полотенца, писчая бумага и лак для волос) |
элемент в следовом количестве | trace element (Any of various chemical elements that occur in very small amounts in organisms and are essential for many physiological and biochemical processes; Химический элемент, который встречается в очень малых количествах в организмах и является важным для многих физиологических и биохимических процессов) |