Russian | English |
все высказывания в следующей линейке используются в отношении негров в США--страшилки, ужастики, кошмарики, демоны, страхолюдины | spook (На значении этого слова, что может быть интересно для лингвиста, основан фильм "Запятнанная репутация" с Энтони Хопкинс в главной роли. Весь фильм вокруг скандала из-за одного слова "SPOOKS" :) mazurov) |
прохождение в обход очереди | cutting (in line Andrey Truhachev) |
прохождение в обход очереди | cutting in line (Andrey Truhachev) |
прохождение в обход очереди | queue-jumping (Br. Andrey Truhachev) |
пускаться в авантюры | seek adventures |
ряженный в тогy | dressed up in the mantle (of MichaelBurov) |
солдат в юбке | soldier in skirts (Andrey Truhachev) |
солдат в юбке | gunwoman (Andrey Truhachev) |
солдат в юбке | shotgun dame (Andrey Truhachev) |
шишки в погонах | brass (Побеdа) |