Russian | English |
вы заслоняете мне вид | is your father a glazier |
вы мне устроили праздник! | you've made my day! (в благодарность за приятный поступок или комплимент ART Vancouver) |
вы не прозрачны | is your father a glazier |
вы что, с луны свалились? | where in the world you sprung from? (TatEsp) |
вы что, с луны свалились? | you must have come out of the Ark |
вы что, с луны свалились? | where in the world she sprung from? (TatEsp) |
вы что, с луны свалились? | you were born in the ark |
если вы стоите, то лучше сядьте | are you sitting down? (Are you sitting down? Good, because I have some crazy news: Qatar’s World Cup campaign may not have been completely on the up-and-up. VLZ_58) |
если вы стоите, то лучше сядьте | you'd better sit down for this (Фраза используется для подготовки собеседника к неожиданному известию. VLZ_58) |
мы — умы, а вы — увы | some people are wise, some otherwise (SirReal) |
наше вам с кисточкой | howdy (в качестве приветствия grafleonov) |
сядьте, если вы стоите | you may want to sit down for this (иначе точно упадёте VLZ_58) |
я хочу поговорить с вами о вашем поведении | I want to speak to you re your behaviour |