Russian | English |
вам видней | you know better (Yeldar Azanbayev) |
вас это не волнует? | you have no problem with that? (Himera) |
вас это не смущает? | you have no problem with that? (Himera) |
возможно вы захотите | you might want to (сделать что-либо), вам может быть небезынтересно (узнать что-либо; You might want to find out how your son did on the quiz. (Вам может быть небезынтересно узнать как ваш сын сдал проверочную.) LeoBlume) |
вы двое | both of you (Val_Ships) |
вы действительно так думаете? | dо you really mean it? (Yeldar Azanbayev) |
вы или кто-либо, о ком говорят, часто эти слова относятся к человеку, к которому обращаются должны перестать делать | some people don't know when to quit (что-либо, напр., спорить, говорить, браниться, тратить деньги и т.п.) |
вы или кто-либо, о ком говорят, часто эти слова относятся к человеку, к которому обращаются должны перестать делать | some people don't know when to stop (что-либо, напр., спорить, говорить, браниться, тратить деньги и т.п.) |
вы или кто-либо, о ком говорят, часто эти слова относятся к человеку, к которому обращаются должны перестать делать | some people just don't know when to stop (что-либо, напр., спорить, говорить, браниться, тратить деньги и т.п.) |
вы или кто-либо, о ком говорят, часто эти слова относятся к человеку, к которому обращаются должны перестать делать | some people just don't know when to quit (что-либо, напр., спорить, говорить, браниться, тратить деньги и т.п.) |
вы или кто-либо, о ком говорят, часто эти слова относятся к человеку, к которому обращаются должны перестать делать | some people just don't know when to give up (что-либо, напр., спорить, говорить, браниться, тратить деньги и т.п.) |
вы или кто-либо, о ком говорят, часто эти слова относятся к человеку, к которому обращаются должны перестать делать | some people don't know when to give up (что-либо, напр., спорить, говорить, браниться, тратить деньги и т.п.) |
вы закончили? | are you through? (делать что-либо Taras) |
вы закончили разговор? | are you through? (по телефону) |
вы не находите? | don't you find? (Himera) |
вы не один такой | Join the club (Did you get fired too? Join the club!) |
вы не один такой | join the crowd (Oh, you are unemployed now? So am I – join the crowd. VLZ_58) |
вы не шутите? | are you for real? |
вы оба | you two (How long have you two been engaged? Val_Ships) |
вы свободный человек, имеющий все права | free, white, and twenty-one (устар.) |
вы так не думаете? | don't you find? (Himera) |
вы шутите, надо полагать | you gotta be kidding me (you are saying something that is not really true, as a joke Val_Ships) |
где вы были? | where you been keeping yourself? (где вы скрывались?) |
где вы были? | where have you been keeping yourself? (где вы скрывались?) |
да бросьте вы! | come off it! (Taras) |
да кто вы такой? | who do you think you are? (обычно произносится гневно) |
давно вас не видел | where you been keeping yourself? (где вы скрывались?) |
давно вас не видел | where have you been keeping yourself? (где вы скрывались?) |
долговая расписка, состоящая из фразы Я вам должен, суммы долга и подписи | I owe you |
если вы едете в том же направлении, что и я, то не подвезёте ли меня на машине? | going my way? |
если вы едете в том же направлении, что и я, то не подвезёте ли меня на машине? | are you going my way? |
если вы идёте в том же направлении, что и я, то не мог бы я идти вместе с вами? | going my way? |
если вы идёте в том же направлении, что и я, то не мог бы я идти вместе с вами? | are you going my way? |
как вам известно | as you know (Val_Ships) |
как вам угодно | be my guest (вежливая форма ответа Val_Ships) |
как вам это нравится? | How's that? (Халеев) |
кем вы себя возомнили? | who do you think you are? (обычно произносится гневно) |
кто вы такой, чтобы | who are you to (Himera) |
мир вам | peace out (OLGA P.) |
мне нужно коротко поговорить с вами наедине | I'd like to have a word with you |
мне нужно коротко поговорить с вами наедине | I'd like a word with you |
мне нужно коротко поговорить с вами наедине | could I have a word with you? |
множество вещей, которые отвлекают вас | many things that pulling at you (bigmaxus) |
Насколько вам плохо по шкале от одного до десяти? | on a scale of one to ten, how bad is it? (Taras) |
неужели вы думаете, что можете меня обмануть? | who do you think you're kidding? (вы никого не обманете) |
откуда вы прибыли? | where did you come in from? (Val_Ships) |
подождите минутку, кто-либо подойдёт к вам | with you in a minute |
подождите минутку, кто-либо подойдёт к вам | be with you in a minute |
подождите, пожалуйста, я скоро к вам подойду | I'll be right with you (часто говорится продавцам в магазине или секретарём в приёмной) |
подождите, пожалуйста, я скоро к вам подойду | be right with you (часто говорится продавцам в магазине или секретарём в приёмной) |
после вас | after you (Val_Ships) |
почвенный вы дел | soil body |
почему вы думаете, что можете обращаться ко мне таким образом? | who do you think you're talking to? (вы не можете так со мной разговаривать!) |
почему вы так высокомерны? | who do you think you are? (обычно произносится гневно) |
проявлять энтузиазм в отношении чего-то, что вас интересует и вы много об этом знаете, но остальные могут найти скучной темой | geek out (Lexeme) |
проявлять энтузиазм в отношении чего-то, что вас интересует и вы много об этом знаете, но остальные могут найти скучным | geek out (Lexeme) |
с кем вы хотите говорить? | who do you want to talk to? (по телефону) |
с кем вы хотите говорить? | who do you wish to talk to? (по телефону) |
с кем вы хотите говорить? | who do you wish to speak to? (по телефону) |
с кем вы хотите говорить? | who do you want to speak to? (по телефону) |
скажите, как вас найти? | where will I find you? (говорится, когда люди договариваются встретиться где-либо) |
тем лучше для вас! | good for you! |
тот человек, который вам нужен | huckleberry (Taras) |
что вы себе позволяете? | how dare you? (Val_Ships) |
что-бы вы делали, если бы | what would you do if (What would we do if we had an answer to that question? Val_Ships) |
эй вы | you-all (прямое обращение к двум или более лицам, принадлежащим к одной семье или организации) |
я вас услышал | I've heard you (figure of speech Val_Ships) |
я вас услышал | I see what you mean (Val_Ships) |
я не расслышала вас | I didn't catch you (diva808) |
я не согласен с вами в этом вопросе | I disagree with you on that point (Yeldar Azanbayev) |