Russian | English |
без труда не вытащишь и рыбку из пруда | he who would eat the nut must first crack the shell |
быстро вытащить | whip up (что-либо) |
вытащить бумаги из ящика | slip papers out of a drawer |
вытащить бумажник | walk away with a wallet |
вытащить бумажник из кармана | pull out one's wallet from one's pocket |
вытащить гвоздь | pull out a nail |
вытащить гвоздь | draw a nail |
вытащить деньги из сумки | weed a purse |
вытащить занозу | remove a splinter |
вытащить занозу из пальца | pick thorn out of one's finger |
вытащить занозу из пальца | pick a thorn out of one's finger |
вытащить зуб | have a tooth drawn |
вытащить зуб | pull out a tooth |
вытащить зуб | draw a tooth |
вытащить из бедности | lift from poverty |
вытащить кого-либо из воды | yank out of the water |
вытащить кого-либо из тюрьмы | get someone out of prison |
вытащить из-под спуда | bring into the light of day |
вытащить кинжал | draw a dagger (из ножен) |
вытащить книгу из портфеля | get a book out of one's bag |
вытащить короткую соломинку | draw the short straw (жребий на неприятные обязанности, неприятную работу) |
вытащить лодку из хранилища | get a boat out of a boat-house |
вытащить лодку на берег | pull the boat on the shore |
вытащить лодку на сушу | pull the boat on the shore |
вытащить монету из кармана | fish a coin from one's pocket |
вытащить кого-либо на концерт | drag out to a concert |
вытащить кого-либо на прогулку | drag out for a walk |
вытащить на свет божий | expose to the light of the day |
вытащить на свет божий | bring to light |
вытащить на свет идею | dust off an idea |
вытащить на солнышко | expose to the light of the day |
вытащить носовой платок | pull out a handkerchief |
вытащить правительство из болота | extricate government from quagmire |
вытащить правительство из затруднительного положения | extricate government from quagmire |
вытащить правительство из трясины | extricate government from quagmire |
вытащить кого-либо прогуляться | drag out for a walk |
вытащить рыбу | land a fish |
вытащить рыбу на берег | land a fish |
вытащить с корнем | pull up by the roots |
вытащить стулья в сад | drag chairs out into the garden |
вытащить счастливый билет | strike lucky |
вытащить счастливый билет | have stroke of luck |
вытащить счастливый билет | have a run of luck |
вытащить тонущего ребёнка из воды | pull the drowning child out of the water |
вытащить трубку | take out one's pipe |
вытащить хлеб из печи | draw bread from the oven |
вытащить ящик из дома | drag a box out of the house |
девушку вытащили из машины и изнасиловали | the girl was dragged from the car and raped |
дерните два раза за верёвку, когда захотите, чтобы вас вытащили | you just yank twice on the rope as a signal to be pulled up |
её вовремя вытащили из воды | she was saved from drowning |
жена вытащила его из толпы | his wife had to rout him out of the crowd |
занозу вытащили | the splinter is out |
занозу вытащили | splinter is out |
занозу вытащили из пальца | the splinter is out of finger |
занозу вытащили из пальца | splinter is out of finger |
карманник вытащил у него недельную получку | he was robbed of his week's wages by a pickpocket |
когда он вытащил нож, я почувствовал, что сейчас запахнёт жареным | I felt the whole thing hotting up as he took out his knife |
когда устанавливается лёд, рыба замораживается практически сразу же, как её вытащишь из воды | after ice makes, the fish freeze almost as soon as you take them out of the water |
когда я вытащил платок из кармана, оттуда вывалилось ещё несколько предметов | as I brought the handkerchief out of my pocket, several other objects fell out with it |
лодку вытащили на берег недалеко от скал | the boat had been beached near the rocks |
"мы начнём с Моцарта, чтобы разыграться. " Он вытащил из футляра скрипку | We'll start with the Mozart, play ourselves in. He took the violin out of its case |
мы сделали всё, что могли, чтобы вытащить эту штуковину из земли | we've paid considerable amounts of dues in trying to get this thing off the ground |
нам едва удалось вытащить его из дому | we could hardly drag him from his home |
не успел я спохватиться, как он уже вытащил пистолет | before I could see what he was doing, he had pulled out a gun |
он вытащил бы пробку | he would have drawn the cork |
он вытащил из кармана смятую бумажку в десять долларов | he pulled a crumpled tenner from his pocket |
он вытащил нож и начал угрожать мне | he drew a knife and started threatening me |
он вытащил пистолет и положил его на стол | he drew a gun and laid it on the table |
он вытащил ремень и огрел его | he took out his strap and warmed him |
он вытащил свой блокнот и перелистал страницы | he took out his notebook and flipped the pages |
он вытащил сигарету из кармана | he fished a cigarette from his pocket |
он вытащил тонущего ребёнка из воды | he pulled the drowning child out of the water |
он не мог вытащить пробки из горлышка | he could not draw the cork out of the neck |
он пообещал своему другу вытащить его из безумно трудного положения | he had promised to extricate his friend from his overwhelming difficulties |
он порылся в кармане пальто и вытащил зажигалку | he delved into his coat pocket and pulled out a lighter |
он сунул руку в ящик и вытащил оттуда пистолет | he put his hand in the drawer, and drew out a gun |
он уже вытащил свой меч | his sword was already out |
она быстро вытащила торт из духовки | she whipped the cake out of the oven |
она быстро вытащила торт из печи | she whipped the cake out of the oven |
она вытащила занозу у меня из пальца | she got the splinter out of my finger |
она вытащила мне занозу из пальца | she got the splinter out of my finger |
она вытащила моё последнее приобретение с нижней полки и уставилась на обложку | she pulled my latest acquisition from the bottom shelf and gazed at the cover |
она вытащила небольшую записную книжку из своей сумки | she extracted a small notebook from her bag |
она вытащила пробку из отверстия в ванне | she pulled the plug out of the hole in the bath |
она вытащила пустышку у ребёнка изо рта | she removed the pacifier from the baby's mouth |
пассажирам удалось вытащить свой багаж из самолёта | passengers were able to retrieve their luggage from the aircraft |
придётся вытащить дерево с корнями | we shall have to get the tree up by its roots |
рывком вытащить рыбу из воды | jerk a fish out of the water |
собака вытащила голову из ошейника | the dog slipped its collar |
совместными усилиями они вытащили лодку | they dragged the boat out between them |
этого из меня клещами не вытащишь | wild horses won't drag it out of me |
этого из меня клещами не вытащишь | wild horses won't drag it out from me |
я вытащил леску | I pulled in my line |
я уже вытащил свой меч | my sword was already out |