Russian | English |
быть вынужденным выступить | be bound to take an action |
важно не то, с какими требованиями выступила эта группа, а то, что в неё вошли не заднескамеечники, что было бы неудивительно, а традиционно лояльные депутаты от партии Лейбористов | the group's significance, however, lies not in its demands but in its membership, which is made up of traditionally loyal Labour MPs, not the so-called "usual suspects" of rebel backbenchers |
весь комитет выступил против предложения, посчитав его абсолютно неприемлемым | the whole committee sat down on the suggestion as being completely unsuitable |
во Франции первым против принципов деспотии выступил Вольтер | in France the first enemy of the principles of despotism was Voltaire |
впервые выступить в Москве | premiere in Moscow |
все члены комитета выступили решительно "за" по поводу предложения председателя | every member of the committee plumped for the chairman's suggestion |
вы сможете выступить, как только он закончит свой доклад | you may speak immediately he finishes his report |
выступила сыпь | the rash has come out |
выступила сыпь | rash has come out |
выступить в защиту | come down on the side of (кого-либо чего-либо) |
выступить в защиту | come down in favour of the side of (someone – кого-либо) |
выступить в защиту | plead on someone's behalf (кого-либо) |
выступить в защиту | hold a brief (кого-либо) |
выступить в защиту | go to bat for someone, something (кого-либо, чего-либо) |
выступить в защиту | come down in favour on the side of (someone – кого-либо) |
выступить в защиту | come down in favour of (кого-либо чего-либо) |
выступить в палате общин | speak from the dispatch box |
выступить в печати против | draw one's quill against (someone – кого-либо) |
выступить в печати против | draw pen against (кого-либо) |
выступить в поддержку | come out in support |
выступить в поддержку снижения налогов | declare for tax cuts |
выступить в пользу | come down on the side of (кого-либо чего-либо) |
выступить в пользу | come down in favour of (кого-либо чего-либо) |
выступить в поход | hit the trail |
выступить в поход | hit the road |
выступить в прениях | take the floor |
выступить в программе радиовещания | speak on the radio |
выступить в танце | take the floor |
выступить "за" | plump for |
выступить на дискуссии | speak at a discussion |
выступить от имени | act as spokesman for (someone – кого-либо) |
выступить по какому-либо вопросу | speak to a point |
выступить по какому-либо вопросу | speak to a point |
выступить по какому-либо пункту | speak to a point |
выступить по порядку ведения заседания | raise a point of order |
выступить по радио | go on the air |
выступить по радио | speak on the radio |
выступить против | declaim against |
выступить против | go to bat against someone, something (кого-либо, чего-либо) |
выступить против | speak against |
выступить против | act against (someone – кого-либо) |
выступить против кого-либо в печати | draw one's pen against (someone) |
выступить против кого-либо в печати | draw one's quill against (someone) |
выступить против высокой арендной платы за комнаты в трущобах | declaim against the high rents in slums |
выступить против предложения | rise in opposition to a proposal |
выступить против учителя | gang up against the teacher |
выступить с | come out (with; чем-либо) |
выступить с волнующей речью | make a stirring speech |
выступить с докладом в Королевской академии искусств | read a paper to the Royal Academy of Art |
выступить с заявлением | come out with |
выступить с инициативой | run with initiative |
выступить с обращением | deliver an address |
выступить с обращением к народу | give an address to the people |
выступить с предложением | make a proposal |
выступить с предложением | make a motion |
выступить с предложением | come forward with a proposal |
выступить с протестом | raise a protest |
выступить с протестом | make a protest |
выступить с разоблачением | come out with |
выступить с расистскими измышлениями | confect racist lies |
герцог Норфолкский, августейший патрон общества, выступил с речью на ежегодном обеде | the society's august patron, the Duke of Norfolk, gave a speech at the annual dinner |
докладчик выступил против нового закона | the speaker declaimed against the new law |
его заставили выступить на банкете | he has been dragooned into giving the after-dinner speech |
его призывали в разное время выступить в качестве представителя того или иного высокого должностного лица | he was called upon at various times to deputize for other high officials |
её попросили выступить соло без предварительной подготовки | she was asked to perform the colo cold |
её попросили выступить соло без предварительной подготовки | she was asked to perform the solo cold |
заставить выступить с инициативой | force initiative |
затем выступил доктор, я говорил после него | the doctor spoke next, I spoke after him |
затем выступил Петров | the next to speak was Petrov |
команда выступила успешно | the team did well |
команда Кембриджского университета выступила в гребных гонках против команды Оксфорда | Cambridge rowed against Oxford |
23 Мая 1964 президент Л. Джонсон выступил с речью, в которой провозгласил политику ""наведения мостов"" – нормализации отношений со странами коммунистического блока | in a May 23, 1964, speech, Johnson publicly launched the bridge-building policy that was designed to improve relations with the Communist Bloc states. |
мы выступили в защиту свободы | we have struck a blow for freedom |
на лбу у него выступили капли пота | sweat dropped from his brow |
на него давят, чтобы он выступил с заявлением | he is being pressurized to make a statement |
на него давят, чтобы он выступил с заявлением | he is being pressured to make a statement |
на состязании он выступил неудачно | he looked sick in the contest |
он выступил в её поддержку | he spoke up to defend her |
он выступил за возобновление забастовки | he has declared for the resumption of industrial action |
он выступил за снижение налогов | he came out for lower taxes |
он выступил против моего предложения | he made a stand against my proposal |
он выступил против повышения налогов | he came out against higher taxes |
он выступил против этого проекта | he announced his opposition to the project |
он выступил с вдохновенным чтением своих стихотворений | he gave an inspirational reading of his own poems |
он выступил с волнующей речью | he made a stirring speech |
он выступил с заявлением в порядке самозащиты | he'ssued a statement in self-defence |
он выступил с контробвинениями | he made a recriminatory speech |
он выступил с критикой в адрес правительства | he came out against the government |
он не замедлил выступить в свою защиту | he was not slow to defend himself |
он планировал выступить с обращением к американскому народу вечером 27 мая | he had scheduled an address to the American people for the evening of May 27 |
он поручил Кейт выступить за него на конференции | he has deputed Kate to speak for him at the conference |
он рано выступил в путь | he made an early start |
он решил выступить против этого нового проекта | he resolved to traverse this new project |
она выступила в суде против Джона | she appeared against John in court |
она отказалась выступить перед делегатами | she declined to address the delegates |
открыто выступить за | come out flat for (someone – кого-либо) |
после головокружительного успеха певица получила большое количество предложений выступить во многих концертных залах | after her sudden success, the singer was besieged with offers to appear at many concert halls |
пот выступил у него на лбу | spring |
правительство должно выступить с конкретными предложениями | the government is to come out with concrete proposals |
предоставление председателем собрания слова желающему выступить | recognition of a speaker by the chair |
предоставлять возможность выступить по радио или телевидению в определённое время | sell time (за плату) |
предоставлять за плату возможность выступить по радио или телевидению | sell time |
предоставлять слово ораторам, когда они выражают желание выступить | cut in debaters as they signal to speak |
президент выступит по радио сегодня вечером | President will be on air tonight |
президент выступит по радио сегодня вечером | the President will be on the air tonight |
президент выступит по телевидению сегодня вечером | President will be on air tonight |
президент выступит по телевидению сегодня вечером | the President will be on the air tonight |
профсоюз выступил с предложениями об улучшении условий труда | the union came forth with suggestions of improvement to working conditions |
профсоюз выступил с предложениями об улучшении условий труда | the trade union came forth with suggestions of improvement in working conditions |
профсоюз выступил с предложениями об улучшении условий труда | the trade union came forth with suggestions of improvement to working conditions |
профсоюзы выступили решительно против правительственного контроля за доходами и ценами | the unions have reacted strongly against the govern-ment's wage and price controls |
профсоюзы выступили решительно против правительственного контроля за доходами и ценами | the unions have reacted strongly against the government's wage and price controls |
рабочие выступили против новых правил | the workers declared against the new rules |
роса жемчужными каплями выступила на утренней траве | the dew has pearled the morning grass |
следующий оратор выступит против этого плана | the next speaker will argue against the plan |
собрание единодушно выступило против него | the meeting was solid against him |
теперь позвольте мне выступить | perhaps I may be allowed to speak now |
ты поступил необдуманно, выступив перед прессой | it was injudicious of you to speak to the press |
у него выступил холодный пот | he broke out into a cold sweat |
у него на лбу выступил пот | sweat beaded on his brow |
у него на лбу выступил пот | the sweat beaded on his brow |
у него на лбу выступил пот | the sweat stood out on his forehead |
у него на лбу выступил пот | the perspiration stands on his forehead |
у него на лбу выступила испарина | the perspiration stands on his forehead |
у неё выступила сыпь | she came out in a rash |
у неё на глазах выступили слёзы | the tears came to her eyes |
у тебя на лице выступил пот | the perspiration pearled down your face |
условились, что по сигналу отряды выступят | the conditions were that at a given signal the parties were to advance |
я считаю за честь, что меня просят выступить | I take it as a compliment to be asked to speak |