Russian | English |
бизнес, выросший в пандемию | pandemic darling (Ремедиос_П) |
вырасти в | escalate to (the conflict escalated to a full-blown war Рина Грант) |
вырасти в | mushroom into (bookworm) |
вырасти в бедности | grow up poor (bookworm) |
вырасти в чьих-нибудь глазах | go up in someone’s estimation |
вырасти в чьих-либо глазах | rise in opinion |
вырасти в чьих-либо глазах | rise in someone's estimation |
вырасти в чьих-либо глазах | rise in estimation |
вырасти в деревне | grow up in the village (in the south, on a farm, etc., и т.д.) |
вырасти в десять раз | grow tenfold (in a single year the price of the business grew tenfold Olga Okuneva) |
вырасти в пять раз | reach five times the size (Is this your giant tortoise? The male juvenile sulcata tortoise weighs close to 35 pounds, but could reach 5 times the size when grown. cbc.ca ART Vancouver) |
вырасти в роскоши | be cradled in luxury |
вырасти в 30 с лишним раз | increase over thirty-fold |
значительно вырасти в своих собственных в чьих-л. глазах | rise immensely in one's, smb.'s estimation (in one's (smb.'s) opinion, in the scale of usefulness, etc., и т.д.) |
вырасти в сорок раз | increase fortyfold (Andrey Truhachev) |
вырасти в сто раз | rise a hundred-fold (Ремедиос_П) |
вырасти в цене | go up in price (bookworm) |
вырасти в чьих-то глазах | score points off (someone Windystone) |
выросший в | Moscow, etc.-raised (Москве, etc. bookworm) |
выросший в городе | city bred |
выросший в городе | city-bred (о человеке) |
его счёт в отеле "Британия Аделфи" вырос до тысячи четырёхсот фунтов | he ran up a &1,400 bill at the Britannia Adelphi Hotel |
его усилия выросли в десять раз | his efforts increased tenfold |
компания, чьи акции выросли в цене в пандемию | pandemic darling (Ремедиос_П) |
он вырос в бедности | he was nursed in poverty |
он вырос в государственного деятеля | he blossomed into a statesman |
он вырос в деревне | he was raised in the country |
он вырос в крупного учёного | he became a great scientist |
он вырос в моих глазах | he advanced in my esteem |
он вырос в моих глазах | he has gone up in my estimation |
он родился, вырос и получил образование в Калифорнии | he was born, raised and educated in California |
сильно вырасти в цене | balloon in value (Ремедиос_П) |
тебе очень не повезло, что ты вырос в семье величайших магглов, которых я когда-либо видел | it's your bad luck you grew up in a family o' the biggest Muggles I ever laid eyes on J. K. Rowling |
ты вырос с тех пор, как я видел тебя в последний раз | you've grown since I saw you last |
фабрика выросла в большое предприятие | the factory has grown to be a big business |
этот политик вырос в моих глазах после того, как я услышал его последнюю речь | that politician has come up in my opinion since I heard his last speech |
я вырос в.. | I was raised in.. (OLGA P.) |
я вырос в горах севера | I was raised among the mountains of the north |
я родился и вырос в | I was born and raised in (Для перевода на англ. язык. Nota Bene: устойчивое русское сочетание "родился и вырос" переводится на английский язык именно так, а не "was born and grew up"/ Alexander Oshis) |