Russian | English |
браться выполнить работу | take on work (Ремедиос_П) |
быстро выполнить работу | make a smart job of it |
в следующий раз постарайтесь выполнить работу получше | do a better job next time |
выполнить большой объём работ | perform a large amount of work (Alex_Odeychuk) |
выполнить всю тяжёлую работу | do all the heavy lifting (cambridge.org Alex_Odeychuk) |
выполнить какую-либо работу | do a stint (Would you like to do a stint with the lawn-mower? VLZ_58) |
выполнить комплекс работ | complete a package of work (Over the next 18 months Amey will complete a package of work to improve bridges and viaducts on the M50 corridor. Alexander Demidov) |
выполнить намеченную работу | get the things done (Alex_Odeychuk) |
выполнить порученную работу | get it done (YuliaG) |
выполнить работу | carry out work (However, years on, he said the Roman egg was "still revealing its secrets". Recent work has been carried out by conservator Dana Goodburn-Brown, who took the egg to the University of Kent to be scanned. "It produced an amazing image that indicated that the egg, apart from being intact – which is incredible enough – also retained its liquid inside, presumably deriving from the yolk, albumen etc," said Mr Biddulph. -- работа была выполнена bbc.com ART Vancouver) |
выполнить работу | execute a piece of work (задание) |
выполнить работу | put through a job (a business deal, some work, etc., и т.д.) |
выполнить работу наспех | speed through a task |
выполнить работу наспех | speed |
выполнить работу с безупречной добросовестностью | do work with impeccable thoroughness |
выполнить работу стоимостью | perform works to a value of (Ремедиос_П) |
выполнить работы, необходимые | do what is needed (Alexander Demidov) |
выполнить работы, связанные с | do what is involved in (decided to do what is involved in getting these backgrounds. | have the skills to do what is involved in this post. | Unfortunately no one likes to do what is involved in the preparation especially in our time when we are used to having what we want instantly. Alexander Demidov) |
выполнить свою долю работы | pull weight |
выполнить свою часть работы | do one's part |
выполнить свою часть работы | keep one's side of the bargain (Ремедиос_П) |
договорная ответственность выполнить работу | contractual responsibility for the work (ssn) |
досрочно выполнить работу | be forward with one's work |
если ты немного поторопишь своих сотрудников, я уверен, что они выполнят работу быстрее | if you chivy the workers along a bit I'm sure they could do the work faster (Taras) |
если ты сам не можешь выполнить эту работу, передай её кому-нибудь другому | if you can't do the job yourself pass it on to someone else |
знать человека, который может выполнить эту работу | know of who will do the work |
испытывать стресс из-за того, что необходимо успеть выполнить работу к установленному сроку | be under deadline pressure (Alex Krayevsky) |
можно быть уверенным, что он выполнит работу хорошо | he may be trusted to do the work well |
не могу найти человека, который выполнил бы эту работу как следует | I can't get anyone to do the work properly |
ну, я думаю, вам придётся выполнить некоторую дополнительную работу | well, I think you're going to do a bit of follow-up |
он выполнил работу без труда | he got the job done in a breeze |
он выполнил свою работу мастерски, как всегда | as always, he knocked it out of the park (freekycleen) |
он выполнил свою работу очень тщательно | he has done his work with great care |
он понимал, что не в состоянии выполнить эту работу | he recognized his inability to do the job (his duty to defend his country, etc., и т.д.) |
он прекрасно выполнил эту работу | he did an awful good job of this |
он сознавал, что не в состоянии выполнить эту работу | he recognized his inability to do the job (his duty to defend his country, etc., и т.д.) |
он тщательно выполнил свою работу | he made a thorough job of it |
работа, которую необходимо выполнить | job in hand (kozelski) |
способен выполнить работу | up to the job (triumfov) |
способный выполнить любую работу | good-for-anything |
тщательно выполнить свою работу | do one's work thoroughly |
успешно выполнить работу | bring the bacon |
успешно выполнить работу | carry out the work successfully (one's mission with discretion, etc., и т.д.) |
хорошо выполнить работу | make a smart job of it |
я сомневаюсь, что он способен выполнить эту работу | I doubt his competency for such work |