Russian | English |
аккуратно выплачивать | be exact in one's payments |
вы можете выплачивать в рассрочку | you can pay by instalments |
вы можете выплачивать в рассрочку | you can pay in instalments |
вы можете выплачивать частями | you can pay by instalments |
вы можете выплачивать частями | you can pay in instalments |
Выплачивается в том случае если настоящий контракт НЕ приведен к исполнению | Refundable in case this contract NOT executed (tina.uchevatkina) |
выплачивать что-л. аккуратно | pay smth. promptly (partially, grudgingly, etc., и т.д.) |
выплачивать алименты | pay child support (Bullfinch) |
выплачивать бонус | award a bonus (Ремедиос_П) |
выплачивать вовремя | pay up |
выплачивать денежное поощрение | pay cash rewards (Alexander Demidov) |
выплачивать деньги | pay away |
выплачивать дивиденды | pay a dividend |
выплачивать дивиденды | pay dividends |
выплачивать дивиденды | distribute profits (акционерам и т. п.) |
выплачивать долг | compound |
выплачивать долг | pay debt |
выплачивать долг | acquit |
выплачивать долг | pay down debt (Ремедиос_П) |
выплачивать долг по закладу | redeem |
выплачивать долги | pay debts |
выплачивать ежемесячно | pay monthly (annually, etc., и т.д.) |
выплачивать ему месячную зарплату вперёд | advance him a month's salary (the workers money on wages, them money on a contract, etc., и т.д.) |
выплачивать кому-л. за причиненное беспокойство | pay smb. for the trouble (for the insults, etc., и т.д.) |
выплачивать за счёт разницы между | pay with the difference between (Alexander Demidov) |
выплачивать задолженности по зарплате | pay arrears of salaries (pay arrears of salaries WiseSnake) |
выплачивать заработную плату | pay out wages |
выплачивать зарплату | pay out the wages (a lot of money, etc., и т.д.) |
выплачивать компенсацию на питание | pay a food allowance (Alexander Demidov) |
выплачивать кредит | make payments towards a loan (Ремедиос_П) |
выплачивать мелкие суммы | pay out small sums |
выплачивать награду | pay a bounty |
выплачивать огромные суммы | pay huge costs (for sth. – за что-л.: "I am living in Seattle and it seems every member of staff is miserable and no where has enough staff. How have ya’ll skipped the worker shortage?" "Employers don’t have to pay huge costs for medical insurance is one reason." (Reddit) ART Vancouver) |
выплачивать основную сумму кредита | pay down the principal (Ремедиос_П) |
выплачивать охотно | pay willingly (reluctantly, grudgingly, handsomely, inadequately, punctually, etc., и т.д.) |
выплачивать пособие | pay allowance (shshaman) |
выплачивать почасовые | pay by the hour |
выплачивать премию | award a bonus (Ремедиос_П) |
выплачивать что-либо регулярно | allow regularly |
выплачивать кому-л. ренту | pay smb. an annuity |
выплачивать свою долю | pay out |
выплачивать сполна | pay up |
выплачивать средства | disburse funds to (кому-либо) |
выплачивать средства по кредиту | disburse funds under a loan (Franka_LV) |
выплачивать частями | pay by installments (You can pay income tax by installments. ART Vancouver) |
выплачивать частями | pay by instalments |
долги, которые выплачиваются без процентов | passive debt |
исправно выплачивать | dutifully pay (As an insurance professional I would also like to point out that an unpermitted home or structure destroyed in a fire wouldn't be rebuilt by the insurance company. Thanks for paying your annual premiums dutifully over the years; however, there's no indemnity when there's no permit or inspections. (nsnews.com) ART Vancouver) |
не выплачивать дивиденды | pass dividends (During that time, dividends were cut or passed (= not paid) and there were plenty of closures. OCD Alexander Demidov) |
не прекращать выплачивать содержание кому-л., ещё три года | continue smb.'s allowance for three years |
неспособность выплачивать ипотечный кредит за жильё | mortgage default (EBelonogova) |
он выплачивает алименты – пятнадцать долларов в неделю | he pays $ 15 per week maintenance |
он выплачивает алименты – пятнадцать фунтов в неделю | he pays &15 per week maintenance |
он выплачивал ей жалкое пособие | he dealt her out a pittance of an allowance |
он выплачивал мне долг небольшими суммами в течение нескольких лет | he repaid me in small amounts spread over several years |
перестать выплачивать кому-л. пособие | cut off smb.'s allowance |
продолжать выплачивать содержание кому-л., ещё три года | continue smb.'s allowance for three years |
регулярно выплачивать | allow |
рысь часто считают вредным хищником, и за её истребление выплачивается премия | the bobcat is often regarded as a predator and is bountied |
субъект налогообложения, который выплачивает дивиденды собственникам корпоративных прав акционерам, участникам из чистой прибыли т.е. после уплаты налога на прибыль, не являясь при этом налоговым агентом своих собственников, которые самостоятельно уплачивают налог с доходов | C corporation (taxation of the entity's income prior to any dividends or distributions to the members and then taxation of the dividends or distributions once received as income by the members. To qualify to make the S corporation election, the corporation's shares must be held by resident or citizen individuals or certain qualifying trusts. A corporation may qualify as a C corporation without regard to any limit on the number of shareholders, foreign or domestic (т.е. при этом акционеры (участники) такого субъекта не обязательно должны являться резидентами США) 4uzhoj) |
товары пропали, и страховой компании придётся выплачивать компенсацию | the goods have vanished and the insurance company will have to pay up |
тот, кто выплачивает долг работой | redemptioner |
я выплачиваю ему подпольно сто тысяч долларов в год | I play him a hundred grand a year under the table |
я выплачиваю ему подпольно сто тысяч долларов в год | give to under the table I pay him a hundred grand a year under the table |