Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Arabic
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Scottish Gaelic
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
Proverb
containing
выносить
|
all forms
|
exact matches only
Russian
English
выносить
на своих плечах
bear the burden
(работу, заботы, обязанности, трудности, пр.; of something)
выносить
сор из избы
it is an ill bird that fouls its own nest
(дословно: Плоха та птица, которая собственное гнездо пачкает)
выносить
сор из избы
wash
one's
dirty linen in public
выносить
сор из избы
wash
one's
dirty linen in public
(дословно: Стирать своё грязное белье на людях)
выносить
сор из избы
tell tales out of school
(дословно: Разбалтывать за стенами школы)
из избы сору не
выноси
Home affairs are not talked about on the public square.
не
выноси
из избы сору
wash
one's
dirty linen at home
не
выноси
из избы сору
it is an ill bird that fouls its own nest
(, так меньше будет вздору)
не
выноси
сора из избы
wash your dirty linen at home
(дословно: Стирай своё грязное белье дома)
предоставьте доказательства, прежде чем
выносить
суждение
the proof is in the pudding
(Полная форма пословицы -- The proof of the pudding is in the eating, но обычно в речи используется эта укороченная форма
ART Vancouver
)
Get short URL