Russian | English |
выйти на больничный | sign off sick (Mattie has been signed off sick (from J.K. Rowling's "The Casual Vacancy") BRUNDOV) |
выйти на воздух | get some air (Баян) |
выйти на новый уровень | crank it up a notch (Scooper) |
выйти на качественно новый уровень | kick it up a notch (Laura was enjoying her carefree, single life but decided to "take it up a notch" and have children. VLZ_58) |
выйти на пенсию, продолжая быть частично занятым | semi (JIZM) |
выйти на работу | go into work (Listen, I'm going to go because I had a few errands to run and I have to go into work today, but call me before you leave, just let me know you're okay. 4uzhoj) |
выйти на рынок | hit the market (Damirules) |
выйти на рынок | hit market (Damirules) |
выйти на свободу | get out of the clink (ART Vancouver) |
выйти на улицу "поговорить" | take it outside (Taras) |
выйти на улицу "поговорить" | take it outside (Taras) |
выйти на финишную прямую | get down to the wire (aksa) |