Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Afrikaans
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
French
German
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Spanish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
containing
въезжаешь
|
all forms
Subject
Russian
English
auto.
въезжать
в бок
drive into the side
(автомобиля
MichaelBurov
)
auto.
въезжать
в бок
drive into side
(другого а/м; ДТП
translator911
)
law
въезжать
в визовом режиме
come by visa
(Журнал "Мосты" 1(41) 2014
Tayafenix
)
law
въезжать
в визовом режиме
arrive on a visa
(Журнал "Мосты" 1(41) 2014
Tayafenix
)
gen.
въезжать
в город
ride into town
Gruzovik
въезжать
в дом
move into a house
auto.
въезжать
в зад
drive into rear
(
MichaelBurov
)
auto.
въезжать
в зад
drive into the rear
(
MichaelBurov
)
auto.
въезжать
в зад
drive into rear
(другого а/м; ДТП
translator911
)
gen.
въезжать
в квартиру
move in
rude
въезжать
в морду
strike in the face
Gruzovik, vulg.
въезжать
в морду
strike in the face
rude
въезжать
в рыло
strike in the face
Gruzovik, vulg.
въезжать
в рыло
strike in the face
econ.
въезжать
в страну
in-move
transp.
въезжать
вбок другого автомобиля при ДТП
drive into side
transp.
въезжать
взад другого автомобиля при ДТП
drive into rear
idiom.
въезжать
во
dig it
(что-либо
Yeldar Azanbayev
)
gen.
въезжать
задним ходом
back into
slang
въезжать
и выезжать из города на автомобиле
drive-in
Gruzovik
въезжать
на гору
drive up a hill
Gruzovik
въезжать
на гору
move in
(impf of
въехать
)
proverb
на чужом горбу в рай
въезжать
it is easy to swim if another holds up your chin
proverb
на чужом горбу в рай
въезжать
it is easy to swim if another holds up your head
slang
не
въезжать
take it slow
(
Vadim Rouminsky
)
slang
не
въезжать
take slow
(
Vadim Rouminsky
)
Игорь Миг
не
въезжать
be clueless
Makarov.
по установлению, министр должен
въезжать
в своё новое жилище во вторник
tuesday has been fixed as the date for instituting the minister into his new living
gen.
я купил дом, но не буду
въезжать
до осени
I've taken the house but shan't settle in till the autumn
idiom.
я не
въезжаю
I can't wrap my head around
(it
Raz_Sv
)
Get short URL