DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing всё это время | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
в настоящее время эта задача превосходит по важности все другие проблемыthis task now precedes every other problem
в нашем разговоре мы всё время возвращались к этой темеthe subject kept coming up as we talked
во время пребывания в этом городе они попытались разыскать всех своих родственниковduring their stay in the town they tried to find out all their relatives
вопрос всё время вертится вокруг этого островаthe entire question pivots upon that island
всё это времяall this while
всё это времяall the time
всё это времяthe whole time (bookworm)
всё это времяall while (Vadim Rouminsky)
всё это времяeverything in between (в промежутке между какими-то событиями Dollie)
всё это времяall this time (z484z)
всё это времяall the while
всё это время часы тикали не переставаяall the time the clock was ticking away
всё это время я притворялся спящимall this time I was possuming sleep
всё это трудное время они помогали емуthey helped him through hard times
выходит, что я всё это время работал впустую!it turns out then that I've worked all this time for nothing!
дай мне время разобраться во всём этомgive me time to take it all in
дайте мне время во всём этом разобратьсяgive me time to take it all in
для всех это было время тяжёлых испытанийit was a very trying time for everybody
его мысли всё время вертелись вокруг этой проблемыhis mind kept running on the problem
за всё это времяover all this time (Over the years, I've worked with a lot of MSPs to help them with their marketing efforts, and I can safely say that over all this time, I've never heard anyone complaining about excess marketing staff or budget. 4uzhoj)
за обедом в клубах всё время об этом толковалиit was the table-talk of clubs
и всё это времяand all the while (Taras)
мысленно он всё время возвращался к этому вопросуhe turned the matter over and over in his mind
обвинять во всём времена – это значит просто оправдывать себяaccusing the times is but excusing ourselves
обвинять во всём время – это значит просто оправдывать себяaccusing the times is but excusing ourselves
он всё время говорит, и это меня крайне утомляетhis constant talking wears me down
он всё время думает об этих неприятностяхthese troubles adverse circumstances, etc. press upon his mind (и т.д.)
он всё время думал об этой проблемеhis mind kept running on the problem
он всё время мысленно возвращался к этой идееhe turned the idea over in his mind
он знал это всё времяhe knew it all along
он проспал всё это времяhe slept the time away
отдать все своё свободное время на изучение этого предметаsacrifice one's time to the study of the subject (an inclination to smb.'s happiness, etc., и т.д.)
пока я поправлялась, прошло два года, и всё это время он кормил меня с ложки и выполнял всю работу по домуit took two years for me to get better, during which time he spoon-fed me and did absolutely everything around the house
продолжали пыхтеть всё это время/мы двигались еле-еле всё это времяchug along ("I feel like we were chugging along on a train and then somebody dropped a huge boulder on it."; У меня такое ощущение, что мы с большими усилиями двигались на поезде, как вдруг кто-то скинул валун на него, чтобы остановить его./ "The economy was chugging along without any progress.; Экономия двигалась еле-еле без всякого прогресса. nature.com nadine3133)
чем ты занимался всё это время ?what have you been up to?
эта задача займёт все его свободное времяthe task will take up his every spare moment
эта мелодия всё время звучит у меня в головеthe tune haunts me
эта оправа очень тяжёлая, и очки всё время соскальзывают мне на носthese glasses are too heavy, they keep slipping down my nose
эта работа отнимает у меня всё времяthis work takes up all my time
эта серьга всё время падаетthe earring won't stay put
это безобразие, что автобусы всё время опаздываютit's a scandal that the buses are always so late
это было трудное время для всехit was a very trying time for everybody
это всё произошло во время путиit all happened along the line
я думал об это всё времяmy mind spiraled (Yanick)
я никогда не кончу эту работу, если ты будешь меня всё время отрыватьI shall never finish my work if you interfere with me like this