Russian | English |
в настоящее время эта задача превосходит по важности все другие проблемы | this task now precedes every other problem |
в нашем разговоре мы всё время возвращались к этой теме | the subject kept coming up as we talked |
во время пребывания в этом городе они попытались разыскать всех своих родственников | during their stay in the town they tried to find out all their relatives |
вопрос всё время вертится вокруг этого острова | the entire question pivots upon that island |
всё это время | all this while |
всё это время | all the time |
всё это время | the whole time (bookworm) |
всё это время | all while (Vadim Rouminsky) |
всё это время | everything in between (в промежутке между какими-то событиями Dollie) |
всё это время | all this time (z484z) |
всё это время | all the while |
всё это время часы тикали не переставая | all the time the clock was ticking away |
всё это время я притворялся спящим | all this time I was possuming sleep |
всё это трудное время они помогали ему | they helped him through hard times |
выходит, что я всё это время работал впустую! | it turns out then that I've worked all this time for nothing! |
дай мне время разобраться во всём этом | give me time to take it all in |
дайте мне время во всём этом разобраться | give me time to take it all in |
для всех это было время тяжёлых испытаний | it was a very trying time for everybody |
его мысли всё время вертелись вокруг этой проблемы | his mind kept running on the problem |
за всё это время | over all this time (Over the years, I've worked with a lot of MSPs to help them with their marketing efforts, and I can safely say that over all this time, I've never heard anyone complaining about excess marketing staff or budget. 4uzhoj) |
за обедом в клубах всё время об этом толковали | it was the table-talk of clubs |
и всё это время | and all the while (Taras) |
мысленно он всё время возвращался к этому вопросу | he turned the matter over and over in his mind |
обвинять во всём времена – это значит просто оправдывать себя | accusing the times is but excusing ourselves |
обвинять во всём время – это значит просто оправдывать себя | accusing the times is but excusing ourselves |
он всё время говорит, и это меня крайне утомляет | his constant talking wears me down |
он всё время думает об этих неприятностях | these troubles adverse circumstances, etc. press upon his mind (и т.д.) |
он всё время думал об этой проблеме | his mind kept running on the problem |
он всё время мысленно возвращался к этой идее | he turned the idea over in his mind |
он знал это всё время | he knew it all along |
он проспал всё это время | he slept the time away |
отдать все своё свободное время на изучение этого предмета | sacrifice one's time to the study of the subject (an inclination to smb.'s happiness, etc., и т.д.) |
пока я поправлялась, прошло два года, и всё это время он кормил меня с ложки и выполнял всю работу по дому | it took two years for me to get better, during which time he spoon-fed me and did absolutely everything around the house |
продолжали пыхтеть всё это время/мы двигались еле-еле всё это время | chug along ("I feel like we were chugging along on a train and then somebody dropped a huge boulder on it."; У меня такое ощущение, что мы с большими усилиями двигались на поезде, как вдруг кто-то скинул валун на него, чтобы остановить его./ "The economy was chugging along without any progress.; Экономия двигалась еле-еле без всякого прогресса. nature.com nadine3133) |
чем ты занимался всё это время ? | what have you been up to? |
эта задача займёт все его свободное время | the task will take up his every spare moment |
эта мелодия всё время звучит у меня в голове | the tune haunts me |
эта оправа очень тяжёлая, и очки всё время соскальзывают мне на нос | these glasses are too heavy, they keep slipping down my nose |
эта работа отнимает у меня всё время | this work takes up all my time |
эта серьга всё время падает | the earring won't stay put |
это безобразие, что автобусы всё время опаздывают | it's a scandal that the buses are always so late |
это было трудное время для всех | it was a very trying time for everybody |
это всё произошло во время пути | it all happened along the line |
я думал об это всё время | my mind spiraled (Yanick) |
я никогда не кончу эту работу, если ты будешь меня всё время отрывать | I shall never finish my work if you interfere with me like this |