DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing всё чаще | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
Makarov.авторы публицистических статей в "Нью-Йорк тайме" всё чаще выражают несогласие с официальной точкой зрения, но в своих редакционных статьях газета остаётся рупором американской государственной политикиthe columnists on the op-ed pages are more bloody-minded than they used to be, but in its editorials the Times remains the voice of American public policy
Makarov.в наше время мы все чаще используем еду, которую можно перехватить на скорую руку, и полуфабрикатыtoday we tend to rely on fast-food and convenience food
book.в последнее время все чаще выдвигаются возраженияthere have recently been increasingly frequent objections
gen.встречаться всё чащеbecome more common (Cases like this are becoming more common. -- встречаются всё чаще ART Vancouver)
scient.всё чащеincreasingly frequently (bookworm)
gen.всё чащеincreasingly (Businesses are increasingly looking to big data for new profits. — Бизнес всё чаще в поиске новых прибылей направляет свой взор на большие данные. • Thieves are increasingly turning their attention to motorcycles. — Воры всё чаще обращают свое внимание на мотоциклы. iov)
gen.всё чащеever more often (Баян)
Игорь Мигвсё чащеmore often than not
gen.всё чащеwith ever increasing frequency (ai_tchian)
gen.всё чаще и чащеmore and more frequently (A strange and rarely seen type of sea creature has been appearing more and more frequently along the coastline. Sporting a vibrant sapphire coloring and unusual wing-like appendages, the blue dragon (or Glaucus atlanticus) is quite unlike anything else that you are likely to see while visiting the seaside. unexplained-mysteries.com ART Vancouver)
math.всё чаще и чащеin increasing frequency
gen.всё чаще и чащеmore and more often (TranslationHelp)
gen.всё чаще общественность подвергает сомнению этичность и правомерность действий компании, направленных на отслеживание выходов в Интернет её служащимиpublic debate has grown over the ethics and legality of employer monitoring (bigmaxus)
quot.aph.Две вещи наполняют душу всегда новым и все более сильным удивлением и благоговением, чем чаще и продолжительнее мы размышляем о них, – это звездное небо надо мной и моральный закон во мнеTwo things fill the mind with ever new and increasing admiration and awe, the more often and steadily reflection is occupied with them: the starry heaven above me and the moral law within me. (Иммануил Кант. В современной речи чаще встречается "starry sky", чем "starry heaven". wikipedia.org Alexander Oshis)
Makarov.они обыскали чащу и заросли, но все напрасноthey sought brake and thicket, in vain
Makarov.по мере того, как мы приближались к городу, дома встречались всё чащеthe houses came more thickly as we got closer to the city
Makarov.по мере того, как мы приближались к городу, дома попадались всё чащеthe houses came more thickly as we got closer to the city
Makarov.по мере того, как я продвигался вперёд, расселины в леднике становились все глубже и встречались все чащеthe crevasses as I advanced became more deep and frequent
scient.поскольку это явление стало всё более частым в ..., оно является ...since this phenomenon has been increasingly frequent in, it is
gen.ставшие всё более и более частыми нападенияstepped-up attacks
Makarov.хотя наибольший процент нарушений прав человека приходится на операции, связанные с подавлением восстаний и политическими репрессиями, права рабочих также нарушаются всё чаще и чащеalthough most of the violations were focused on counterinsurgency operations and political repression, there are growing violations of workers' rights
gen.чаще всегоmostly