DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing всё перед | all forms | in specified order only
SubjectRussianEnglish
cardsБанк перед флопом, который состоит из ставок всех или почти всех игроковfamily pot (Andy)
comp., MSбессрочное рамочное cоглашение между Microsoft и заказчиком, которое подписывается перед или вместе с заключением соглашений Enterprise Agreement, Enterprise Agreement Subscription, Select, Service Provider License Agreement SPLA, Independent Software Vendor ISV или соглашения о поддержке Microsoft. MBSA определяет базовые условия, применимые ко всем соглашениям, подписанным под ним.MBSA (Microsoft Business and Service Agreement felixina)
comp., MSбессрочное рамочное соглашение между Microsoft и заказчиком, которое подписывается перед или вместе с заключением соглашений Enterprise Agreement, Enterprise Agreement Subscription, Select, Service Provider License Agreement SPLA, Independent Software Vendor ISV или соглашения о поддержке Microsoft. MBSA определяет базовые условия, применимые ко всем соглашениям, подписанным под ним.Microsoft Business and Service Agreement (felixina)
O&G, casp.бланк по проверке оборудования на соответствия всем критериям и требованиям перед запускомgo-no-go (оборудования или подсистема повышенного риска Yeldar Azanbayev)
gen.было рассмотрено много различных вариантов, и все они находятся перед намиthe various permutations have been explored, and all options are on the table
Makarov.быть перед всеми в долгуbe in the debt of everybody
gen.быть перед всеми в долгуbe in the debt of everybody
mil.верность обязательствам перед всеми союзниками в регионеloyalty to all allies in the region (CNN Alex_Odeychuk)
Makarov.все граждане равны перед закономall of the citizens are equal under the law
gen.все граждане равны перед закономall of the citizen are equal under the law
Игорь Мигвсе дороги открыты передthe sky's the limit for (кем-либо)
gen.все они сгруппировались так, чтобы на фото быть запечатлёнными стоящими перед флагомeveryone posed with him in front of the flag to have pictures taken (bigmaxus)
gen.все упомянутые выше лица предстанут перед судомthe aboon will all stand trial
gen.все упомянутые выше лица предстанут перед судомthe above will all stand trial
gen.всё завертелось у него перед глазамиeverything reeled before his eyes
mil., avia.всё перед...all before
mil., avia.всё перед ...all before
gen.всё плыло у меня перед глазамиeverything swam before my eyes (in front of me)
gen.всё поплыло у него перед глазамиeverything swam before his eyes
gen.всё расплывалось у меня перед глазамиeverything swam before my eyes (in front of me)
lawвыполнить все свои обязательства друг перед другомfulfil all mutual obligations (sankozh)
Makarov.выступать перед всеми учащимися школыspeak before the whole school
Makarov.директор унизил её перед всеми её коллегамиthe director humiliated her in front of all her colleagues
gen.его остроумие и любезность открывают перед ним все двериhis passport is his wit and grace
Makarov.колени у меня задрожали, перед глазами все поплылоmy knees trembled, a swimming came before my eyes
ITконфигурирование аппаратного обеспечения сервера перед установкой операционной системы, а также установка всех прошивок и драйверов, необходимых для корректной работы сервераserver provisioning (Alex_Odeychuk)
Makarov.местность открывалась перед нами во всём своём великолепииcountry lay before us in splendour and beauty
Makarov.местность открывалась перед нами во всём своём великолепииthe country lay before us in splendour and beauty
gen.местность открывалась перед нами во всём своём великолепииthe country lay before us in splendor and beauty
gen.мы все находились в состоянии крайнего возбуждения перед знаменательным матчемwe were all keyed up before the big match (Olga Okuneva)
proverbнастоящее мужество – это способность продемонстрировать его перед собой, а не перед всем миромperfect courage means doing unwitnessed what one would be capable of doing before the whole world
gen.наш мозг обрабатывает получаемую информацию таким образом, что всё, что произносит наш собеседник перед словом "но", автоматически перечёркивается!because of the way the brain processes the words we hear, whatever you say before the word "but" automatically gets cancelled out anyhow (bigmaxus)
gen.обозреть все проблемы, стоящие перед Западомmake a tour of all the problems confronting the West
Makarov.он не может дать вам предпочтение перед всеми другимиhe cannot give you preference over everyone else
gen.он отказался от всех интервью перед камеройhe has refused all on-camera interviews
gen.он признал его своим ребёнком перед всемиhe owned his child before the entire assembly
Makarov.она много занималась перед экзаменом, но когда она увидела экзаменационный билет, у неё вдруг все вылетело из головыshe had studied really hard for the exam, but when she saw the exam paper her mind suddenly went blank
Makarov.она часами стоит перед зеркалом, прихорашиваясь, – и всё ради этого никчёмного мальчишки!she spends hours in front of the mirror, spiffing herself up, and all for this worthless boy
gen.они все склоняли голову перед нимthey were all paying court to him
psychol.опозориться перед всем народомbe ashamed before the people (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
Makarov.отдан приказ, чтобы все воины, находящиеся в лагере, прошли перед Цезаремthe order goes forth that all the encampment is to pass before Caesar
Makarov.перед вами открыты все двериthe world is your oyster
proverbперед вежливостью все двери открываютсяall doors open to courtesy
gen.перед всемиpublicly
gen.перед всемиin full view of the others (в контексте 4uzhoj)
inf.перед глазами все дрожитmy vision is all jittery (Technical)
Makarov.перед законом все граждане равныcitizens are coordinates in a court of law
Makarov.перед законом все равныlaw applies to everyone without discrimination
gen.перед законом все равныthe law applies to everyone without discrimination
gen.перед лицом всех напастейin the face of all odds (telkel)
gen.перед лицом закона со всеми следует обращаться одинаковоbefore the law all persons ought to be treated alike
gen.перед матчем все мы были на пределеbefore the match all we were on edge
gen.перед ним открыты все двериthe world is his oyster
gen.перед смертью все равныdeath levels all men
gen.перед смертью все равныdeath is the great leveller
gen.перед тем как окончить собрание, проверьте, чтобы всё, что вы решили, было зафиксировано в письменном видеmake sure everything you've agreed is down on paper before you leave the meeting
gen.перед тем как снимать лагерь, потуши все кострыput out all fires before leaving the camping ground
Makarov.перед тем как уйти, рабочие привели всё в порядокthe workmen cleaned up the mess before they left
Makarov.перед тем, как уйти, рабочие привели всё в порядокthe workmen cleaned up the mess before they left
gen.перед тобой мной, ним и т.п. открыты все двериworld is one's oyster (WiseSnake)
lawпонятия равенства всех перед законом и надлежащей правовой процедурыconcepts of equal protection and due process (the ~; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
dril.проверить плотность всех соединений перед кислотной обработкой скважиныpressure up
progr.проверка всех данных перед обработкойvalidation of all data before processing (ssn)
Makarov.проверь все факты перед тем, как писать отчётcheck the facts up before you write your report
lawпункт о равенстве всех перед закономequal protection clause (Alex_Odeychuk)
fig.пустить всё в ход, ни перед чем не останавливатьсяpull all the stops
lawравенство всех перед закономequal protection of the law (Alex_Odeychuk)
gen.равенство всех перед закономequality of all before the law
lawравенство перед законом и защита всех лиц от дискриминацииequality of humans (Alex_Odeychuk)
gen.рассмотреть все проблемы, стоящие перед Западомmake a tour of all the problems confronting the West
transp.символ "Перед обслуживанием станка отсоедините его от силового питания и проверьте, чтобы все подвижные части станка находились в зацеплении"symbol "Switch off power supply!"
transp.символ "Перед регулировкой станка отсоедините его от силового питания и проверьте, чтобы все подвижные части станка находились в зацеплении"symbol "Switch off power supply!"
cliche.ставить перед собой всё более высокие целиkeep raising the bar
progr.строгая проверка всех данных перед обработкойrigorous validation of all data before processing (ssn)
Makarov.у меня всё плывёт перед глазамиmy head swims
quot.aph.увидеть, как вся жизнь пронеслась у меня перед глазамиsee my life flashing before my eyes (Alex_Odeychuk)
Makarov.устоять перед всеми трудностями конкурсаstay the demands of the contest
media.функция, выполняемая первичной или вторичной передающей станцией, при которой приёмная сторона игнорирует все битовые последовательности, переданные перед началом кадраabort (flag sequence)
inf.чувствующий будто всё "поплыло" перед глазамиwoozy (VLZ_58)